複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

德文

(德國、奧地利等國官方語言)

鎖定
德文(德文:Deutsch;英文:German)屬於印歐語系日耳曼語族西日耳曼語,是德國奧地利瑞士等國的官方語言。德文共同標準語的形成可以追溯到馬丁·路德的聖經翻譯。德文是1.1億多人使用的母語。德文分為高地德文(Hochdeutsch)和低地德文(Plattdeutsch)。高地德文是共同語,它採用了低地德文的某些發音規則,低地德文聽上去更像英語和荷蘭語。通用的書面語高地德語為準。各方言之間的差異很大。
德文是世界大國語言之一,世界排名第六的語言,是歐盟內使用最廣的母語。
中文名
德文
外文名
Deutsch(德文)
German(英文)
使用人數
1.1億
學習難度
極難(對於母語非德文的人)
起    源
共同日耳曼語中分化
基本常識
30個字母,10類功能詞

德文地區

德文 德文
德語是世界上最常被學習的外語(在歐洲常作為第二外語教學)之一。在歐洲德語的應用僅次於英語的應用,並作為次於英語外的第二官方語言,在歐洲有近1億多人在使用德語。在日本,醫學的術語是德語,而不是拉丁語。它最初在德國(Deutschland)、奧地利(Osterreich)、瑞士北部(Nordschweiz)、列支敦士登(Lichtenstein)、盧森堡(Luxemburg)、意大利南提洛爾(Südtirol Italien),比利時(Belgien)的一小部分地區,部分波蘭(Polen)地區和部分法國阿爾薩斯(Elsa szlig Frankreich)地區內使用。另外,在這些國家的殖民地(Kolonie)內,例如納米比亞(Namibia)擁有大量的説德文的人口(Deutsch sprachige Bev ouml lkerungen),在東歐(Osteuropa)的一些國家中,仍有少量的説德文的少數民族(Deutsch sprachige Minderheiten)。此外,蘇聯羅馬尼亞等國的德國移民區、以及美國的賓夕法尼亞州等地也有少數人使用德文。

德文應用範圍

德文國際地位

  • 德語是世界上僅次於英語最常被學的外語(在歐洲第二常被學)。
  • 在日本,德語是醫學的術語而不是拉丁語。
  • 德語是最重要的文化、科學及溝通語言之一,是世界上十大最通用語言之一。
  • 超過一億的人口以德語為母語,是俄語之外在歐洲最通用的母語。
  • 中歐東歐,德語為地區性的溝通語言也日益重要,在歐盟中,德語是英語和法語以外的最重要語言。

德文地理分佈

  • 在這些國家德語是的官方語言:德國奧地利列支敦士登
  • 在這些國家德語是官方語言之一:比利時(還有法語和荷蘭語)、意大利(還有意大利語、法語和斯洛文尼亞語)、盧森堡(還有盧森堡語和法語)、瑞士(還有法語、意大利語和羅曼什語
  • 在這些國家德語是少數民族語言(按説的人口數量排列):丹麥、法國、俄羅斯、哈薩克斯坦、波蘭、羅馬尼亞、多哥、納米比亞、巴拉圭、匈牙利、捷克、斯洛伐克、荷蘭、烏克蘭、克羅地亞、摩爾多亞、拉脱維亞、愛沙尼亞、立陶宛

德文發展歷史

5~8世紀日耳曼語中發生的音變(也稱高地德語音變)使德語從共同日耳曼語中分化出來,逐漸發展稱為獨立的語言。以及宗教改革家馬丁路德的《聖經》德語譯本和他的其他著作的傳播,書面共同語開始形成。
中世紀初期德語(Deutsch)這個詞首次出現。其詞根來於日耳曼語中的人民(thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語言。當時法蘭克人(Franke)的高級階層一般使用拉丁語(Latein),後來是法語(Französisch)。德語當時並不是一種統一的語言,它是許多地方方言的總稱。中世紀德國境內諸侯割據,加上交通不便,各個德語方言的發展相差很大。雖然有建立一個共同語言的試圖,但一般它們都只侷限於一個地區,而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語(Niederdeutsch)在漢薩同盟(Hanse)最興盛的時候在北海(Nordsee)和波羅的海(Ostsee)沿海地帶成為當地經商的通用語言
12~16世紀,隨着德國經濟、政治和文化的發展,馬丁·路德(Martin Luther)將聖經(Bibel)翻譯成德語,為德語的統一起了非常大的作用。通過宗教改革路德聖經所使用的德語方言得到了非常廣泛的普及,成為後來標準德語的基礎。
1781年約翰·克里斯托弗·阿德隆(Johann Christoph Adelung)出版了第一部德語字典(das erste groβe Wörterbuch)。1852年起雅科布·格林威廉·格林(Jacob und Wilhelm Grimm)兄弟開始編輯他們的最廣泛的德語字典(das umfassendste Deutsche Wörterbuch)。這部著作一直到1960年才完工。
現代德語標準音到19世紀才形成,1880年康拉德·杜登(Konrad Duden)出版了他的德語全正體書寫字典(das Orthographische Wörterbuch der deutschen Sprache)。1901年經過小的更改後這部字典成為標準德語的規則作品。其中的規則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進了一些非常不規則的語法,另外簡化了一些規則。此外一些在民間通用的,按過去的正體法錯誤的寫法被認可為正確的了。修改施行後老的寫法算做“過時的,但並非錯誤的”。

德文字母分類

其中 Aa、Ee、Ii、Oo、Uu 以及三個變元音。其他為輔音字母
如法國古體圓體書寫是十分具有美感的,與羅馬體十分不同,德語的古體與羅馬體也是差異很大,古體印刷對於對德語不熟悉的初學者有分辨上的困難。而德國很多地方,如啤酒館為顯示傳統,還是使用傳統印刷體,所以德語學習也需要對德語字體有認識。
德語在印刷上分Druckschriften(印刷體)和Schreibschriften(書寫體)。書寫體一般為我們知道的黑體Gebrochene Schrift。而黑體印刷體又分為Schwabacher體,Fraktur體,等等。而書寫體又分為Sütterlinschrift,Offenbacher Schrift ,Kurrentschrift等等。

德文綜述

德文分為高地德文(Hochdeutsch)和低地德文(Plattdeutsch)。高地德文是共同語,它採用了低地德文的某些發音規則,低地德文聽上去更象英語和荷蘭語。通用的書面語高地德語為準。各方言之間的差異很大。高地德語和低地德語的語言分界線大致從德國西北部的亞琛起,向東經過萊茵河畔的本拉特、卡塞爾、馬格德堡直到奧得河畔的浮斯騰堡,這條線以南是高地德語,以北是低地德語。

德文高地德文

高地德文(Hochdeutsch)是西日耳曼語(Westgermanisch),主要通用於德國(Deutschland)、奧地利(Osterreich)、列支敦士登(Lichtenstein)、瑞士(Schweiz)和盧森堡(Luxemburg),也用於一些臨近的地區,是現代德語的主體。高地指阿爾卑斯山(Alpen)和臨近的德國南部山區, 在瑞士和盧森堡,“高地德語”一詞特指標準德語

德文低地德文

低地德文(Niederdeutsch)通常分為三大體系:
東低地德文(Ostniederdeutsch),包括柏林(Berlin)、梅倫堡(Mecklenburg)等地區所使用的東、西普魯士德語(Ost- und Westpreuβisch)都是東低地德語的一種。
低地薩克森語(Niedersächsisch),例如北美賓夕法尼亞州(Pessylvania)的德裔羣體所使用的門諾低地德語(Mennonite Plautdietsch),不來梅(Bremen)、杜塞爾多夫(Düsseldorf)等地使用的北萊因-威斯特法倫州(Nordrhein-Westfalen)、下薩克森州(Nidersachsen)、石勒蘇益格-荷爾施泰因州(Schleswig-Holstein)絕大多數城市、以及荷蘭東南部(Südostniederlande)很多省的一部分。
低地法蘭克語(Niederfränkisch),包括標準荷蘭語(Niederländisch)、比利時的弗萊芒語(Friesisch)(它與荷蘭語之間不是方言和標準語的區別,而是相當於台灣的“國語”和大陸普通話之間的區別,例如大陸的“軟件”與台灣的“軟體”,“信息”與“資訊”,亦即弗、荷雖然用詞不同,但對應詞的發音相同)等,所以實質上荷蘭語也是一種低地德語,只不過因為政治因素被獨立稱為荷蘭語。一般語言學家認為低地德語是一些獨立的語言,而不是德語的一些方言。低地德語在過去的一個世紀內受到標準德語的衝擊很大。在德國北部地區仍廣泛使用低地德文。低地德文保存了日耳曼語族中一些比較原始的成分,它們與荷蘭語和古英語的共同點比同各類高地德文之間更接近。各類低地德語的發音通常比較柔軟,e:音和長音比較多。

德文瑞士德文

(Schweizerdeutsch)
德文 德文
一般語言學家認為瑞士德語是德語的一個方言,它與施瓦本方言(Schwäbisch)比較接近。但瑞士德語的發音與標準德語的發音相差懸殊,以至於一般德國人聽不懂。瑞士德語的正體法與標準德語的完全一致,雖然在瑞士也有人利用瑞士德語的發音來書寫,但這種書寫方式不被正式承認

德文官僚德文

(Beamtendeutsch)
官僚德文是德國機關(Behörden)、法庭(Gerichte)等等使用的語言。理論上來説它是最標準的標準德文了。但因為官僚德語語句往往非常累贅(副句套副句等等),混有許多機關、法庭用的縮寫(Abkürzung)和引用法律(Gesetze),公報(Amtstexte)的條例,加上許多官話中的特用詞(比如火災在官僚德文中不用一般人使用的 Brand 一詞,而用冗長的 Feuerereignis ,走火事故),許多教育比較低的德國人,或對一個專業不熟悉的人往往也看不懂用官僚德語寫的公報或官方信件。

德文現代德文

現代德文方言分為中部德文(Mitteldeutsch)和上德文(Oberdeutsch)兩部分,標準德文以中部德文為基礎。奧地利和瑞士的方言(österreichische und schweizerdeutsche Dialekte)屬於上德文。德文語言區南部有比較多的方言如奧地利方言(österreichischer Dialekt)、施瓦本方言(Schwäbisch)、巴伐利亞方言(Bairisch)、黑森方言(Hessisch)、科隆方言(Kölnisch)、柏林方言(Berliner Dialekt)等。一般來説越向南方方言的發音越強硬,多短音,多a音。

德文常識

德文語言元素

除了26個拉丁字母外德語還有其他四個字母:Ää Öö β Üü
瑞士德語已正式廢除了ß,一律用ss;x和y只用於拼寫外來詞;20世紀30年代以前,德語一直用花體字母,以後普遍使用普通的拉丁字母。
德語字母表
A Ä B C D E F G H I J K L M N O Ö P Q R S T U Ü V W X Y Z
a ä b c d e f g h i j k l m n o ö p q r s β t u ü v w x y z
德語有5個單元音:a、e、i、o、u,3個變元音:ä、ö、ü,這8個元音都有長音和短音;有三個複合元音:ei(ai,ey,ay)、au、eu(u)。元音的長短區別是德語語音的重要特徵。長元音短元音具有區別詞義的功能,如Staat(國家),Stadt(城市)。長元音的拼寫標誌可以是元音字母重疊aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作為長音符號,如ah、eh、ih、oh、uh、äh、öh、üh,也可以是在元音後加個輔音字母,如Bad、gut。短元音的標誌是在元音後有重疊的輔音字母或兩個以上的輔音,如Bett、Bild。元音e在非重讀音節和前綴中大部分弱化,在後綴中和詞尾中完全弱化。輔音的特點有:有7對清濁相對的輔音。濁輔音b、d、g在詞尾時起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的輔音分別發成[p]、[t]、[k]。顫音既可發舌尖音[r],也可發小舌音[R]。

德文詞語分類

德語的詞按語法功能分為10類:冠詞、名詞、代詞、形容詞、數詞、動詞、連詞、介詞、副詞、感嘆詞。前六類有詞形變化,稱為可變詞類;後四類無詞形變化,稱為不變詞類。德語中的名詞第一個字母必須大寫。這個規則也是從馬丁·路德(Martin Luther)開始的。尤其在使用動名詞時這個規則往往導致錯誤,因此90年代時討論修改正字法時有人提出廢除這個規則。雖然這個建議得到一些知名的語言學家和一些有報紙和電視節目的支持,它受到大多數人反對,因此沒有被採納。德語名詞有3種性(陽性、陰性和中性),除了直接對人的名詞的性比較規則外其它的詞的性往往沒有規律。德語還有4個格(主格賓格與格所有格)和兩個數(單數、複數)。在使用中,除名詞本身發生某些變化外,主要依靠名詞之前的冠詞、代詞、形容詞和若干數詞的變化來表示名詞在句中的性、數、格。動詞的變位包括人稱、數、時:包括現在時(präsens)、過去時(Präterium)、將來時(Futur I)、現在完成時(Perfekt)、過去完成時(Plusquamperfekt)和將來完成時(Futur II)、語態主動語態被動語態)、語式(直陳式、命令式、虛擬式)的變化。

德文詞語結構

動詞不定式的詞尾大多為en,少部分為eln、ern,根據起基本形態(不定式、過去式、第二分詞式)變化時的詞尾的不同和詞幹元音是否變換,可分為弱變化、強變化和不規則變化動詞。動詞將來完成時在現代德語中已極少使用。
德語句子結構的特點:動詞謂語為句子的核心,它要求各格的賓語或介詞賓語和各種補語。在普通陳述句中,主語或其他句子成分居句首時,謂語動詞總是居第二位。如果謂語由兩個部分組成,即由可變部分(時間助動詞情態助動詞)和不可變部分(動詞的不定式或第二分詞)構成,則可變部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不變部分居句尾,這是德語特有的謂語“框架結構”。句法的另一個特點是從句中動詞謂語位於句末,其句子成分的排列順序是:連詞或關係代詞—主語和句子其它成分—動詞謂語。
德語的詞彙量估計為30萬~50萬。按其來源可以分為3種:1,繼承詞,指從印歐語日耳曼語時期流傳下來的詞語及其派生詞複合詞;2,藉詞,指在歷史上從外族語吸收並已為德語同化了的詞;3,外來詞,指從外族語吸收而仍然保留原有特點的詞。繼承詞和藉詞的重音大部分在第一個音節上,外來詞的重音在最後一個音節或倒數第二個或第三個音節上。詞彙構成的特點是大量使用派生與複合的手段,複合構成在德語構詞法中最為普遍。兩個以上的各種詞類的詞均可複合成一個新詞。名詞第一字母都要大寫。

德文語言地位

德語對世界文化有過明顯的貢獻。馬丁路德所譯的《聖經—新約》對現代德語共同語的形成起了重要作用。在他的啓發下,用北歐諸語言所譯的《新約》也在該國起了語言的規範作用。19世紀德國哲學提供了啓迪人的心智的概念和術語,直到人們談到哲學問題仍不得不用德文原詞以明本義。德國的醫學和化學長期領先,這也使德語成為這些學科的研究者必須學習的語言。
German(德國的)一詞,在其它語言中有很多不同的形式,在德語中是deutsch,在西班牙語中是alemán,在意大利語中是tedesco,在斯堪的納維亞諸語言中是tysk。
對德語影響最大的語言是拉丁語(Latein)。作為中世紀時的學術和高階層語言德語中許多學術概念或表示抽象概念的詞依然來自於拉丁語(Latein)或希臘語(Griechisch)。這些詞一般都已經被德語化了。
德國位於歐洲中心,是東西南北的交通要道,也是中世紀諸侯逐鹿之地。德語中含有許多從其他歐洲語言(如法語Französisch、波蘭語Polnisch、意大利語Italienisch、西班牙語Spanisch、俄語Russisch、猶太語Jüdisch等等)來的外來詞(Fremdwörter)。許多這些外來詞在其拼寫和發音上都未加改變地被吸收了。
第二次世界大戰後對德語衝擊最大的是英語(Englisch)。英語有時被戲稱為“新標準德語”。據曼海姆的德語研究所2004年初統計,在過去10年中德語中共產生了約700個新詞,其中40%以上直接來自英語或是英語與德語組成的混合詞。英語對德語的衝擊來自下面三個方面:
許多新的科技術語(neue wissenschaftliche und technische Begriffe)被直接由英語輸入到德語中來了。有些術語雖然也有相應的德語詞,但英語原詞被更廣泛地應用和接受(如 Computer/Rechner,DNA/DNS 等等)。

德文亂碼問題

由於德語的計算機編碼西歐語言,國際標準ISO-8859-1,所以在中文系統中用純文本無法正確顯示變音字符,必須將德文文字轉換為Unicode編碼才能在文字編輯工具中正常顯示。如果變音字符直接用中文編碼保存再次打開就會變成亂碼。特別是在使用默認GB2312的瀏覽器查看沒有給出語言編碼的德文網頁時也會出現亂碼。
亂碼的解決方案有2種:
如果必要,使用Unicode(UTF-8)保存德文文本或者使用支持Unicode的編輯器編輯和保存。
修改變音字符為標準ASCII字符。修改方法如下:ü=ue、ä=ae、ö=oe、ß=ss 這種方法適合不支持德文變音字符的軟件中正常顯示德語文字。例如GB2312編碼的中文網頁,中文新聞組,IM軟件等。

德文相關考試

德福(DAF)考試
DSH考試
DSH的全稱:DSH 全稱為Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber,意為“外國學生申請大學入學德語考試”。

德文常用句子

(Guten) Tag !日安!
Guten Morgen! 早安!
Guten Abend!晚上好!
Gute Nacht. 晚安.(Good night.)
Wie geht es dir?你好嗎?=Wie geht’s?
Wie geht es Ihnen? 您好嗎?(How are you?)
Vielen Dank.非常感謝
Herzlich willkommen! 歡迎光臨!
Auf Wiedersehen! 再見!
Tschüs; (Tschüss) !再見!
Danke! 謝謝!
Danke schön!多謝!
Bitte schön! 不客氣/請!(You are welcome./Don't mention it./My pleasure.)
Wie heißen Sie?閣下貴姓大名?
Entschuldigung!打擾一下。對不起。
Tut mir leid !抱歉,對不起。
Egal! 隨便!
Ich weiß nicht.我不知道。
Ich liebe dich我愛你
Wie ist deine Handynummer?你的電話號碼是?
Wie viel Uhr ist es?幾點鐘了?

德文德語學習方法

德語可分成六大板塊:詞彙,語法,聽力,口語,閲讀,寫作。 口語,閲讀,寫作。下面我將分別講講我是怎麼學習這六大塊的。

德文詞彙

詞彙是語言的血液,沒有人會懷疑大詞彙量對語言學習帶來的好處和便利,這一點在我們做閲讀時感覺最為明顯。有一種説法是:要想進行簡單的對話, 詞彙量的下限為1000,要想基本看懂德國一般的報紙雜誌,詞彙量下限為5000。於是很多中國學生狂背詞彙,又有很多人反對幹背單詞。
那麼到底要不要背單詞,要背多少詞彙?我想先説説一個我身邊的例子。我有一個朋友,他很迷戀於背單詞,他曾經把德語單詞背得象字典一樣,以至於上課時老師 偶而忘詞了還得向他請教。然而他的德語水平很一般(儘管最終也過了DSH),而且只要有一段時間不去複習那些背過的單詞,單詞很快就會遺忘。
那麼,怎樣背單詞?對不同的單詞應當用不同方法記憶:
1. 出現在閲讀理解裏的單詞(這些單詞通常比較難,很書面化):背時只需要混個眼熟,知道中文意思即可,不需要會讀會寫---------最主要是你在做閲讀理解時能知道它的意思就行了。
2. 口語中的單詞:知道意思,能準確説出,會不會寫不重要------最主要是你跟別人交流時能把它説出來。背時儘可能開口,準確的讀背。
3. 聽力中的單詞:要能反應出它的意思,最好能寫出來--------這裏關鍵的是要能反應出它的意思,背時可以通過自己的錄音,反覆的聽熟。
4. 寫作中的單詞:除了要能正確拼寫出來外,它的性數格要清楚,還要知道怎麼用,背時最好在句子中記憶。
事實上,在上面四點中,哪些單詞屬於哪一點並不固定,你完全可以憑你的主觀判斷去決定對某個單詞采取哪種記憶方法。我上面所説的----從另一個角度講-----是為了提醒大家外語聽説讀寫中對詞彙掌握程度的要
我個人認為,最好的學習方法就:興趣自學+老師輔導。

德文語法

語法是語言的骨架。在語法的條條框框中填入適當的單詞就形成了語言。要想看懂複雜的語句,要想把話説的準,文章寫的對,就得有紮實的語法功底。語法和單詞都是學好語言的基礎,兩者是在初級時最需要打好的基本功。
但有人持另外一種輕視語法的觀點,我説的是某些專家。他們反對背語法的條條框框,他們認為語言的表達---例如説話----應該靠語感。説話,應該是 一種想説什麼就能脱口而出的行為,説話時大腦裏不應該先去分析這句話的語法,然後再説出來。也就是説,我們説話應該是一種自然而然的行為,而不是需要預先 思考的邏輯思維。我們説漢語時完全靠的是語感,從來就不會預先考慮它的語法結構。學德語也應該是這樣,你不需要知道某句話為什麼要這麼説,你只需要知道這 句話本來就是這麼説,並且不斷的把這句話説成習慣,養成自然。

德文聽力

下面我想講講做聽力時常遇到的一些麻煩:
1.分心。很多人都會這樣,聽着聽着就走神了,這可是考試的一大忌諱啊!你在平常練習聽力時就應該徹底改掉分心這個惡習。事實上你應該把你的大腦養成這樣 一種習慣:做聽力時大腦要不停的運動,不停的去理解,去猜測。如果你的大腦因為聽不太懂而懶惰下來,那分心也就跟着來了。分心的原因有兩種:可能是文章太 難,很多句子沒聽懂,逐漸的失去信心和興趣,從而分心,或者是文章太長了,注意力不能長期堅持下去。對於這兩種情況你可以選擇難度適中的聽力文章。對於太 長的文章你可以把它分成幾部分,不要一次性聽完,每次聽一部分,然後總結一下剛才聽到的內容,然後再繼續聽。另外,邊聽邊記也能在一定程度上避免分心。還 有,不要連續不斷的聽同一篇文章,一篇文章聽第一,第二遍時注意力通常都比較集中,聽第三遍以後就覺得乏味了,也開始分心了,在這種情況下再聽下去已經沒 什麼意義,不如就此終止這篇文章,改天再回過頭

德文口語

德語似乎要比英語更難説出口,如果是在國內學習的同學,學完初級後似乎還沒多少人能開口説的,即便是那些在德國學習並通過了DSH的同學,他們的口語水平似乎並不比德國三歲小孩強很多。和聽力一樣,口語也是國人的傳統弱項。
如何提高口語?方法很多,請選擇適合你的和能實現的:
A. 找語言夥伴。如果你在國內,這不現實。事實上即便是在德國也不見得就有怎麼樣好的語言環境。其實,找語言夥伴不一定需要找德國人,只要他是老外,只要他不 懂中文,只要你們交流必須要説德語就行。甭管他是哪個國家的,你們要建立起友誼,以便於你可以天天去騷擾他,天天開口説德語。當初我的口語就是跟一個韓國 人練出來的,記得剛開始時我們都難以理解對方,跟他對話簡直就象雞同鴨講,最後還得配上不少的表情和動作才能讓對方破譯。但是漸漸的,我們的口語都取得很 大的進步,考試時我甚至還免了口試。
B. 自言自語。如果你平時就有自言自語説中文的習慣,那麼從現在開始,改成自言自語説德語。如果沒有這種習慣,那就去培養吧,這是一種有利於健康的行為。如果 你不是那種喜歡説話的人,你甚至不喜歡對自己説話,那麼請把你心裏的思想轉成德語。例如你洗澡時發覺水太燙了,你心裏不要想:水太燙!應該想:das Wasser ist zu hei?!總之就是要培養出你的德語思維。起初你會覺得這樣很彆扭,因為你經常會碰到一些不會説的單詞,從而使你的自言自語進行不下去,或者你會覺得不習 慣,很麻煩,很費勁,很口吃。但是隻要你堅持下去便是一件好事,當你堅持一段時間後你就會習慣了,習慣後就不會覺得煩了。接着你就可以享受口語日漸提高的 快感。
讀書對口語的作用見效很快,也許只要兩三天,你會驚訝的發覺,你的嘴巴總想説德語,而且你大腦的説話反應也靈活了,德語也説得比以前溜了。這主要是因為你的語感強了。如果你堅持長期讀書,不久之後你還會發現,在班上,你讀句子要比其他同學流利許多

德文閲讀

德語閲讀水平的提高不僅在於學習者平日不斷的積累和鍛鍊,堅持不懈,還要掌握一定的閲讀方法,方可達到預期效果
方法一:拓寬閲讀範圍。一般情況下,我們在學習外語時會不由自主的運用兩種語言背景進行理解,在外語閲讀時自然也不例外。廣泛而大量的閲讀對提高閲讀能力是非常重要的,這時候選擇閲讀資料時候一定要廣。絕不能侷限於手中的教材,應充分利用廣播電視、德語報刊、網絡等多種資源,拓寬學習德語的渠道。
方法二:相關文化背景知識的導入。相關文化背景知識對閲讀理解既然相當重要,那麼如何將文化背景導人到教學過程中也成為閲讀課的要求之一。從學習者方面來看.只有對於所要閲讀的內容產生了興趣,才會有閲讀的積極性.從而將注意力集中於閲讀材料上,從而為有效提高課堂效率打下基礎。
方法三:靈活運用德語語法知識。德語這們語言跟其他外語不同的地方在於,語法規則比較多而正是由於其語法要求多也為我們學習者提供了一個閲讀方法。尤其是當文章上下文內容不夠連貫,或者無法推測出其詞意時,利用德語語法知識可以很有效的理解其文章內容。
方法四:利用現代化手段幫助閲讀水平的提高。外語的學習是一個綜合能力提高的過程。不論學習那門外語都要在聽、説、讀、寫、譯等各方面下功夫。對於閲讀來説,想要更快更好的提高其能力,那麼綜合的運用各方面可以起到事半功倍的作用。根據主題內容,每次閲讀前可以採取不同形式的活動,例如:提出問題,圖片展示,播放電影片段,播放德語歌曲,討論,聽寫,頭腦風暴,遊戲等等,來激發學習者的閲讀興趣和原有的背景知識。閲讀後,也會採取回答問題、討論,辯論、搜索相關資料、製作幻燈片,寫報告等活動,創造機會來反覆運用跟主題相關的詞彙和表達方式,強化語言學習的記憶和保持度。