複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

伶官

鎖定
《伶官》是北宋歐陽修創作的散文,出自《新五代史》。
作品名稱
《伶官傳》
作    者
歐陽修
創作年代
北宋
作品出處
《新五代史》
文學體裁
歷史散文

伶官典故

伶官源由

伶官即樂官。源自《詩·邶風·簡兮序》:“ 衞 之賢者,仕於伶官。” 鄭玄 箋:“伶官,樂官也。伶氏 世掌樂而善焉,故後世多號樂官為伶官。”

伶官後世傳作

伶,一本作“ 泠 ”。後以稱供職宮廷的伶人。宋 王讜唐語林·補遺一》:“自兵寇覆蕩,伶官分散,外方始有此技。”又,《新五代史》有《伶官傳》。
伶官指:宮中的戲曲演員

伶官創作背景

伶官:封建時代稱演戲的人為伶,在宮廷中授有官職的伶人,叫伶官。後唐莊宗李存勖(xù)取得政權後,荒淫腐化,癖好音律,寵用伶人景進史彥瓊、郭門高等,讓他們做官掌權,以致敗政亂國,只做了三年皇帝便身死國滅。為了提供歷史借鑑,歐陽修在《新五代史》裏寫了一篇《伶官傳》,記述了相關史實。

伶官伶官傳序

伶官簡介

中文名:伶官傳序
產生年代:北宋
文體:序言
類型:歷史/議論文
作者:歐陽修
出處:《新五代史》

伶官文言文

伶官傳序
嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。
世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之於廟。其後用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以綿囊,負而前驅,及凱旋而納之。
方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入於太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊,而士卒離散,君臣相顧,不知所歸;至於誓天斷髮,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益。”憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,舉天下之豪傑莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺,豈獨憐人也哉!作《伶官傳》。

伶官譯文

唉!盛衰的道理,雖説是天命決定的,難道説不是人事造成的嗎?推究莊宗所以取得天下,與他所以失去天下的原因,就可以明白了。
世人傳説晉王臨死時,把三枝箭賜給莊宗,並告訴他説:“梁國是我的仇敵,燕王是我推立的,契丹與我約為兄弟,可是後來都背叛我去投靠了梁。這三件事是我的遺恨。交給你三枝箭,你不要忘記你父親報仇的志向。”莊宗受箭收藏在祖廟。以後宗莊出兵打仗,便派手下的隨人官員,用豬羊去祭告祖先,從宗廟裏恭敬地取出箭來,裝在漂亮的絲織口袋裏,使人揹着在軍前開路,等打了勝仗回來,仍舊把箭收進宗廟。
當他用繩子綁住燕王父子,用小木匣裝着梁國君臣的頭,走進祖廟,把箭交還到晉王的靈座前,告訴他生前報仇的志向已經完成,他那神情氣概,是多麼威風!等到仇敵已經消滅,天下已經安定,一人在夜裏發難,作亂的人四面響應,他慌慌張張出兵東進,還沒見到亂賊,部下的兵士就紛紛逃散,君臣們你看着我,我看着你,不知到哪裏去好;到了割下頭髮來對天發誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,怎麼那樣的衰敗差勁呢!難道説是因為取得天下難,而失去天下容易才象這樣的嗎?還是推究他成功失敗的原因,都是由於人事呢?《尚書》上説:“自滿會招來損害,謙虛能得到益處。”憂勞可以使國家興盛,安樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。
因此,當他興盛時,普天下的豪傑,沒有誰能和他相爭;到他衰敗時,數十個樂官就把他困住,最後身死國滅,被天下人恥笑。禍患常常是由一點一滴極小的錯誤積累而釀成的,縱使是聰明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺於某種愛好之中,受其迷惑而結果陷於困窮,難道僅只是溺愛伶人有這種壞結果嗎?於是作《伶官傳》。

伶官作者簡介

歐陽修(1007~1072),字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,諡號文忠。世稱歐陽文忠公,吉安永豐(今屬江西)人[自稱廬陵人],漢族,北宋時期政治家、文學家、史學家和詩人。與柳宗元韓愈王安石曾鞏,“三蘇蘇軾蘇洵蘇轍合稱“唐宋八大家”。廬陵(今江西省吉安)人。四歲喪父,家境貧寒,刻苦自學,宋仁宗天聖八年進士及第。晚年曆任樞密副使、參知政事等職,卒諡文忠。早年熱心政治改革,但晚年對王安石變法有所不滿。在散文理論上提出“以文明道”的主張,取韓愈“文從字順”的精神,大力提倡簡潔有法和流暢自然的文風,反對浮靡雕琢和怪癖晦澀。為文主張切合實用,重內容,反浮靡。積極培養後進,因而成為北宋中葉文壇領袖。他的散文明暢簡潔,豐滿生動,説理透徹,抒情委婉。詩、詞也有很高成就。他的《六一詩話》開創了“詩話”這一新的體裁。著作有《新五代史》、《歐陽文忠公文集》,又與宋祁等合修《新唐書》。

伶官賞析一

北宋初期,薛居正編寫《五代史》(《舊五代史》),認為王朝的更迭是由於天命所致,歐陽修對此不以為然。他自己動手撰寫成了七十四卷的《五代史記》(《新五代史》),以史為鑑,以期引起宋朝統治者的警惕。《新五代史》問世後,在相當長的一段時間內,薛史不再被世人重視。歐陽修發議論喜歡用“嗚呼”。《東皋雜誌》的作者説:“神宗問荊公(王安石)‘曾看五代史否?’公對曰‘臣不曾仔細看,但見每篇首必曰嗚呼,則事事皆可嘆也。’餘為公真不曾仔細看;若仔細看,必以嗚呼為是。”這正説明了歐陽修編寫這部史書的用意。
這篇序文與其説是寫伶官,不如説是寫莊宗。李存勖是一位頗具勇力之人,打仗時能衝鋒陷陣。作者寫他由盛轉衰,教訓十分深刻,十分慘烈。作者先從王朝更迭的原因寫起,落筆有力,足警世人。這正是陸機在《文賦》中講的“立片言以居要”。應該説,歐陽修歷史觀比薛居正深刻,他認識到了“人事”的重要性。然後,作者回顧歷史,概述了莊宗臨危受命的情景。這段描述,言簡意賅。隨後,作者用對比的手法描述了莊宗由盛轉衰的過程。這是文章的重點。“方其……可謂壯哉!”極言莊宗志得意滿,又為下文張本。“及仇讎已滅……何其衰也”,猶如從萬丈高空跌落下來,與先前形成強烈反差。這樣的對比給讀者的印象極為深刻。作者的目的並不在於描述景象,而是總結歷史教訓。開頭的“盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!”雖然否定了天命之説,但還沒有建立起自己的觀點。當描述完莊宗由盛轉衰的過程後,作者開始總結歷史教訓了。他先引用古書上的話,意在告訴讀者,這個道理古人已經知道,莊宗沒有記住前賢的話。然後作者道出自己的體會:“憂勞可以興國,逸豫可以亡身。”讀者至此,會很自然地想起另一位先哲的名言:“生於憂患,死於安樂。”看來,賢明之人都有些相同的見解。
從莊宗的盛衰史中,我們還可以得出這樣的認識:敵人往往是自己生存的必要條件。有敵人是壞事,但也是好事,因為他能使你警鐘長鳴。莊宗之所以“壯哉”,就是因為敵人存在,激勵他發憤努力,完成先王未竟的事業,告慰先王在天之靈。當敵人被消滅後,天下平定,莊宗就失去了警戒之心,認為可以高枕無憂了,從此便沉溺於聲色之中,在“逸豫”中葬送了自己,也葬送了國家。像莊宗這樣的人,他的敵人被消滅,也就預示着他自己開始走下坡路。
歐陽修在文章最後寫道:“夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺。”莊宗不是一朝而蹈死地的,他也有一個量變到質變的過程,他最後死在自己寵幸的伶人手裏。這個現象啓示我們,打倒自己的,往往是自己身邊的一些人和事,或者就是自己。這些因素由小積大,由少積多,最後來個總爆發。這就啓示我們,要防微杜漸,發現不良的苗頭,立即改正,如此才能保證國家長治久安。歐陽修的這句話,其實是寫給北宋最高統治者看的。北宋王朝是一個積貧積弱的政權,正是因為不能自強,所以最後也落得個“身死國滅”。歷史就是這樣無情,也是這樣驚人地相似。
沈德潛評論本文:“抑揚頓挫,得《史記》神髓,《五代史》中,第一篇文字。”此言達哉!

伶官賞析二

本文是《新五代史 伶官傳》一文的序.《伶官傳》記敍了後唐莊宗李存勖寵幸的伶官景進史彥瓊郭從謙等人亂政誤國的史實.這篇序並未直接寫這些事情,而是寫後唐莊宗的盛衰成敗.
這篇史論觀點明確,論題突出,説理有力,條理分明.前段敍事,後段議論.通篇圍繞"盛衰"二字下筆.文章開頭,開門見山提出論點.連用兩個感嘆句表明作者對"盛衰之理"的重視,對"豈非人事"的強調.用一個"原"字推尋原因,點出莊宗得失之事,引出文章的主要論據,確定全文論證的內容."雖曰……豈非……"是反請語氣的轉折複句,意在強調後者.
在論述過程中文章緊扣莊宗"得與失""盛與衰",説明立論的歷史根據.全文的論據,主要是敍述莊宗接受父命,報仇雪恥,後來由勝而敗,由盛而衰的史實.在敍事中融入作者的議論,表達了作者的觀點.引史評史,就史論事,在真實記述史實的基礎上加以客觀分析,評論,從中歸結出發人深思的道理,告誡人們汲取歷史教訓,這是史論文章的目的和特點.本文在"寫史"方面,文字精當.先寫晉王臨終遺囑,莊宗恪守父命,出兵報仇,終於凱旋——有"系燕父子以組,函梁君臣之首"的"壯舉".證明"成則由人"的道理.次寫莊宗報仇雪恥後,以為大功告成,不思強盛,寵信伶官,由盛而衰,最後落個倉皇出逃,土卒離散,君臣相顧,不知所歸的"慘狀".也證明了"敗亦由人"的道理.文章用對比手法和情感強烈的句式,寫出盛衰,成敗兩個方面."方其……可謂壯哉!""及……何其衰也!"兩句末的兩個感嘆句,用詞不同,卻飽含着強烈的感情色彩."可謂壯哉"在讚歎中含有輕蔑;"何其衰也",在惋惜中藴含譴責,都表達了作者對這件歷史事實的鮮明的觀點.接着又用"豈……歟 ""抑……歟 "反誥語氣的選擇複句強調後者,説明成敗之事"皆自於人"的道理,得出"憂勞可以興國,逸豫可以亡身"的結論,印證了開頭的論點.為了加強文章的説理性,在最後一段中進一步推論,仍用"方其……""及其……"的對比句式,推出"禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺"的道理,擴展了論點,照應了題意,加強了文章的思想性.氣概

伶官詞類活用

⒈函梁君臣之首 函:用木匣子
⒉契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約
⒊抑本其成敗之跡 本:推究
⒋原莊宗之所以得天下 原:推其根本
⒈負而前驅 前:向前
⒉倉皇東出 東:向東
⒊一夫夜呼 夜:在夜裏
⒋亂者四應 四:在四面
三:動詞作名詞
⒈而告以成功 成功:成功的消息
四:使動
⒈憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動
⒉凱旋而納之 納:使收藏
五:形容詞作動詞
⒈一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂
六:形容詞作名詞
⒈夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物
⒈與其所以失之者 與其:(古義)和他
(今義)在比較兩件事的利害得失而決定取捨時,表示放棄或不贊成的一面
⒉不知所歸,至於誓天斷髮 至於:(古義)相當於“以至於”
(今義)表示達到某種程度
⒊則遣從事以一少牢告廟 從事:(古義)官名,這裏泛指一類官
(今義) 幹某項事業;處理,處置;辦事,辦理事務
⒋雖曰天命,豈非人事哉 人事:(古義)指政治上的得失
(今義) 關於工作人員的錄用、培養、調配、獎懲等工作;人情事理

伶官文言句式

1.判斷句  梁,吾仇也;燕王,吾所立  此三者,吾遺恨也  憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也  2.狀語後置  請其矢,盛以錦囊  方其系燕父子以組  而告以成功  禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺  莊宗受而藏之於廟  3.省略句 還矢(於)先王,而告(之)以成功  以三矢賜(於)莊宗而告之曰  請其矢,盛(之)以錦囊  豈獨(莊宗之困於)伶人也哉  (莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟  4.被動句 身死國滅,為天下笑  禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺  5.固定句式  與爾三矢,爾其無忘乃父之志  豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟  通假字  及仇讎已滅 “讎”同“仇”,仇敵