複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

海南話

鎖定
海南話(Hainanese),又稱瓊語海南方言,屬漢藏語系漢語語族閩語閩南語雷瓊片。海南話和福建的閩南話(泉漳片),雷州話,潮州話同屬於閩南語系。海南話於海南省使用最廣泛、使用人數最多,全省有500多萬居民通用,主要分佈在海口文昌瓊海萬寧定安屯昌澄邁等市縣的大部分地區和陵水樂東、東方、昌江三亞等市縣的沿海一帶地區。在不同地方,海南話語音和聲調有所不同。與湛江市使用的雷州話統稱“雷瓊話”。
中文名
海南話
外文名
Hainanese
別    名
瓊語
雷瓊話等
使用人口
900萬人
地理位置
海南島
地    位
海南省最主要的方言
歸    屬
漢藏語系-漢語語族-閩語支-閩南語-雷瓊片
代表人物
丘濬、海瑞、馮白駒、張雲逸
使用地區
海南島及其周邊部分地區的人民以及海外部分僑胞

海南話歷史沿革

海南話,乃閩南語系的一支 , 海內外瓊語同胞的共同母語。海南話和福建的閩南話(泉漳片)、潮州話、雷州話同屬閩南語系一支,海南話和雷州話可通行,統稱為“雷瓊話”,但和潮汕話以及福建的閩南話無法通行。海南話通行範圍很廣,是海南島及周邊地區人民的日常生活使用。
雷瓊地區的最早的人類可追溯到7000多年前,已於湛江遂溪縣發現了早期雷瓊一帶的人類遺蹟。其文明最早形成於商朝末期,屬周商爭鬥而流亡於百越一帶的先民,文獻記載此地的人為“獠人”“俚人”“俚獠”等,海南“黎族”和廣西“壯族”等為生活而沒有完全漢化的百越一帶先民。
雷瓊地區3000年前進入了新石器時代的末期,奉“石狗”“石獅”等為地方圖騰,一直傳承。
遍佈圖 遍佈圖
冼夫人(522?——601)又稱冼太夫人、譙國夫人,名英,古高涼(今廣東茂名電白)人,是南梁、陳、隋三朝時期兩廣地區的俚族女首領、將軍,冼夫人助隋平定嶺南勢力,率領各族民眾歸附隋朝,封為譙國夫人。歷朝對她進行了多次追封,尊稱她為“嶺南聖母”。至此,“俚獠”與中原王朝的交流日漸頻繁。
雷瓊地區與中原的文化和語言差異巨大,因此,唐朝廷徵召福建、廣東民眾入雷雷瓊一帶開化當地的“俚獠”,“莆田”等地積極響應朝廷的號召,多舉家海陸兩路遷往雷瓊,分別駐紮於海南、湛江茂名、廣西等地,將閩南語帶入,與“俚獠話”融合形成了現海南話和雷州話的雛形。後陸續有派往雷瓊地區的官員,雷瓊地區逐漸漢化,沒有漢化的部分主要分佈於海南“黎族”和廣西“壯族”等,“漢人”代入了先進的生產技術,石狗圖騰文化在雷瓊地區開始興盛,並自唐以來一直作為朝廷的重要糧倉。
唐宋採取了一貫的措施,在幾百年間陸續有舉家遷往雷州的“莆田人”等等。朝廷非常重視雷瓊地區的開發,雷州半島和海南島成為海上絲綢之路的重要港口,大量的商人來到雷州半島和海南島一帶,經濟得到非常快速的發展,一片繁榮的景象。雷州也成為了重要的官員流放之地,帶來了先進的中原文化,有蘇軾等名士名相。
南宋末期,元軍的南下,南宋朝廷一路流亡,曾以雷州作為臨時的首都,崖山跳海殉國一部分人,但是還有大部生活在今湛江硇洲島。有大量跟朝廷逃亡的百姓,廣府文化傳播至茂名一帶,雷州半島有大量逃亡海南島的百姓,以及其他地方的百姓,因此有眾多的民族生活於雷州半島和海南島。
明清兩代在雷州設雷州府,在海南設立瓊州府,此時的海南話和雷州話與唐朝時無異,與海南話和雷州話基本相同,海南話更接近於唐宋元以及明初的雷州話,雷州府和瓊州府與外地的商貿往來非常豐富,朝廷非常重視其糧食、珍珠等。並出了不少的名臣,最有名的是清代當任過福建巡撫閩浙總督陳璸
民國初年撤銷雷州府和瓊州府,1988年海南建省,1994年海康縣改名雷州市,海南話和雷州話的説法隨着海南省和雷州市的經濟發展以及文化學者等的推廣,慢慢地在雷瓊地區形成共識,是海南省湛江市最主要地方言,與海南話可合稱為“雷瓊話”。

海南話分佈地區

海南話在海南省約有500萬人使用,約佔全省總人口的80%,是海南使用最廣泛,使用人數最多的方言。主要分佈在海口、定安、文昌、瓊海、萬寧屯昌、澄邁等市、縣的沿海一帶地區。 [1] 

海南話基本特點

以瓊海話為基礎來研究海南方言,其主要特點是:(1)語音,有吸氣音喉壁音送氣音,沒有捲舌音唇齒音,聲調有陰平陽平、陰上、陰去、陽去、高去、陰入、陽入等八個調,而且入聲調尤其突出,文白讀音相去甚遠;(2)詞彙,構詞形式多樣,形容詞AAB式結構更具特色;(3)語法,名詞不帶後綴成分,結構助詞“地”的省略及“的”被“屋”所代替,差比句式是“WW過Y”,疑問句式是“V+不”或“P+不”。 [2] 
海南話是傳統漢語的繼承者之一,仍然保存着傳統閩南語的許多鮮明的特徵(例如入聲)。其中有一定的漢代方言詞 [3-4] 

海南話語音系統

海南話拼音方案 [5] 
  • 字母表
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
説明:字母的名稱與手寫體和英語相同。
  • 聲母
海南話與普通話的語音比較 海南話與普通話的語音比較 [6]
bb, bh, d, dd, f, ,g gh, h, hh, j, k, l, m, n, ng, p, s, ,t th, v,(w),(y),z
説明:聲母 hh 和韻母 i 相拼時,記作 yi;和韻母 u 相拼時,記作 wu 。
  • 韻母
a, ab(ap), ad(ad), a, e, ag(ak), ai, am, an, ang, ao, e, ed(et), ei, eng, er, i, ib(ip), ia, iab,(iap), iag(iak), iam, iang, iao, id(it), ie, ig(ik), im, in, ing, io, iog(iok), iong, iu, o, ob(op), og(ok), oi, om, ong, or, ou, u, ua, uad(uat), uag(uak), uai, uan, uang, ud(ut), ue, ui, un
  • 入聲
入聲以 -b,-d,-g,-p,-t,-k 結尾,其音節發音短促有力。例如:dut【術】,gag【角】。
  • 聲調
聲調編號
調名
調值
調符
例字
例拼
第一聲
陰平
24
l
dil
第二聲
陽平
21
z
diz
第三聲
陰上
211
w
diw
第四聲
陰去
35
x
dix
第五聲
陽去
33
c
dic
第六聲
陰入
5
b/d/g
did
第七聲
陽入
3
p/t/k
dit
第八聲
長入
55
q
dip
説明:表中調值為海口市口音的常見調值。海南各地的調值彼此略有不同,但均具有系統一致性。
  • 拼音與書寫
1. 拼音形式:(聲母)+ 韻母 + 調符。例如:ningz【能】,lok【錄】,oc【學】。
2. 區域差別:某些聲母和韻母,僅適用於拼讀部分地區的口音。
3. 大寫規則:參照英語書寫的大小寫習慣,例如,人名、地名和句子的首字母等需大寫。
4. 雙寫規則:語氣助詞、感嘆詞象聲詞,其末尾字母雙寫。例如:maqq【嗎】,lucc【嚕】,lomzz【隆】。
5. 標點符號:參照英語的標點符號。

海南話日常用語

1. 食糜(吃飯)
2. 行路(走路)
3. 汝講的話真有味(你説得話真有意思)
4 鹹膎炒番葛葉識何好食(蝦醬炒番薯葉不知道多好吃)

海南話民間諺語

潮水哈哈響,要有大風降(漢)
海面似街面,必有風胎成(漢)(風胎,指颱風)
紅雲蓋頂,找錨拋錠(漢)(海上將有颱風)
驚蟄牛温溪,六月無水洗犁(漢)(温,海南方言,指在某處翻滾)
八月曝死魚蝦,當年就要寒冷(漢)
十月南風來報送,港北舅爹無鹽(漢)(港北舅爹,指萬寧港北港的打魚人;趕無鹽謂魚貨多) [7] 

海南話戲歌

海南話瓊劇

瓊劇,又稱瓊州劇、海南戲,是中國海南省的民間戲曲藝術。瓊劇是南方戲劇的其中一個支系,主要以瓊語為戲曲語言,因此流行地域亦僅限於海南島兩廣之間。瓊劇是當地的本土文化象徵之一,相信已有一段頗長的歷史,但實際起源時期卻難以考知。
瓊劇亦稱“瓊州戲”、“海南戲”,與粵劇、潮劇漢劇同稱為嶺南四大劇種。瓊劇歷史悠久,是流行於海南省、廣東雷州高州和廣西合浦一帶的地方劇種,由潮劇、閩南梨園戲吸收當地人民的歌謠曲調發展而來。
瓊劇是在海南流行的雜劇(源於弋陽腔)的基礎上,吸收閩南戲、徽調、崑腔、潮州正音戲、白字戲(潮劇)、廣東梆黃、和海南民歌、歌舞八音、傀儡戲、道壇樂曲等逐漸形成的一個弋陽腔支系的地方劇種。瓊劇曾經流行於東南亞新加坡馬來西亞、印尼等。還被稱作“南海的紅珊瑚”。
海南省定安縣被譽為“瓊劇之鄉”。

海南話海南八音

海南八音”是海南鄉土藝術的重要品種,因採用弦、琴、笛、管、簫、鑼、鼓、鈸八大類樂器演奏而得名。經多番努力,“海南八音”2008年入選第二批國家級非物質文化遺產名錄。 [8] 
八音是海南鄉土藝術的重要品種,每逢節日喜慶、婚喪禮儀、社交、祭祀場合,請八音隊演奏成為瓊北地區的風俗習慣。靈山鎮一共只有6支八音隊,每逢公期,就會看到八音隊走街串巷,輪番演奏,多是《大開門》、《大賀壽》、《萬歲喜》、《檳榔香》等喜慶曲目。 [9] 

海南話海南話民歌

海南話民歌是用海南閩語方言詠唱的漢族歌謠,流傳範圍最大。海南調亦稱四句調,調式單純,音調優美動聽,音調高低變化由歌者根據唱歌的內容而定,故能較好地表達歌者的思想感情
各地的海南閩語方言的語音聲調各異,發音有所不同。在音調和發音上,各地區的海南閩語方言都烙上了明顯的地域特點,如文昌話定安話、瓊海話、萬州話澄邁話、海口話、崖州話等,發音和聲調都有所不同,因此,用海南閩語方言詠唱民歌民謠時,腔調、音韻、唱法也有所不同。如在古崖州一帶流行傳唱的海南調——崖州調、黃流調就明顯和文昌、海口、定安、瓊海的海南調不同。整齊的七言句和五言句是海南閩語方言歌謠的常用句式,但也有三七言句,四五七言句的長短句式,一節(首)多是四句。
海南閩語方言歌押韻要求嚴格,要求第一、第二、第四句尾字要押韻,併合平仄,每句的第二、第四、第六字要合平仄平或仄平仄,而且第一句尾字須是仄聲韻,第二、第四句尾字必須是押平聲韻,第三句不要求押韻,但應是仄聲。五言四句式的韻律基本上和五言絕句相同,要求押尾韻和合平仄,也有的五言四句式民歌只在偶句押韻和合平仄。五言句和七言句通常要求一節四句只用一韻,換韻要在下一節才能換。但吟誦、説唱調中換韻較靈活,每押一韻後即可換韻,亦即一節(四句)可有兩韻。 [10] 
參考資料