複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鄭風·子衿

鎖定
《鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩描寫抒情主人公思念其心上人,相約在城樓見面,但久等不至,望眼欲穿,埋怨心上人不來赴約,更怪他不捎信來,於是唱出“一日不見,如三月兮”的無限情思。全詩三章,每章四句,採用倒敍的手法,充分描寫了抒情主人公相思的心理活動,惟妙惟肖,意境幽美,是中國文學史上描寫相思之情的經典作品。
作品名稱
鄭風·子衿
作品別名
子衿
出    處
《詩經》
作    者
無名氏
創作年代
周代
作品體裁
四言詩
字    數
49
課本階段
初級中學

鄭風·子衿作品原文

鄭風·子衿
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮! [1] 

鄭風·子衿註釋譯文

鄭風·子衿詞句註釋

⑴鄭風:《詩經》“十五國風”之一,今存二十一篇。
⑵子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“你”。衿,即襟,衣領。
⑶青:黑色。古代青指黑顏色。
⑷悠悠:憂思不斷的樣子。
⑸縱:縱然,即使。
⑹寧(nìng):豈,難道。嗣(sì)音:寄傳音訊。嗣,接續,繼續。一説通“貽”,一作“詒”,寄、送信的意思。
⑺佩:這裏指系佩玉的綬帶。
⑻挑(tāo)兮達(tà)兮:獨自徘徊的樣子。一説為歡躍的意思。挑,亦作“佻”。
⑼城闕(què):古代城門左右兩旁的高台,登之可以遊觀。 [2-3]  [4]  [5]  [6-7] 

鄭風·子衿白話譯文

青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?
來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長! [3]  [4] 

鄭風·子衿創作背景

關於《鄭風·子衿》的主旨和背景,歷代學者眾説紛紜,主要可以歸納為兩種觀點:一為刺學校廢説及其衍生出來的師友之間相責相勉説,二為淫奔説及其衍生出來的男女愛情説。
刺學校廢説,源自《毛詩序》:“《子衿》,刺學校廢也,亂世則學校不修焉。”《毛詩正義》雲:“鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。”孔穎達認為此詩的背景是《左傳》“襄公三十一年,鄭人遊於鄉校,以論執政。然明謂子產曰毀鄉校”。鄭人廢毀學校可能只是詩作的社會背景,而詩人更多的想表達的是對此種背景下的廢學之風的悲痛和感慨。“刺學校廢”的主旨見解,影響深遠。宋歐陽修詩本義》、蘇轍詩集傳》都堅持“刺學校廢”説。明胡廣等所作《詩傳大全》堅決捍衞“刺學校廢”説。清胡承珙毛詩後箋》、馬瑞辰毛詩傳箋通釋》、陳奐詩毛氏傳疏》皆遵從此説。由刺學校廢説又衍生出師友之間相責相勉之説。按《鄭箋》,此詩的創作意圖旨在表達對離開學校而廢學的學子責勉與思念。後世學者亦有許多承此“責勉”説。宋戴溪《續呂氏家塾讀詩記》:“子衿,教者勤而學者息,述教者之辭也。”明朱睦楔《五經輯疑》:“賢者念朋會之從,使我心悠悠思之。縱我不往,子寧不繼聲以問我乎?以見亂之甚矣。”清姚際恆詩經通論》:“小序謂‘刺學校廢’無據。此疑亦思友之詩。玩‘縱我不往’之言當是師之於弟子也。”方玉潤則認為《序》言未嘗錯,然特謂“刺學校廢”卻失去了詩人的語氣,學校久廢不修,學人四散,往日聚而修學的盛狀早已無存,故詩人傷之作此詩。陳子展詩經直解》以為《序》所言無害詩意,且可證於史,蓋嚴師益友相責相勉之詩。
淫奔説,源自宋代朱熹詩集傳》:“此亦淫奔之詩。”宋輔廣在《詩童子問》中支持朱子之説,他認為“此淫女望其所與私者,既無音問,又不見其來,而極其怨思之辭也”。宋王應麟詩地理考》強調“鄭聲淫”來為朱子之説提供支撐。元胡一桂《朱子詩傳附錄纂疏》、許謙詩集傳名物鈔》以朱子《詩集傳》為依託,以“淫奔”二字目《子衿》,羅復《詩集傳名物鈔音釋纂輯》、劉瑾《詩傳通釋》從不同角度表示支持“淫奔”之説。明季本詩説解頤》指出此詩主旨是“女子淫奔而思男子之詩”。後來在淫奔説基礎上產生了男女愛情之説,此説為現代人所接受。傅斯年詩經講義稿》指出“子衿,愛而不晤,責其所愛則何以不來也”。餘冠英詩經選》指出“這詩寫一個女子在城闕等候她的情人,久等不見他來,急得來回走個不停,一天不見面就像隔了三個月似的”。高亨詩經今注》指出“這是一首女子思念戀人的短歌”。程俊英詩經注析》明確提出“子衿是一位女子思念情人的詩”。夏傳才認為此詩描寫“一個女子在城樓等待戀人,久等不見急切的等待轉化為惆悵和幽怨,而幽怨又包含着濃濃的愛意”。
另外,清代程廷祚認為《鄭風·子衿》是描述兩個男子相互愛戀的詩,其抒情主人公是一位男子,所思念的人也是一位男子。而潘光旦認為這種説法尚無法考證。 [8-10] 

鄭風·子衿作品鑑賞

鄭風·子衿整體賞析

《鄭風·子衿》可以看成一首優美的情歌,寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敍手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨。第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。
全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行為僅用“挑”“達”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音訊、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。
《鄭風·子衿》是《詩經》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明地體現了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質,女主人公在詩中大膽表達自己的情感,即對情人的思念。這在《詩經》以後的歷代文學作品中是少見的。 [4] 

鄭風·子衿名家點評

清代牛運震《詩志》:“‘悠悠’二字,有無限屬望。” [5] 
清末吳闓生詩義會通》:“舊評:前二章回環入妙,纏綿婉曲。末章變調。” [4] 

鄭風·子衿後世影響

《鄭風·子衿》的心理描寫對後世文學創作有較大影響。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。錢鍾書指出:“《子衿》雲:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責己而厚望於人也。已開後世小説言情心理描繪矣。”(《管錐編》) [4] 
參考資料
  • 1.    (宋)朱熹.詩經集傳[M].上海:上海古籍出版社,1987:37-38
  • 2.    周振甫.詩經譯註[M].北京:中華書局,2013:125-126
  • 3.    王秀梅譯註.詩經(上):國風[M].北京:中華書局,2015:178-180
  • 4.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1998:178-179
  • 5.    李 山解讀.詩經(節選)[M].北京:國家圖書館出版社,2017:130-131
  • 6.    周明初等 註釋.詩經[M].杭州:浙江古籍出版社,2011:57
  • 7.    教育部組織編寫.語文(八年級下冊)[M].北京:人民教育出版社,2017:75
  • 8.    劉二輝 高洪韜.《鄭風·子衿》主旨研究述評[J].詩經研究叢刊.2011(2):447-452
  • 9.    戎姝陽.《鄭風·子衿》主旨考述[J].長江叢刊,2018(5):3-4
  • 10.    (英)藹理士著 潘光旦譯註.性心理學[M].北京:商務印書館,1997:718