複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蘇秦刺股

鎖定
蘇秦洛陽人,學縱橫之術,遊説秦王,書十上而不為用,資用匱乏,潦倒而歸。至家,妻不下絍,嫂不為炊,父母不以為子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也。”乃發憤讀書,曰:“安有説人主而不得者乎。”讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。(據《戰國策》改寫)
中文名
蘇秦刺股
相關記載
《戰國策》
啓    示
如果想要把事情做成功,就要下定決心,目標明確
事    件
蘇秦讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足
事件主體
蘇秦
出生時間
公元前334年

蘇秦刺股蘇秦資料

蘇秦(約前334-前284)身農家,素有大志,曾隨鬼谷子學習縱橫捭闔之術多年。與張儀同出自鬼谷子門下。戰國時代最著名的説客、謀士,縱橫家中合縱派的領軍人物和最高首腦。蘇秦擅長於戰略謀劃、長篇遊説和辯論,他所解決的問題都是當時國際上的首要問題或者一個國家的核心問題,對具體問題和局部問題的策略,他不是太感興趣。他遊説時善於抓住要害和本質問題,單刀直入、鞭辟入裏;富有邏輯性,説理清楚、極具信服力。他也是最講究語言修辭的説客,他的辭藻華麗、排比氣勢如虹、比喻誇張隨手拈來,各種修辭手段應有盡有,可以説他是戰國時代説客、謀士中的集大成者。戰國時東周洛陽乘軒里人,字季子。奉燕昭王命入齊,從事反間活動,使齊疲於對外戰爭,以便攻齊為燕復仇。齊湣王末任齊相。秦昭王約齊湣王並稱東西帝,他勸説齊王取消帝號,與趙李兑約五國攻秦,被趙封為武安君。五國合縱攻秦,迫使秦廢帝號,歸還部分魏趙土地。而後,齊國乘機攻滅宋國後燕樂毅聯合五國大舉攻齊,不料其反間活動暴露,被車裂而死。
與趙奉陽君共謀,發動韓、趙、燕、魏、齊諸國合縱,迫使秦國廢帝退帝,至樂毅破齊前夕,《漢書·藝文志》著錄有《蘇子》三十一篇,今佚。帛書《戰國策》殘卷中,存有其遊説辭及書信十六篇,與《史記》所載有出入。

蘇秦刺股戰國策

蘇秦刺股原文

(蘇秦)説秦王書十上而説不行,黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履鞽,負書擔橐,形容枯槁,面目黧黑,狀有愧色。歸之家,妻不下紝,嫂不為炊。父母不與言。蘇秦喟然嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也!”乃夜發書,陳篋數十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有説人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以説當世之君矣。”於是乃摩燕烏集闕,見説趙王於華屋之下,抵掌而談,趙王大悦,封為武安君。受相印,革車百乘,錦繡千純,白璧百雙,黃金萬鎰,以隨其後,約從散橫,以抑強秦。故蘇秦相於趙,而關不通。當此之時,天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權,皆欲決蘇秦之策。不費鬥糧,未煩一兵,未戰一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢於兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從,故曰:式於政不式於勇;式於廊廟之內,不式於四境之外。當秦之隆,黃金萬溢為用,轉轂連騎,炫熿於道,山東之國從風而服,使趙大重。將説楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十里。妻側目而視,傾耳而聽。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而後卑也?”

蘇秦刺股譯文

蘇秦勸説秦王的奏摺多次呈上,而他的主張仍未被實行。蘇秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黃金也用完了,錢財一點不剩,只得離開秦國,返回家鄉。他揹着書箱,挑着行李,臉上又瘦又黑,一臉羞愧之色。回到家裏,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父母不與他説話。蘇秦見此情狀,長嘆道:“妻子不把我當丈夫,嫂嫂不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”於是他半夜找書,擺開幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,反覆選擇、熟習、研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿針刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,並自言自語説:“哪有去遊説國君,而不能讓他拿出金玉錦繡,取得卿相之尊的人呢?”滿一年,研究成功,在宮殿之下謁見並遊説趙王,拍着手掌侃侃而談,趙王大喜,封蘇秦為武安君。拜受相印,以兵車一百輛、錦繡一千匹、白璧一百對、黃金一萬鎰跟在他的後面,用來聯合六國,瓦解連橫,抑制強秦,所以蘇秦在趙國為相,而函谷關交通斷絕。在這個時候,那麼大的天下,那麼多的百姓,王侯的威望,謀臣的權力,都要被蘇秦的策略所決定。不花費一斗糧,不煩勞一個兵,一個戰士也不作戰,一根弓弦也不斷絕,一枝箭也不彎折,諸侯相親,勝過兄弟。賢人在位而天下馴服,一人被用而天下順從,所以説:應運用德政,不應憑藉勇力;應用於朝廷之內,不應用於國土之外。在蘇秦顯赫尊榮之時,黃金萬鎰被他化用,隨從車騎絡繹不絕,一路炫耀,華山以東各國隨風折服,從而使趙國的地位大大加重。蘇秦將去遊説楚王,路過洛陽,父母聽到消息,收拾房屋,打掃街道,設置音樂,準備酒席,到三十里外郊野去迎接。妻子不敢正面看他,側着耳朵聽他説話。嫂子像蛇一樣在地上匍匐,再三再四地跪拜謝罪。蘇秦問:“嫂子為什麼過去那麼趾高氣揚,而如今又如此卑躬屈膝呢?”

蘇秦刺股註釋

(1)合縱:戰國時東方的齊,趙,燕等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。
(2)説(shuì):勸説,遊説。秦惠王:公元前336至公元前311年在位。
(3)巴:今四川省東部。蜀:今四川省西部。漢中:今陝西秦嶺以南一帶。
(4)胡:指匈奴族所居地區。貉(hè赫):一種形似狐狸的動物,毛皮可作裘。代:今河北、山西省北部。以產良馬聞世。
(5)巫山:在今四川省巫山縣東。黔中:在今湖南沅陵縣西。限:屏障。
(6)餚:同“餚”,餚山在今河南洛寧縣西北。函:函谷關,在今河南省靈寶縣西南。
(7)奮擊:奮勇進擊的武士。
(8)天府:自然界的寶庫。
(9)儼然:莊重矜持。
(10)願以異日:願改在其它時間。
(13)驩(huān歡)兜(dōu都):堯的大臣,傳説曾與共工一起作惡。
(14)三苗:古代少數民族。
(15)共工傳為堯的大臣,與驩兜、三苗、鯀並稱四凶。
(16)有夏:即夏。“有”字無義。
(17)崇:古國名,在今陝西省户縣東。
(18)紂:商朝末代君主,傳説中的大暴君。
(19)伯:同“霸”,稱霸。
(20)惡:同“烏”,何。
(21)轂(gǔ谷):車輪中央圓眼,以容車軸。這裏代指車乘。
(22)飾:修飾文詞,即巧為遊説。
(23)萬端俱起:羣議紛起。
(24)稠濁:多而亂。
(25)聊:依靠。
(26)章:同“彰”,明顯。
(27)偉服:華麗的服飾。
(28)厲:通“礪”,磨礪。
(29)徒處:白白地等待。
(30)五伯:伯同“霸”,“五伯”即春秋五霸。指春秋時先後稱霸的五個諸侯:齊桓公晉文公楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐
(31)杖:持着。幢(chōng衝):衝刺。
(32)凌:凌駕於上。萬乘:兵車萬輛,指大國。
(33)詘:同“屈”,屈服。
(34)元元:人民。
(35)嗣主:繼位的君王。
(36)至道:指用兵之道。
(37)惛:不明。
(38)説不行:指連橫的主張未得實行。
(39)羸(léi縲):纏繞。縢(téng謄):綁腿布。蹻(jué決):草鞋
(40)橐(tuó駝):囊。
(41)犁:通“黧”(lí梨):黑色。
(42)歸:應作“愧”。
(43)紝(rèn任):紡織機
(44)太公:姜太公呂尚。陰符:兵書。
(45)簡:選擇。練:熟習。
(46)足:應作“踵”,足跟。
(47)摩:靠近。燕烏集:宮闕名。
(48)華屋:指宮殿。
(49)抵:通“抵”(zhǐ紙),拍擊。
(50)武安:今屬河北省。
(51)溢:通“鎰”。一鎰二十四兩。
(52)關:函谷關,為六國通秦要道。
(53)式:用。
(54)廊廟:謂朝廷。
(55)隆:顯赫。
(56)山東:指華山以東。
(57)使趙大重:謂使趙的地位因此而提高。
(58)掘門:同窟門,窰門。桑户:桑木為板的門。棬(quān圈)樞:樹枝做成的門樞。
(59)軾:車前橫木。撙(zǔn尊上聲):節制。
(60)伉:通“抗”。
(61)張:設置。
(62)倨:傲慢。
(63)季子:蘇秦的字。
(64)蓋:同“盍”,何。
(65)書:指給秦王的信。
(66)炊:做飯。
(67)縱橫之術:合縱與連橫的策略。合縱:戰國時東方的齊、燕、趙等六國聯合起來抗秦。連橫:秦國用遠交近攻的方法逐個擊破東方六國。
(68)引:拿,取。
(69)而:卻。
(70)為:被。
(71)乃:於是,就,竟然,才,卻是。
(72)卒:終於。
(73)秦:我,蘇秦自稱。

蘇秦刺股據戰國策改寫

蘇秦乃洛陽人也,學縱橫之術,遊説秦王,書十上而不為用,資用匱乏,潦倒而歸。至家,妻不下紝,嫂不為炊,父母不以為子。蘇秦乃嘆曰:“此皆秦之罪也!”乃發憤讀書,曰:“安有説人主而不得者乎!”讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。後卒合齊、楚、燕、趙、魏、韓抗秦,佩六國相印。(據《戰國策》改寫)

蘇秦刺股譯文

蘇秦是洛陽人,學習合縱與連橫的策略,勸説秦王,給秦王的信有十封以上但都沒有被採納,資金缺乏,窮困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不為他織布,他的嫂子不為他做飯,他的父母也不把他當作兒子。蘇秦於是嘆氣説:“這些都是我蘇秦的錯啊!”於是就發憤讀書。他説:“哪有勸説國君而不成功的人呢?”讀書快要打瞌睡的時候,拿起錐子刺自己的大腿,血流到了腳。最後終於聯合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國反抗秦國,佩戴了六國的相印。

蘇秦刺股註釋

1、股:大腿
2、書:信
3、為:被
4、用:採納
5、歸:回 [1] 
6、至:到
7、皆:都
8、乃:於是就
9、安:怎麼
10、欲:想要,將要
11、卒:終於
12、合:聯合

蘇秦刺股現代文故事

戰國時期,中原大地上七雄並立,戰爭連年不斷,各國都想統一中原。年輕的蘇秦憑藉自己的學識和口才遊説當時最強大的秦國,希望得到重用。但是由於商鞅嫉妒他的才能,處處與他為難,沒能如願。他曾經十次上書秦王,訴説心志,都沒有被採納。後來決定離開秦國,遊説六國聯合抗秦。為了實現這個目標,他把家產賣了後,得到路費、衣物、車馬、和僕人。在遊説的過程中勘察各國的山川地形,風土人情。好幾年,他仍然無機會實現自己的抱負。錢財用完了,只好辭了僕人,賣了車馬,自己擔着行囊徒步回家。
父母原以為傾家蕩產的蘇秦能換來仕途的發展,一定可以謀得一官半職。誰知貧窮落魄,都罵他是個沒有出息的敗家子。妻子也像看不見他似的。飢寒交迫,向她的嫂子要點飯吃,嫂子説家中沒有可燒的菜,拒絕給他做飯。
蘇秦飽嘗了人間冷暖,不覺潸然淚下:“一身貧寒,妻子不認丈夫,嫂子不認小叔,連父母都不認兒子,這全是我造成的啊。”
感慨之後,他鑽入書中消愁。他偶然從書堆中發現一本《陰符》,忽然想到有個名士説鑽研此書,肯定有長進。於是開始鑽研這本書中的道理。
蘇秦足不出户,不分晝夜,發奮讀書。夜晚困的時候,為了使自己的頭腦清醒,用錐子刺入自己的大腿,血流到腳面上。劇痛讓他睡意全消,又可以全神貫注地讀書了。《陰符》這本書,讓他茅塞頓開,又結合自己周遊六國所得到的信息知識,仔細揣摩,不過一年,天下形勢瞭如指掌。
蘇秦胸懷大志,再次告別父母去遊説各國,曉之以理,動之以情,終於取得了六國的信任,接受了他的聯合主張。最後,他,兼佩六國的相印,執金牌寶劍,總轄六國臣民。
當他衣錦還鄉的時候,家人對他的態度截然不同了,父母把他當做孝子。妻子恭順了,嫂子也敬重他了,居然不敢抬眼看他了。

蘇秦刺股啓示

如果想要把事情做成功,就要下定決心,目標明確。要肯吃苦,肯努力。世上無難事只怕有心人。親戚的表現反映出,人心向背,在蘇秦落魄時,並沒有給予他幫助,世態炎涼,但這同時也是蘇秦下定決心發奮讀書的原因之一!

蘇秦刺股文言知識

釋“股”。“股”不是指屁股,而是指大腿。上文“引錐自刺其股”,意為“拿起錐子刺自己的大腿”。又,《狼》:“屠自後斷其股”,意為“屠夫從後面砍斷了狼的大腿”。又,“流矢貫其股”,意為“亂箭穿透了他的大腿”。 [1] 

蘇秦刺股文化常識

戰國末年,出現了研究“縱橫之術”的縱橫家。所謂“縱”,指“合縱”,它的代表者為蘇秦。他主張把東方六國——齊、楚、燕、趙、魏、韓聯合起來,抗擊秦國。所謂“橫”,指“連橫”,它的代表者為張儀,他主張以秦國為中心,運用遠交近攻的策略聯合東方的某些國家,攻擊另外一些國家,採用“各個擊破”的策略。最終“合縱”失敗,秦國通過連橫的方式,擊敗了六國,統一中國。
參考資料
  • 1.    杜曉峯.當代學生中學生古詩文閲讀大賽專輯.上海市:上海教育報刊總社,2012:P30