複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

亞瑟·柯克蘭

鎖定
亞瑟·柯克蘭,日本漫畫《黑塔利亞》及其衍生作品中的角色。
是APH中的第一大傲嬌(教科書式的傲嬌)。雖然毒舌又好強,但對待朋友其實真誠而十分温柔,有點認生,做的菜是黑暗料理
愛好是雨傘、紅茶、司康餅、泰迪熊和英式搖滾。有很粗很多的眉毛,代表紳士風度。
中文名
亞瑟·柯克蘭
外文名
アーサー・カークランド
Arthur Kirkland
別    名
眉毛(まゆげ)
亞蒂(Artie)
朝(アサ)
小少爺(法/國專屬)
飾    演
廣瀬大介(音樂劇
配    音
杉山紀彰
須藤翔(幼年時期,廣播劇CD)
性    別
登場作品
日本漫畫《黑塔利亞》及其衍生作品
年    齡
23歲(外貌年齡,實際年齡約2000歲以上)
身    高
175 cm(角色公式書ヘタリアCollezione)
代表國家
英/國
所屬組織
聯合/國/五大常任理事國

亞瑟·柯克蘭角色背景

亞瑟·柯克蘭(Arthur Kirkland,アーサー・カークランド
TV動畫人設 TV動畫人設
注:“Arthur”來源於亞瑟王
英/國(イギリス,United Kingdom)
全稱:大/不/列/顛/及/北/愛/爾/蘭/聯/合/王/國
英文:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

亞瑟·柯克蘭角色形象

第五季TV動畫人設 第五季TV動畫人設
頭髮:淺金色/沙金/亞麻
眼睛:祖母綠
軍服:綠色軍服配有黑色斜肩皮帶(裏面的襯衫是淡綠色,領帶是深綠色)穿黑色軍靴
常服:平時穿開領襯衫比較多,出去玩時也會穿休閒風衣和朋克T恤之類的。
粗眉毛是其最大的特徵,因此外號叫眉毛。
官方圖片 官方圖片
外貌年齡為23歲,身高為175。
個性傲嬌又毒舌,會害羞,有點認生,初次見面又不講話時會讓人覺得難相處,但熟悉之後是挺好相處也愛照顧人的類型。
經常下雨的島/國。
一直不受疼愛甚至被欺負的四兄弟裏的老幺(但近年來英倫四兄弟的關係總體還算可以)。
雖然眉毛很粗但有在好好整理,剃掉的話會很消沉。
通常是那種頭髮長了二話不説自己動手剪失敗瞭然後一個人縮牀角消沉的類型。
雖然做鬆餅(Scone,又稱:司康餅)的廚藝沒有法/國好,但是依舊堅持着嚴格的餐桌禮儀;嚮往着一邊吃自己做的餅乾、一邊喝紅茶的悠閒生活。
是家中多雨的原不良青年,大航海時期曾打敗過西/班/牙的無敵艦隊。後來隨着年齡的增長,蜕變為一個風度翩翩的紳士,成為“紳士之國”。但有時候也會露出不良的一面。
在裸執事那身服裝看不到的部分,有着特別的紋身(推測在小腹至大腿根之間)(有些同人設定會把紋身定位玫瑰紋在大腿根)。
特技是批評、諷刺、否定和吐槽。雖然嘴上不饒人但本性並不壞。
認為自己的國家是最好的。很看重自尊心和榮譽。
很喜歡紅茶即使是上戰場也不會忘記。
對美/國以外的事情意外笨拙。丟三落四大王。畫畫技術很好。
表面上是説話比較損的現實主義者,但睡前則是浪漫主義者,睡前會讀華茲華斯(William Wordsworth)的詩集。
很久以前開始就在寫詩,但從不讓人看。
新聞裏評論其他國的語氣通常是「你的這種地方雖然很糟糕,不過這樣説可不是在擔心你」,有時也會自嘲。
似乎很討厭法/國,英/國笑話裏嘲笑法/國和諷刺法/國文化的比例非常大。
曾經在戰場上這樣形容美/國:我要是妖怪的話,在你面前也會憑着動物本能拼命地逃跑啊……
對小動物和可愛的物件沒有抵抗力,睡覺時會抱着泰迪熊。
做出來的菜令人難以下嚥,所以經常被法/國取笑,甚至連作為囚犯的南北意都哭着不願吃。廚藝妖魔化典型的代表是“司康餅”(死扛)。即使如此,還是非常喜歡做,認為自己總有一天能把菜燒得讓人佩服。
雖然菜做不好吃,但自己開發的小點心被人説難吃時會淚目。
曾經成功做過好吃的炸魚和薯條。
可以從懷裏拿出冰淇淋。
美/國在Sweets book裏點評:果醬鬆糕做得很好吃呢。
認為自己很冷靜,但時常繃不住表情。
漫畫中表情豐富的亞瑟 漫畫中表情豐富的亞瑟
一直繃着嚴肅的臉太累了……本人的解釋是「我也上年紀了嘛……」
號稱自己家的魔法是世界第一強大;和妖精感情非常好,經常和妖精們玩耍(但是看不見妖精的國家認為這是英/國的幻覺)。
因為都能看到妖精所以和挪/威關係很好。
精通詭異的巫術和神秘的魔法,特技是畫魔法陣、用符文詛咒、展示通靈的召喚術。
爭奪到撫養小時候的美/國。但因為長大的美/國嚮往自由,爆發了獨/戰自此獨立。
酒品極差,喝醉的時候會碎碎念地抱怨美/國和法/國。曾經因為自己喝醉而做出有失臉面的表現,清醒之後懊惱縮在牆角用棉被矇住頭髮誓“從此以後再也不喝酒了!”
很怕冷,這個弱點似乎也成為聯五其他成員的笑點。
在動畫第五季W學園中參加的是魔法部。
學院類作品中多為學生會長
愛車一般設定為看起來很新,但是實際頗有年頭的老爺車
喜歡的異性是能很好的理解自己的,像天使或小精靈那樣單純可愛、沒有邪念的人。
曾經被韓/國扒過衣服(不列天)
注意:
沒有不會游泳的設定,2010/11/14更新的插圖只是“電影中的英/國人”。且在官方遊戲《學園ヘタリア Portable》救起過溺水的美/國。抽煙習慣屬於二次設定
  • 謊話語錄
「是被10只松鼠咬到手指啦」(俺樣CD中普/魯/士去英/國家做客,英/國給普/魯/士做飯,為了掩飾做飯手藝不精而在手上留下很多傷痕而説的謊話)
「歡迎來到幻想派對!」(戰爭時在地下室詛咒路德,被破門而入的米發現,情急之下説的謊話)
「飯菜味道微妙是我故意的,普通做的話還是很好吃的」(Drama裏被美/國吐槽飯菜難吃時候的辯解)
「別搞錯了,才不是為了你…只是為了我自己!」

亞瑟·柯克蘭角色生活

首都:倫敦
國花:玫瑰薔薇
國樹:夏櫟
國鳥:歐亞鴝(Robin,又稱知更鳥
興趣:料理、手工藝、刺繡、文學、朋克搖滾
不擅長的事物:鞭炮、料理、私下和俄/羅/斯見面
性格:傲嬌且説話損人;頑固;不喜歡認輸;容易寂寞;會害羞,認生但熟悉之後意外地好相處;愛照顧人;笨拙;世界的色氣擔當。
喜歡的事物:紅茶
口頭禪:
“別搞錯了,才不是為了你……只是為了我自己!”
BAKA!”
朋友:只有自己能看見的小精靈(如薄荷飛飛兔),幽靈,獨角獸,兔子

亞瑟·柯克蘭角色關係

  • 美/國
在收養子米後,發誓要成為一個好哥哥,給美/國幸福的童年。曾經教幼年的美/國拉小提琴
對年幼的美/國非常疼愛,因美/國獨立而患上七月病(7月4日前後身體會變虛弱;症狀:咳嗽、吐血)。
非常討厭美/式/英/語,總是糾正美/國的文法和腔調。
為了幫子米做玩具士兵手臂負傷(倉庫掃除)。
推特上第一個關注美/國的人,會在推特上和美/國拌嘴(曾在推特上髮狀態説“美/國是笨蛋”)。被美/國在萬聖節邀請一起出蝙蝠俠&羅賓的cos(本家曾説這只是美/國為了邀請他而找的藉口,如果英/國沒有第一個關注他,他還會找別的藉口邀請)。
喝醉後會抱怨美/國獨立。
一次與美/國的萬聖節對決中,被美/國的狼人裝扮嚇暈。
和美/國一樣都是味痴(對難吃的食物有極其強大的免疫力,畢竟從小吃到獨立)。
美/國經常仗着自己的年齡而稱呼英/國為老頭、老年人的舉動,讓他十分不爽。
筆記本上記錄了美/國的238個弱點。
  • 法/國
兩人是天生冤家。
一見面就互相嘲諷甚至打架,還有個“英/法幹架島”(在爭奪美/國是誰的殖民地時)。
以前一直輸給法/國,但自從和法/國大幹一場,搶走他幾乎一半的領土之後,就和法/國結下了孽緣。贏過法/國之後成了吵架對手。兩人從出生起就一直保持敵對狀態,曾經互毆過一百多年的架(英/法百年戰爭)。但意外的互相都很認同對方(劇場版)。
“只要能打法/國就夠了”。
曾被法/國求婚(蘇/伊/士運河事件),最後以不想因為“這種理由”和他結婚拒絕了。
曾被法/國強行扒衣服。
幼時因法/國嘲笑自己髮型很土而偷偷留起長髮,因為不擅整理,被法/國吐槽“金色毛毛蟲”。讓法/國給他修剪頭髮(「總而言之,交給你了,給我剪一個適合我的帥氣的髮型」)。然後留了大半年才長長的頭髮,被法/國剪了回去(「你還是最適合這個啦~啊哈哈哈哈」),然後就一直留着這個髮型。
法/國穿“長長的輕飄飄的像女裝一樣的”長袍時給他也準備了一件小尺寸的長袍。子英雖然最開始很嫌棄但最後還是答應穿了。
喝醉後會碎碎念法/國壞話。
經常和法國在一些奇奇怪怪的地方對決(比如萬聖節篇的服裝對決)。
法/國有時會稱呼他“小少爺”,因為感覺亞瑟有一股貴族氣。
  • 葡/萄/牙
兩人的“永/久/同/盟”是世界上最古老的同盟關係。
  • 俄/羅/斯
認為俄/羅/斯總是干預自己,所以其實很不滿俄/羅/斯。
被俄/羅/斯一臉純良地坐壞了巴斯比之椅
有點害怕私下與他見面。
  • 加/拿/大
在加/拿/大幼年時從法/國那裏搶了過來。
加/拿/大一直忠心陪伴在他身邊。漫畫中加/拿/大曾被澳/大/利/亞説是“那個總是幽幽待在英/國身後不知道在想什麼的可怕的傢伙”。
曾被加/拿/大問到自己和美/國哪個是哥哥,回答“應該是先記住字母表的那個吧。”
經常把加/拿/大錯認為美/國,使他很苦惱。
並非看不到加/拿/大,只是注意力總是被美/國吸引過去。
  • 日/本
歷史上從17世紀就建立過官方外交關係,曾三次結盟。
曾教日/本英文。
在一次萬聖節聚會中與日/本聊起忍者,將日/本稱為“忍者元祖”並表示想看他展示絕招,然而日/本本人對此十分茫然。
此外還去過日/本家裏留宿,看見了日/本看不見的妖怪。
  • 英倫兄弟
在本家的設定中,英/國有三個哥哥,分別是斯科特·柯克蘭(蘇/格/蘭),威廉·柯克蘭(威/爾/士),帕特里克·柯克蘭(愛/爾/蘭),(名字為二次創作)。但兄弟關係非常差,見面時常因服裝興趣不同而在不吵架的程度上相互貶低或微妙的奉承等,使得談話沒法繼續,最近和兄弟關係變好真是得救了。還有一個不出名的弟弟諾斯·柯克蘭(北/愛/爾/蘭),是因為愛/爾/蘭在1948年12月宣佈獨立,但是北/愛/爾/蘭依然屬於聯/合/王/國(亞瑟)。1999年北愛會議推舉成立由北愛多黨分享權力的北愛自治政府。英向北愛移交地方事務管理權,愛/爾/蘭則放棄對北/愛/爾/蘭領土的主權要求。
  • 其他
平常喜歡獨處,在這一點上跟普/魯/士相似。

亞瑟·柯克蘭登場作品

  • 動畫登場
加粗表示此集英/國為主角或者有重要劇情。
1(世界會議)
6(烤棉花糖時唱那首惡魔歌)
7(吐槽美/國開會吃東西)
8(給抓住的意/大/利做飯;利用意/大/利抓到德/國)
9(會議上跟美/國吵架)
10(揍法/國和西/班/牙)
11(小精靈都出來了哦)
12(被法/國求婚(合併);當間諜)
13(分別上演眉毛版詛咒和露西亞版詛咒)
14(一個背影)
17(美/國的倉庫掃除第一段,給美/國製作玩具士兵,送禮服給美/國)
18(圍觀中/國痛扁德/國和日/本)
19(聯/合會議,加/拿/大出現)
20(發明完美煮雞蛋機器被美/國和法/國先後用雞蛋和啤酒砸腦袋;美/國的倉庫掃除第二段,獨/立/戰/爭的對峙與眼淚)
21(西/蘭跟日/本打招呼時盯了日/本一眼)
25(給子米做英國菜吃。順便提一下美/國不是味痴啦)
26(參觀飛機時從美/國那裏得知這是用來揍扁他的而懷恨在心,遂使用巴斯比之椅但它被俄/羅/斯坐壞,失敗;喝酒喝醉而向美/國抱怨獨立戰爭)
27(聯五一起圍觀德/國的日記)
28(無人島上9個國/家的聖誕節,芬/蘭出場)
29(刺繡時被來打擾的法/國告訴俄/羅/斯跳飛機的消息;給美/國吃物資裏運來的冰淇淋,因為他不吃……)
30(英/國與日/本的妖怪文化)
31(學園黑塔利亞的聖誕節)
33(中了意/大/利對流星許的“希望英/國頭疼回國”的願望……)
34(會議上肖像畫的來歷)
35(奧林匹克在法/國後出場,被法/國扒衣服)
36(美/國打電話給英/國,僅説了一句話)
38(戳穿西/蘭假扮的加/拿/大)
39(子米和英/國的第一次會面;與法/國爭論子米是誰的弟弟)
40(繼續與法國爭奪子米撫養權;“只要能打法/國就夠了”,英法幹架島;成功領養子米)
41(和法/國一起操縱情報,然後也一起被意和德閃一臉……)
42(吐槽俄/羅/斯為什麼會沮喪,出場就一面)
46(子英,中世紀流行髮型篇,偷偷留長髮,若法幫子英修剪頭髮,唱ED)(後續在93)
47(和法/國一起勸説波/蘭;與小時候的美/國道別與重逢)
48(受重傷瀕臨死亡)
52(把加/拿/大錯認成美/國,然後和法/國在加/拿/大面前幹架)
57(感冒第一彈,法/國照顧英/國)
58(感冒第二彈;嘲笑法/國的衣服;跟法/國打架)
59(鍛鍊身體)
63(抓到意/大/利兄弟;向法/國借廚師被拒)
64(跟奧/地/利結盟以打法國)
65(奧/地/利請吃東西以及臨陣脱逃(還是因為只是想打法/國……);)
66(跟美/國的外星人朋友Tony吵架)
71(被強制叫去美/國的派對)
73~74(日/英/聯/盟)
80(中/國發飆時試圖叫法/國阻止他)
82(G8現狀會議)
84(“關在意/大/利逃不出去”篇,以及做夢子米尿牀)
85(和法/國回憶小時候中世紀歐洲的1000年末日預言)
86(“關在意/大/利逃不出去”篇二)
87(發現意/大/利和德/國的潛藏)
93(子英,中世紀流行服裝篇,吐槽穿着像長裙一樣的長袍若法)(前情在46)
94(只出現了一次,在西/班/牙的腦海裏)
97(攔截情報被搶了功勞,出現了可愛的包子臉)
98.99(98~99在美/國想跟鯨魚做朋友時出現,吐槽專用)
100(不列顛神拳.....和德/國打仗,因為聖誕節停戰一天)
102(萬聖節特別篇)
103(吐槽美/國的google搜索以及搶中/國的領土)
第五季01(嚇跑了意/大/利軍隊)
第五季02(W學園篇。在台詞裏被法/國禁止進入美食部;被新聞部採訪)
第五季11(愚人節篇,穿着粉紅護士裝把法/國變小,“羞恥的照片”)
第五季12(跟美/國互嚇對方)
第五季13(聖誕節篇,被拜託、自告奮勇當聖誕老人;從小到大的、一直與法/國打架的聖誕節)
第五季16(讓王子王妃在塞/舌/爾那裏度蜜月)
第五季17、18(專業吐槽他人鬼片
第六季01(喵塔利亞吐槽米喵經濟的雷喵(曼)衝擊)
第六季02(與美/國一起研究和吃過期食物,在打仗時喝紅茶結果連累美/國被德/國抓)
第六季05(和美/國去非/洲打仗,給美/國巧克力並吐槽美/軍的種種毛病)
第六季06(在非洲自詡“飛毛腿”並嘗試抓住意呆,結果被逃跑時速25公里/天的意/大/利甩掉了)
第六季07(與美/國之間的北非趣事)
第六季11(從英/國帶藍色花給子米滿足他找到藍色花的願望)
第六季12(英/國與法/國的關係像芥末一樣(魔法罷工少女和工作狂英/國))
第六季13(在會議上出現並和俄/羅/斯談論美/國)
第六季14(與法/國爭奪子加;與子北米)
第六季15(潛伏到德,意。上司控)
第六季19(萬聖節,福爾摩斯服的時候被法國用下巴蹭並反對法/國説的“我和你的小型競賽第80012次的服裝對決是我獲勝”;和美/國一起cos蝙蝠俠和羅賓;和一羣人(國)一起cos羅/馬犯人)
劇場版 銀幕

亞瑟·柯克蘭其他形象

亞瑟·柯克蘭喵塔利亞

第六季貓版 第六季貓版
喵塔利亞》系列主角之一。為白毛和棕色毛相間的折耳貓,保留了粗眉毛特徵。
説話方式跟平時的英/國一樣,一直否認美/國貓的觀點。

亞瑟·柯克蘭娘塔利亞

注意:娘塔利亞角色不是黑塔利亞角色的性轉或男/女體化,而是將原國家以相反的性別來擬人。本家只給出了候補名字,但沒有姓。
登場於第四卷單行本中《我被女主角們包圍着度過的日子》。 [2] 
本家候補人名:羅莎/Rosa/ローザ、麗茲/Liz/リズ、愛麗絲(外網常用)
動畫配音:黑瀨優子
本家並沒有明確設定性格,但説過「因為男版英是個傲嬌所以英娘是直白冷靜的話也許很有趣」,所以私設中不是傲嬌並沒有什麼關係。

亞瑟·柯克蘭團塔利亞

  • 謎團一般的生物,在動畫中偶爾看到。
  • 眉毛與亞瑟一樣粗,戴絲質禮帽。
  • 説英語,愛喝紅茶。會看報,喜歡泰迪熊。
  • 飼主是一位高雅老紳士(並不是英/國),被飼主稱為“我家的淘氣鬼”。
  • 愛擺架子,毒舌,難以親近。基本上是孤狼的性格,好像不喜歡與人互動(?)(原文:基本的に一匹狼で、構われるのは好まないらしい)又傲又嬌的糰子(因為很傲,所以要快點把他還回去)。
  • 與其他糰子不同,揮舞的不是帶木棒旗杆的小國旗,而是國旗圖案的手帕。
  • 初次見面時,加/拿/大團子覺得他很帥氣,美/國糰子覺得他很自負(This gay’s conceited.)
  • 擅長欺負人,但不擅長被人欺負。被試圖讓他開心的美/國糰子用楓糖漿糊臉3次,還被美/國糰子錄下了依偎着布偶熊入睡的視頻。
  • 本家暫定的柔軟度排名裏,是繼意/大/利糰子、加/拿/大團子、日/本團子、香/港糰子後的第五軟。
  • 口頭禪之一是“Rubbish!”意思是「ばかな!」(笨蛋),「くだらない」(無聊,沒有意義)
  • 擊敗他的話,會獲得5點經驗值。

亞瑟·柯克蘭子英

幼年有悽慘的經歷,並因缺少關懷又被自己的幾個哥哥欺負變得嘴硬且倔強,所以內心很孤僻。有一隻可愛的兔子。
幼年時與法/國關係親近得多,在服裝、髮型上受法/國影響。

亞瑟·柯克蘭眉兔

眉兔 眉兔
長着一對毛茸茸的垂耳兔耳,身穿綠色斗篷和南瓜褲的兔子。會模仿美/國年糕跳舞(本家2013年萬聖節補充漫畫)。
據説是米團的哥哥。

亞瑟·柯克蘭其他信息

亞瑟
亞瑟(5張)
是APH界公認服裝最多的人。
在本家的撲克系列中所代表黑桃Q,戴紳士禮帽,手持茶杯,並靠在一隻巨大的黑桃鐘錶旁。
其它設定還包括天使(本家設定),紅髮黑色西裝惡魔(同人設定)等等。
於《ハタフッテ·パレード(揮旗遊行·Paleado)》擔任的是貝斯手
在作者製作的遊戲《ヘタリア·ファンタジア(幻想志·Fangtasjia)》中的職業是巫師和魔法師。
於《聖誕祭·メーリープレゼント(耶誕節·Merry Present)》中得到的禮物是刺繡針和刺繡布,包裝的花紋是馴鹿
於《南瓜祭·スィジヅェアヘゥアシャオゥ(萬聖節·四季摺花咲)》裝扮的鬼怪是吸血鬼伯爵。
於2011年萬聖節系列短漫中,打扮成福爾摩斯

亞瑟·柯克蘭角色歌曲

亞瑟·柯克蘭角色歌

《絕対不敗英/國紳士》
《パブってGO!》
《My Friend》
《今日を楽しもうぜ》 [1] 
《ブルーベルの森で》
《フアンタジックフンダ-ランド》

亞瑟·柯克蘭音樂專輯

    • ヘタリア キャラクターCD II Vol.4 イギリス(CV:杉山紀彰)
      2013-05-29
    • ヘタリア キャラクターCD Vol.4 イギリス
      2009-07-29

亞瑟·柯克蘭CD歌曲

1.絕対不敗英/國紳士
七つの海は庭だかんな ロマンと略奪【七大洋是我的庭園 浪漫與掠奪】
インド 別荘地経営【經營別墅】
紅茶うまいな!【嗯~ 紅茶真是好喝呢!!】
紳士的に行こうぜ【以紳士般的風度邁出腳步前進吧】
スマートさが大事【保持腦袋靈光是很重要的】
餘裕見せて【表現得遊刃有餘】
from the cradle to the grave【從搖籃到墳墓】
信じてること あるぜ!妖精…【我可是有着 深深相信的事物啊 譬如妖精】
呪い 幽霊 魔法!【詛咒 幽靈 或者魔法】
皮肉でもたしなみながら【面對周遭的嘲諷也能泰然自若】
笑って笑って進め!【保持着笑容繼續前行!】
七つの惑星(ほし)を読み解いて 明日を佔え【解讀七顆星星的箇中奧妙 以此占卜明日運勢】
カレー 中華 別荘のメシ【咖哩 料理 別墅的伙食】
ミートパイうまいぜ!【碎肉派很好吃的喔!】
野蠻さには辟易【對野蠻人閉門不見】
マナーと伝統と【維持禮儀和傳統】
ウィットもいいな【也很不錯不是嗎】
No pain no gain【沒有付出就沒有收穫】
Orders are orders【命令是絕對的】
信じてる そうさ!超常現象!【是啊 我深深相信着 超自然現象
バズビーズチェア 予言…【巴斯比之椅 預言】
いにしえの 魔物召還!【召喚出來自遠古的魔物!】
最終兵器 出でよ!【最終兵器 出來吧!!】
【粗茶淡飯是紳士的喜好啦】
【要是有意見的話就自己隨便加點調味料啊】
【説什麼很難吃!】
【那個烤牛肉可是道地的英國料理喔!】
下午茶是最棒的!】
【順帶一提在軍中時是要加煉乳的…呃 這樣懂嗎!】
All's well that ends well【只要結果好一切都好】
そうさ 勝てば官軍【是的 我們必定獲勝】
負けなんて認めない!【絕不承認任何失敗!】
皮肉でもたしなみながら【面對周遭的嘲諷也能泰然自若】
笑って笑って進め!【保持着笑容 繼續前行!】
2.パブって Go!
「俺の名前はイギリスだ」【我的名字是英/國】
正式名稱はグレートブリテンおよび北部アイルランド連合王國
【正式名稱是大/不/列/顛/及/北/愛/爾/蘭/聯/合/王/國】
後でテストにだすからな!」【待會的測驗就會考出來啊!】
今日も雨、昨日も雨。【今天下雨 昨天也下雨】
きっと明日も雨だけど【雖説明天也一定會下雨】
「傘をささない」 だって俺は英/國紳士、紳士、紳士!!
【但我可是不會撐傘的!畢竟我可是英/國紳士 紳士 紳士!!】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!】
フィッシュ&チップス【Fish and chips!(炸魚跟薯條)】
嫌いなあいつに呪いをかけて【針對那個討厭的傢伙降下詛咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾將前行!!】
「おまに出會えて良かった【能遇見你真是太好了】
って、これ、皮肉だからな【啊、這只是諷刺而已哦】
あそこの壁に顏が浮かんでいるぞ!【啊那邊的牆壁上有張臉浮出來了喲!】
おかしいっぱい!【把舵給打滿!!】
(おかしいっぱあああい!)【把舵打滿-(復唱)】
「そして魔術は白く、黒く 」【再來,究竟要用白魔法還是黑魔法?!】
(わあああい!)【AHAHAHAHA!!】
「コーヒーよりもちろん紅茶【比起咖啡當然還是紅茶好】
熱っアツアツ、アツツッ アっ【嗚啊好燙!!】
ミルクは先に入れておけよ」【要記得先把牛奶加進去喔】
座ると死ぬぜ、バズビーズチェア。【坐下去保證立刻斃命 巴斯比之椅】
地獄へまっしぐら バズビー バズビー【全都給我下地獄去吧 巴斯比 巴斯比】
集まれみんな ユニコーン、ピクシー。【大家集合起來吧!!獨角獸跟小精靈】
パンジャンドラムで Let's go 戦場!【帶着Panjandrum上戰場去】
「お前ら行くぞ!【「你們準備好要上了嗎】
行くぞ?!行くぞ!」【要上了嗎?!那上了喔!」】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス【Fish and chips!(炸魚跟薯條)】
飲めば分るさ、分るさ飲めば【喝下去就知道了、想知道的話就喝下去吧】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾將前行!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
全力で呪うぞ!!【要全心全意去下詛咒喔!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
女王陛下、萬歳ーー!【女王陛下 萬歲ーー!!】
パブ、パブ、パブってGO!【Pub Pub 去Pub吧!!】
フィッシュ&チップス!【Fish and chips!】
嫌いなあいつに呪いをかけて【針對那個討厭的傢伙降下詛咒】
妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】
我は行く!!【吾將前行!!】
アブラカダブラー【Aburakadabura(唱咒)】
(ばかばかばかばかーー)x32【笨蛋笨蛋笨蛋…(X32)】
アメリカの、馬鹿ぁぁぁ!!!【美/國是大笨蛋~~!】
3.My Friend我的朋友
個人CD封面 個人CD封面
ブラウニー ピクシぴくしー 楽(たの)しいやつら【棕仙精靈快樂的傢伙們】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友達(ともだち)【獨角獸 都是我的朋友】
もじゃもじゃ 茶色(ちゃいろ)の毛(け)【毛茸茸的 棕色的毛】
とれも 働(はたら)き者(もの) 【相當勤勞的人】
ミルクが大好(だいす)きで【牛奶是最愛】
俺以外(おれいがい)に 人見知(ひとみし)り【對除我之外的人認生害羞】
夜中(よなか)にそっと 手伝(てつだ)ってくれんだ 【夜裏悄悄地來幫忙】
そんな優(やさ)しいやつ【大家都是善良的傢伙】
ブラウニー ブラウニー 長(なが)いつきあいの【棕仙棕仙交往了很久的】
ブラウニー ブラウニー 俺(おれ)の友達(ともだち)【棕仙 棕仙 我的朋友】
(あ~こいつ年(とし)を取(と)ると サンタクロースになるって 言(い)われているだぞ!じいじゃんになっても 働(はたら)き者(もの)だな。)
【啊~ 聽説他們老了以後就成為聖誕老人了!成了老爺爺也是勤勞的人吶~】
真(ま)っ赤(か)な 髪(かみ)の毛(け)【火紅的 頭髮】
尖(とが)った耳(みみ)がチャームポイント【尖尖的耳朵是魅力點】
きれいな羽(はね)に【漂亮的翅膀】
ふわふわなドレス【輕飄飄的裙子】
なかまたちと 楽(たの)しくすごしてんだ【和夥伴們一起快樂地生活着】
そんな陽気(ようき)なやつ【這樣開朗的傢伙】
ピクシー ピクシー 小(ちい)さくてダンスが好(す)き【精靈精靈小小的喜歡跳舞的】
ピクシー ピクシー 俺(おれ)の友達(ともだち)【精靈 精靈 我的朋友】
(こいつら見(み)えない時(とき) 4(よつ)葉(ば)のクローバーを頭(あたま)に載(の)せるといんだぞ!もちろん俺(おれ)はやったことがないけどな。)
【看不到這些傢伙的時候,把四葉的幸運草放在頭上就可以咯!當然我可從來沒做過~】
サラサラ 毛並(けな)みで【柔順 整齊的毛】
さわり心地抜羣(ここちばつぐん)【摸起來感覺超羣】
つぶらな瞳(ひとみ)に【圓圓的眼睛】
立派(りっぱ)な 一本角(いっぽんつの )【氣派的 獨角】
さみしいときに いっしょにいてくれんだ【寂寞的時候 與我同在】
そんなかわいいやつ【如此可愛的傢伙】
ユニコーン ユニコーン 不思議(ふしぎ)な力(ちから)をもつ【獨角獸獨角獸擁有不可思議力量的】
ユニコーン ユニコーン 俺(おれ)の友達(ともだち)【獨角獸 獨角獸 我的朋友】
(ほんどみんないいやつなんだ。あ~まだまだたくさんいるだぜ。)
【真的大家都是好人吶。啊~還有很多很多哦~】
オベロン、クルラホーン、ノッカー、スプリンガン、
コブラナイ、ドゥーニー、ロビン·グッドフェロー、
アップルツリーマン、グリーン·マン、ディーナー·シー、
グウレイヴ、レプラホン、親指(おやゆび)トム そして…
【Oberon、Cluricaune、Knocke、Spriggans 、Coblynau、Dooinney、Robin Goodfellow、Apple-tree Man、Green Man、Daoine Sidhe、Gweaig、Leprechaun、Tom Thumb 然後……】
ほあたっ ほあたっ 奇蹟(きせき)を起(お)こす呪文(じゅもん)【真的存在哦 真的存在哦 能喚起奇蹟的咒語】
ほあたっ ほあたっ ブリタニアエンジェル【真的存在哦真的存在哦大不列顛天使】
ブラウニー ピクシー 楽(たの)しいやつら【棕仙精靈快樂的傢伙們】
ユニコーン みんな 俺(おれ)の友達(ともだち)【獨角獸 都是我的朋友】
4.今天也好好享受吧!
貴族のたしなみとは晝下がりのティーブレイク【貴族的嗜好是午後的下午茶】
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?【如開在泰/晤/士/河/畔的花般高貴】
窓から見える街並みは 最高のランドスケープ【從窗外眺望的街道是最美的景色】
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ【雨天下的漢/普/斯/特/得也是如此的美麗】
Do not run away どんな時でもな【Do not run away 無論何時】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要繼續保持】
鳴り響く鍾が聞こえるぜビッグ・ベン【聽着迴響的鐘聲Big Ben】
4つの音で正午の刻(とき)を知らせるぜ【用四節拍告知正午的時刻】
歴史とモラルを守り続けるぜ【遵循傳統與美德】
Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ【Ladies & Gentlemen 絕不玷污輝煌的榮耀】
スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ【無論是西裝還是海軍呢大衣聰明的搭配】
気品あふれるセンスは真似出來ないだろ?【充滿高尚的品味可是無法模仿的】
流行りも伝統もフランスには負けねー【流行和傳統不會輸給法/國那傢伙】
さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ【柔順的頭髮才不羨慕呢】
Postprandial pudding 世界一の味【Postprandial pudding 世界第一美味】
Even famous scotch egg やみつきになるぞ【Even famous scotch egg 可是會上癮的喔】
最高だぜ俺んちの紅茶は【我家的紅茶最美味】
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい【用黃金法則泡下去可是最幸福的味道】
夕暮れのロンドン 佇むタワーブリッジ【夕陽下的倫/敦 佇立的鐵橋】
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ【Tea & sightseeing 為絕佳的景色增添魅力】
Do not run away どんな時でもな【Do not run away 無論何時】
The pride and dignity 持ち続けてるぞ【The pride and dignity 都要繼續保持】
風を切り走るユーロスターみたいに【像乘風破浪的歐洲之星
向かい風も気にせずに進み続けるぜ【不要在意前方的大風持續前進吧】
いつまでも変わる事のないスタイルで【永遠以不變的風格】
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ【兼具傳統與現代去吧】
鳴り響く鍾が聞こえるぜビッグ・ベン【聽着迴響的鐘聲Big Ben】
4つの音で今日も刻(とき)を知らせるぜ【今天也用四節拍告知時刻】
美しいコッツウォルズ 神秘的なストーンヘンジ【美麗的科/茨/沃/爾/德 神秘的巨石陣
Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ
【Ladies & Gentlemen 好好享受只屬於今日的時光吧】 [1] 

亞瑟·柯克蘭DRAMA

標題翻譯: 《イギリスさんが風邪をひきました》(《英/國先生感冒了》)
劇情簡介:亞瑟到本田菊家做客卻患了感冒,卧牀不起,日/本感到擔心便給法/國打了電話。恰好美/國也來到日/本家做客,於是他們三個就一起照顧感冒的亞瑟,期間兩人想出了各種不可能治感冒的方法 [3]  ……
出自:TV第30集、57集、58集部分劇情/漫畫《英/國先生感冒了》
配音聲優:
英/國——杉山紀彰
日/本——高橋廣樹
法/國——小野坂昌也
美/國——小西克幸
其他有亞瑟出場的drama:俄/羅/斯《G/8メンバーについて考えようぜ!》、日/本《イギリスと日/本の妖怪文化》、法/國《イギリスと中世の髪と服》、美/國《イギリスとアメリカンちの幽霊》、意/大/利《俺たち兄弟だよ!》

亞瑟·柯克蘭TV片尾歌

1.まるかいて地球
亞瑟·柯克蘭 亞瑟·柯克蘭
『なあなあ Daddy ラム酒をちょうだい【吶吶爸爸朗姆酒給我】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂媽媽 喂喂媽媽】
昔に食べた プディングのあの味が忘れられないんだ』【約克郡布丁 那個味道是忘不了的】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/吉/利】
まるかいて地球 ジッとみて地球【圓滾滾的地球 左看右看像個地球】
ひょっとして地球 俺 イギリス【莫非真的是地球,我是英/國】
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界【啊!一筆就可以畫出美好的世界】
Tube(チューブ)は 乗る えんぴつだ!イギリス【地鐵就是可乘坐的魔法鉛筆!英/國!】
『みんなオレが作ったメシを不味いっていうけど【大家都説我做的飯味難吃】
あれはわざとなんだからな!』【其實我是故意的!】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/國】
まるかいて地球 ハッとして地球【畫個圓圓的地球 恍然大悟是地球】
ふんぞりかえって地球 俺 イギリス【大大咧咧坐上去 我是英/國】
オーブン 近づけば 香る 幸せのレシピ【烤箱一拉開 那香味 就是催淚的幸福美味】
『皮肉は隠し味さ』【就用你的諷刺當佐料了】
肌寒い冬に 満開だ!ファイヤーワークス!【等到寒冷的冬天 來過煙火節啊】
ヘイヘイ Brother 紅茶をちょうだい【嘿嘿哥哥 把紅茶拿來】
ついでに Sister 淹れてくれないか【順便姐姐 幫我泡一杯】
オイオイ Grandpa 平和が一番【喂喂爺爺 和平最重要】
ハイファイ Baby 『何かがみえましゅ』【HI-HI baby 『來看點什麼吧』】
なあなあ Daddy ジンも飲みたいな【吶吶爸爸 想喝松子酒嗎】
なあなあ Mommy なあなあ Mommy【喂喂媽媽 喂喂媽媽】
昔に食べた プディングの あの味が忘れられないんだ【約克郡布丁 那個味道是忘不了的】
TATOOが うずくぜ アツイ六絃【紋身很痛啊 六絃很熱啊】
まるかいて地球 まるかいて地球【畫個圓圓的地球 畫個圓圓的地球】
まるかいて地球 俺 イギリス【畫個圓圓的地球 我是英/國】
Ah 一筆で 見える 素晴らしい世界【一筆畫下去 就看到個精彩的世界】
お隣さんは 幽霊だ!イギリス【幽靈做鄰居最棒了 英/國】
Ah 世界中に 眠る 幸せのレシピ【啊啊 在世界各地 沉睡着幸福的食譜】
今日の運勢も 最高だ!負けないぜ☆【今天的運氣很好, 絕對不會輸】
2.はたふってパレード
右手にはエール 左手にはフィッシュ&チップス!【右手拿着麥芽酒 左手拿着fish&chips!】
エール飲んでフィッシュ食ってパブってGo!パレード【喝着麥芽酒 吃着炸魚 去酒吧!大遊行】
魅惑の世界へLET’S GO!【去向充滿魅惑的世界 我們走吧!】
手をとって輪になって回るぜ地球號【手拉手圍成圓環 旋轉的地球號】
ノリノリな音楽で絕好調!【絕妙的音樂 狀態絕佳!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三個十字交織一起聯\合\王\國國旗!】
いつも紳士な俺さヘタリア【總是保持紳士風度的我 黑塔利亞】
“マスター、ミックスナッツひとつ!【老闆,來份混合堅果!】
おまえら、今日は思う存分楽しんでいけよ!”【你們幾個,今天盡情地享樂吧!】
エール飲んでナッツ食ってパブってGo!パレード【喝着麥芽酒 吃着堅果 去酒吧!大遊行】
楽器を鳴らして行進だ【奏響樂器列隊前進】
皆でせーので合奏すれば【大家一起合奏的話】
たった一つの地球(うた)完成さ!【唯一的一個地球就完成了!】
ベース擔當は俺イギリス!【負責貝斯的就是我英\國!】
“まあ、俺がいるから音楽がまとまるんだぜ”【嘛,因為有我在,音樂才能整齊劃一】
石造りの街並【青石鋪成的街道】
美しく響くビッグベン【優美地響徹的大本鐘】
今も昔も変わらず時を刻み続けるぜ【今昔不變讓 時光繼續銘刻於心】
Let's enjoy, everybody!【讓我們享受快樂吧!】
Let's enjoy, everybody!【讓我們享受快樂吧!】
Let's enjoy, everybody!倹約は賢者の石【讓我們享受快樂吧!勤儉就是賢者之石】
Let's enjoy, everybody!でもたまには浴びるほどLet's drink beer!【讓我們享受快樂吧!但是偶爾也要開懷暢飲!】
Let's enjoy, everybody!わきあがる大歓聲【讓我們享受快樂吧!爆發的歡笑聲】
Let's enjoy, everybody!!【讓我們享受快樂吧!】
“なんだ~、ブラウニー、ピクシー【什麼啊~布朗尼,皮克西(英/國的小精靈們)】
お前らも來てたのか。一緒に楽しもうぜ【你們也來了啊。一起來玩吧】
…くすぐったいって、やめろよバカ”【…很癢啊,快住手啊笨蛋】
エール飲んでフィッシュ食ってブってGO!パレード【喝着麥芽酒 吃着炸魚 去酒吧!大遊行】
メロディは萬國共通さ【這個旋律萬國通用】
五つの大陸と七つの海を【5大洲和7大洋】
ノリノリなテンポで大橫斷!【絕好的節奏貫穿世界!】
明日へ続いてくMagical Carnival【這場魔法嘉年華就持續到明天吧!】
“俺んちの魔法を見くびんなよ!!”【別小看我家的魔法啊!!】
クロス3つ合わさってUNION FLAG!【三個十字交織一起聯\合\王\國國旗!】
ユニコーンも友達さ!ヘタリア!【獨角獸是我的朋友!黑塔利亞!】
“ああ、お前も遊びに來てくれたんだ、元気だったか?【啊,你也過來玩了啊,最近好嗎?】
皆に囲まれて飲めるなんて最高だぜ!【和大家圍在一起喝酒真是太棒了!】
マスター、エールもう1ぱい!”【老闆,麥芽酒再來一杯!】
召喚惡魔之歌
メラメラと焼き盡くせ隅から隅までその業火で【熊熊燃燒的這個業火 燒盡各個角落】
跡形も殘らぬように魂までも焼き盡くせ【連靈魂都燃燒殆盡】
メラメラと焼き盡くせ【熊熊地燒盡各個角落】
我の呼びかけに答え今【迴應我的呼喚】
愚かなる者どもを【把那些愚蠢的人】
紅蓮の炎で焼き盡くせ【用紅蓮之火燃燒殆盡吧】
(咒語)
「サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートーラナインテラカンテラ
サンタラバーダラウィンザーナーウォンパートラナインテラカンテラ」
メラメラと焼き盡くせ隅から隅まで地獄の業火で【熊熊燃燒的地獄業火 燒盡各個角落】
跡形も殘らぬように魂までも焼き盡くせ【連靈魂都燃燒殆盡】
「みてろよ俺の恐ろしさを思い知らせるために【看着吧 為了讓你領教到我的恐怖】
全力で呪ってやる!【我會盡全力地詛咒你!】
遙かなる地より召喚する!【從遙遠之地迴應我的呼喚!】
さあいでよ!」【現身吧!】
メラメラと焼き盡くせ【熊熊地燒盡各個角落】
我の呼びかけに答え今【迴應我的呼喚】
愚かなる者どもを紅蓮の炎で焼き盡くせ【把那些愚蠢的人 用紅蓮之火燃燒殆盡吧】
ブリティッシュ☆ジェット
「なんだお前ら 妖精たち【怎麼了 你們】
一緒に行きたいのか?しょうがねーな、行くぞ~!」【想一起去嗎?真是沒辦法啊,走吧~!】
せいいっぱいの聲で ハロー!イギリスだ!【竭盡全力的聲音喊出 Hello!我是英/國!】
地球(ほし)を飛び越え ブリティッシュ☆ジェット【飛越地球British ☆ jet】
せいいっぱいおどろう エンジョイ!エンジョイ!【竭盡全力的舞蹈 Enjoy!Enjoy!】
どんなやつらに會えるかな ヘタリア【會和什麼樣的傢伙們見面呢 hetalia】
輝いた星屑を【閃耀的星星的碎片】
特別な魔術をたくさん集めて【收集了很多】
特別な魔術を試そうか 「はぁーーー!」【嘗試特別的魔法吧】
新しい可能性を レッツ トライ! レッツ トライ!【新的可能性Let's try!Let's try!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
流れ星ささっても ハロー…イギリスだ…【被流星砸中也要説 Hello 我是英/國...】
スマートに行こう ブリティッシュ☆ジェット【瀟灑地前進 British☆Jet】
スコーンも焼けたぞ レッツゴー レッツゴー【司康餅也做好了 let's go let's go】
妖精たちが騒ぎ出したぞ ヘタリア【妖精們也開始吵鬧起來了 hetalia】
「ん~、なんだ?」【“嗯~什麼?”】
宇宙船と遭遇だ!…って【和宇宙飛船相遇!…什麼?】
宇宙人だぁぁぁぁーーー!【宇宙人啊啊啊啊啊啊!】
あ、おいお前ら…【啊,喂,你們】
え?悪いやつじゃないって?【哎?不是壞傢伙嗎?】
「なんか似たやつ、アメリカの友達にいたよな…」【總覺得和美/國的朋友很像呢】
言葉がちがくても マイフレンズ マイフレンズ【就算預言不同 My friends are my friends】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】
「俺はイギリスだ。よ…よろしくな!」【我是英國。啊…請多關照!】
どんな不思議なやつらでも【無論什麼不可思議的傢伙】
結構楽しいな一緒に歌おうな【還是很有趣的一起唱吧】
「おい、くっつき過ぎだって。やめろよバカ…!せ~の!」【“喂,離得太近了。住手吧笨蛋…!“預—備!”】
C D E F G A B C D
聲を合わせて ハロー!イギリスだ!【把聲音合在一起!我是英/國】
地球(ほし)が近づくぞ ブリティッシュ☆ジェット【接近地球了!British☆jet】
スピードをあげて レッツゴー!レッツゴー!【加快速度 Let's go!Let's go!】
雨の降る街に帰ろうか ヘタリア【回到下雨的街道上去吧 hetalia】
星が導く場所を【星星所指引的地方】
たくさん周って【四處逛着】
なんだか変わった【總覺得有什麼改變了】
友だち増えた【因為朋友增加了】
「こうして宇宙だろうが、どこだろうが…【就這樣 無論是宇宙也好還是別處也好】
紅茶を飲んでると紳士的で穏やかな気分になるな」【喝紅茶的會感到變得温和的紳士氣氛啊】
手と手を繋いだら グッドフレンズ!グッドフレンズ!【手與手牽着Good friends!Good friends!】
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア【世界大同 The World Twinkle hetalia】

亞瑟·柯克蘭數羊系列

黑塔利亞數羊系列 黑塔利亞數羊系列
《黑塔利亞數羊安睡系列》由Honey-Bee公司出品,參與角色為APH中人氣較高或出場較多的角色,一般都是兄弟姐妹或一家一張。
英/國參與的為黑塔利亞數羊系列Drama的第八張,也是最後的一張,美/國和英/國版。
劇情都是單獨的故事,但每張CD裏都會有個聯動Drama,指的是各國在一個會議上討論世界性的失眠問題,並且從自己國家的國情出發提出解決方案,最後由主持會議的美/國進行總結。
最後兩段是美/國和英/國分別為聽眾數羊,數到50只為止。
商品番號:HO-132
出品時間:2010/11/17
出品公司:Honey-Bee(小蜜蜂)
價格:2100円(税込)
CD數目:1
角色:アメリカ/イギリス
參與聲優:小西克幸/杉山紀彰
專輯名稱:ヘタリア×羊でおやすみシリーズ Vol.8「ハロウィンでおやすみ」(黑塔利亞數羊安睡系列第8卷——萬聖節與數羊安睡)
劇情簡介:每年的萬聖節都是兩人決定勝負的日子(看誰能把對方嚇倒),但是美/國因為萬聖節和恐怖電影而嚇得睡不着覺,想要讓來他家的英/國跟他一起睡,英/國不同意,兩人一番爭論之後決定用數羊方法再決勝負,看誰能先讓對方睡着——
曲目:
01 怖くて眠れないんだよ!(害怕得睡不着啊!)
02 仕方ねぇなぁ、俺が數えてやるよ(真沒辦法,我來數吧)
03 眠らせられるもんならやってみろ(睡不着的話就試試看吧)
04 俺が數えてやるんだぞ!(我來數羊哦!)
05 なんで羊を數えるんだい?(シリーズ連動ドラマ⑧)(為什麼要數羊呢?——系列聯動Drama8)
06 アメリカとおやすみ(美/國與數羊安睡)
07 イギリスとおやすみ(英/國與數羊安睡)
參考資料