複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高州方言

鎖定
高州方言指的是高州地區使用的方言,包括高州白話和高州涯話。雖然使用高州白話的人口占了絕大多數,約110萬,涯話只佔很小一部分,約40多萬; [1]  但是,白話和涯話都是方言,都在高州有分佈,理所當然都是高州方言。(類比:漢語有很多方言,使用人口多的和使用人口少的都叫漢語方言。在高州,涯話相對白話是弱勢,這使得相當多的外地人認為高州只有“高州白話”。很多涯話人對客家不認同,但是學術上把涯話和粵東客家話歸為一類是不可否認的。涯話原本在高州也非弱勢,涯話人學講白話,這是出於交流的考慮;但是當地自古經濟政治文化中心是高州城,城區語言為白話,部分涯話人跟隨主流學講白話甚至放棄涯話。)
中文名
高州方言
語言分佈
高州地區
語    系
漢藏語系漢語族客語支
方    言
高州白話,高州涯話

高州方言高州白話

高州方言簡述

高州白話,俗稱高州話,為廣東方言的組成部分。高州白話,是粵語--高陽片地區的主流語言。

高州方言歷史由來

高州,5000年前的新石器時代,高州人就在這裏繁衍生息,辛勤勞作。高州也是古代高涼郡、潘洲、古茂名縣、古電白縣的政治中心,是茂名市的發源地,也是古粵西的文化經濟中心。
高州白話是古粵語之一,與廣府話(廣州話)同宗同源,秦朝時期和南越王趙佗時期,大量中原逃往廣東,不少中原人散發到了高州一帶,南越王趙佗稱王時期,將高涼賜給洗氏,洗氏帶領將士大舉進入高涼,在俚人文化中原文化的碰撞下,趙佗與俚族(今電白黎話人)進行了慘烈的戰爭,大量俚人逃亡海南,留下的俚人逐步被漢化。中原移民、高州原始部落和俚人在共同生活與交流的過程中,逐步形成了高州白話的雛形。
梁朝末年,天下大亂,冼夫人與丈夫馮寶為保嶺南安寧,領兵平叛亂,嶺南奪取得以免除戰亂之苦,嶺南首領共奉馮冼為主,尊稱冼夫人為“嶺南聖母”,也使得冼夫人所轄高涼成為了眾人躲避戰爭之地。冼夫人一生征戰沙場,所到之處都有不少追隨者加入冼家軍隊,加上冼夫人多次領兵評定廣州叛亂,使得高涼與廣州交流更加緊密,廣州歷史上的多次叛亂,也使眾多人口逃避到高涼。梁朝、陳朝、隋朝期間廣州和嶺南各區追隨冼夫人和逃避戰爭遷移到高涼的人不計其數。
高州白話,俗稱高州話。主要在高州、茂名及周邊縣市的部分鄉鎮通用。(注:電白主導的是黎話,而且黎話只在講黎區通行;有關高州白話能不能在電白通行,作為電白人,我表示弱弱的懷疑。)

高州方言特色

高州白話的標誌性字——“【矛】“(音調同雅):
矛字源自【某】,(無有)的合讀,口張大點就會將【某】讀成【矛】,
類似廣府片【無有】讀成【冇】(無,音調為雅)
高州白話中解析為:無,沒有,不,不是,也可以解析粵語廣州音中的“唔”,
歷史上不存在【唔】字,廣府片人音懶,【無】mou脱落韻母成m
例句: 1.高州白話 你矛嘢啪(你矛戇啪)!矛關我事。
.廣州話你冇(無)嘢卦! 唔關我事。
廣州【唔】已經撈化同【不】意思差不多,而【冇】同【無】
但在一些特定詞彙,無(冇)可能,眾望所歸,無得留低,不會讀成唔可能,唔得留低,就是 【唔】,【冇】,出自於【無】的證據。

高州方言特別注意

但是值得注意的是,廣州話的“冇”的含義是:沒有。“唔”的含義是:不。二者含義分界比較明確,而部分高州話人羣在學廣州話時比較難區分二者,只是根據高州白話句式直接改變“冇”的發音--mou,便以為這是廣州話讀法,其實不然。所以導致廣州人誤以為這些高州人是湛江人(湛江人“冇”字用法同高州話,但是湛江話“冇”發音同廣州話,讀mou不讀mao),甚至鬧出笑話。
比如高州話“沒有”讀“冇mao有”但是廣州音只讀“冇mou”一個字,高州人學廣州話多數會保留多加一個“有”字誤讀“冇(mou)有”,廣州人就很難明白“冇(mou)有”是表達有還是沒。
涯話/客家話中也讀 mao 但是聲調與高州白話有所不同,意思也大致相同。
因為“冇”(音似“矛”)字在高州白話中使用甚廣,所以“冇”字的高州音亦被作為判斷是否高州白話的重要依據之一。
高州白話的特色稱呼——爹。北方人,稱“爹”為父親,但在現代高州白話中“爹”不是“爹”,父親也不是“爹”。那誰是“爹”呢?高州白話中的“爹”為父親的兄長,即系大伯、伯父。大伯父,大爹;二伯父,二爹。父親的弟弟則和廣府粵語一樣。所以,有人開玩笑説,高州人不認爹(父親)。
誤解:
1、因為高州屬茂名轄區的縣級市,因此也有人稱為茂名話,這其實其中有誤解,因為自古至民國時代,高州地區名稱多次改變,最初的高涼郡,到茂名再到高州這三個稱呼幾百年來時有易替,但是區域中心一直都是高州城(今高州市),解放前民國時期名稱是茂名縣,解放後因建設需要,茂名建市,但原茂名縣(今高州城區)地理位置不適合擴大發展,原茂名縣改高州縣,新市區借用茂名一詞直到今天。茂名市名,取自高州歷史名人,嶺南道教鼻祖--潘茂名(故高州亦稱潘州)。
2、陽江白話=高州白話。因為古代陽江屬於高涼郡部落屬地,陽江白話深受高州白話影響,所以在文字、詞彙上高州白話和陽江白話絕大部分都相同。沒有聽過高州白話和陽江白話的人,從文字上理解陽江白話=高州白話,其實並不完全正確。陽江白話的用字和詞彙和高州白話相同,但發音卻不相同,相比之下,高州白話發音清澈,更加接近廣府片粵語。
高州白話部分字註解: 高州話 註解
高州粗口:"屌"分兩個讀音,1,屌diu(國語2調,原音),制強制與某人發生性關係,例如 屌你老母,屌你人命。屌diao(國語4聲),特指男性器官
2,chuo(國語3調)同廣州"柒"字用法,韻母變也。
3,閪hɐi̯,高州人一般鬧人講"閪"不講"鳩",例如憨閪=憨鳩
咯:吧,表示過去式的尾聲詞
咖(個啊連讀): 啊,尾聲詞,相當於感嘆
嗲=咧:將咧的聲母l轉換成d,尾聲詞,相當於足夠、完成等
囁=啲:尾聲詞,將啲的聲母d轉成n,相當於問號或相當於很少、很小的物體
邊:方位或哪。例如:邊道,就是“哪裏”
嘶(本字系"處"粵語音恕):高州好少講"邊",而講"斯"(處),例如你響邊處,高州話就係 你在斯試(處),例如:嘶囁(處啲=邊啲),就是“哪些?”
嘶試(本字系"處"粵語音恕): =處處=邊處=哪裏
佢:他或她
個:的,那 廣州土著"果"度,我"嘅",本字都系"個",例如我個(的)仔,頂你個(的)肺,個(那)中滋味
啱:剛,適當的意思
正坑(正話):剛才
哋:們
咁:這樣
乜(咩):什麼
系:是
冇:不要,相當於 廣州(唔好),高州人都話(冇)
嘢:東西
細儂(本字為孥,奴音):相當於細路(孥)仔、小朋友
老豆:老爸
大佬:哥哥
細佬:弟弟
靚:漂亮
爽:高興
嘈:吵鬧
嗌:喊、吵。例如:嗌交,就是“吵架”
秤:抽、提,往上搬
哌:分給。例如:哌牌,就是“分撲克牌”
刮:尋找
吡(畀):給
哚(鐸):拿出。例如:哚水,就是“拿出錢”
揾:找
摞(攞):拿
嗱/咖:看這、在這裏。例如:咖,在幾,就是“看這,在這裏呢”
撈:拿、取、賺等,帶有乘機的味道,另也作攪拌用
劏:剖
睇:看
籺(音/æ/):本字為 麧(音hat 核),餈粑
dei(dei道):知道。例如:dei嗲,就是“知道了” 古音d聲母,很多都是z聲母 dei-知
掂 (定的白讀音):順利完成
抵力:吃力或辛苦
搞:弄、做。例如:搞搞震,就是“搗亂”
番鬼:外來的或非正常的
佬:成年男人
仔:年輕男子和未成年男子,也作兒子
方(本字為夫)乸: 成年已婚婦女
方(夫)娘妹: 俚(黎)語 成年未婚的女孩(一般指16-22歲的未婚女孩)
乸:雌性
喨:隨從,泛指趕潮流。例如:喨仔,就是“趕潮流的小夥子”
媾(本字為苗條淑女,君子好逑的“逑”)女:追求女孩子
窿:孔洞
竉罅(音啦):鑽(音捐)竉,鑽罅
執:撿,拿起來
揸:抓
砌:幹,帶有打的意思
鬱:動
嗊(熕):亂闖,亂竄
碌:圓柱體的量詞
條(也讀“挑”音):長形物體的量詞
只:量詞,人也可以用只來表示,例如:兩隻學生
冚(冚甭唥):全,帶有貶義。
曵(差雞):同差雞,就是差的意思
糞箕秧(糞箕蔦、糞箕咭):不爭氣的人
閉囈:壓抑
wɛ:厭,例如:好wɛ你,就是“很厭你”
懵:傻、懵懂。懵盛盛:傻乎乎
憨:癲

高州方言冼夫人

梁大寶元年(公元550年),高州刺史李遷仕暗通侯景謀反,冼太夫人洞察其奸變,並突出奇兵大敗李遷仕。於平叛中,她結識梁都督陳霸先,她認為陳霸先是個能平息世亂的人,大為讚賞。公元511年,冼太夫人協助陳霸先擒殺李遷仕。梁朝論平叛功,冊封冼太夫人為“保護侯夫人”。公元557年,陳霸先稱帝,陳朝立。
陳永定二年(公元558年),馮寶卒,嶺南大亂。冼太夫人憑着自己的威望,勸服、團結百越,使社會安定了下來。太建二年(公元570年)廣州刺史歐陽紇反,將冼太夫人兒子馮僕騙去,欲誘迫他同反。冼太夫人不以兒子之安危為念而肯負國家,立即布兵拒境,並與陳朝遣討軍隊全力擊潰叛軍。陳朝嘉其功,冊封她為“石龍郡太夫人”。
公元589年,隋滅陳,嶺南數郡共舉冼太夫人為主,尊為“聖母”,併力勸獨立,以保境安民。隋大軍到了嶺南邊境,因畏懼冼太夫人,逡巡遙望,不敢進犯,於是遣使者示以陳後主遺書和她所贈陳後主信物“扶南犀杖”。冼太夫人在確知陳亡後,召集首領數千人“盡日慟哭”,然後才歸順了隋朝。朝廷感其顧全局、識大義,冊封她為“宋康郡夫人”。
隋開皇十年(公元590年),番禺王仲宣反,“諸州跟叛”,形勢緊逼,冼太夫人又出兵平叛,而“所到之處,聞風歸順”,平息叛亂後,將近七十歲的冼太夫人又騎着駿馬,張着錦傘,帶着騎兵,護衞隋朝派員巡撫諸州,所到之處,各地首領都來拜謁和受爵,從此使嶺南地區完全得到了安定。隋文帝對冼太夫人大為驚異,表其功,冊封為“譙國夫人”,授予她六州兵馬權和很多賜物,並敕免因平叛中違反軍紀而被她下令逮捕下獄的孫子。每逢年節,冼太夫人都將分別藏放的梁、陳、隋三朝賜物陳列出來訓示子孫,要他們象她一樣忠國愛民。在冼太夫人將近80歲高齡時,還請示朝廷查辦了番州(今廣州)總管趙訥,並親持詔旨巡歷了十幾個州,撫慰因趙訥貪財暴謔而亡叛的俚、僚各族人民。力保了嶺南的安定和國家的和平統一。仁壽初年,冼太夫人辭世,隋朝諡她為“誠敬夫人”。
冼太夫人歷經梁、陳、隋三朝約80年,其軍事、政法活動橫跨南越10餘州。她生逢全國時局最混亂之時,作為南越首領,擁有自己龐大的武裝力量,並且深得民心,完全具備割據稱雄的條件,但她卻能完全地順應人民的要求與願望,始終致力於國家的統一和民族團結,她一生不遺餘力地協助朝延剪除地方割據勢力。懲治貪官污吏,革除社會陋習,以促進民族融合和推動社會文明進程。她事國以忠,親民以德,行政以仁,治兵以義,因此恩播百越,威震南天,而深受人民愛戴,屢得皇朝褒揚。而她的子孫們相繼為祖國的和平統一和民族團結盡心盡力,成為南朝梁、陳及隋與唐初穩定珠江流域政治局面的主要支柱,為嶺南地區社會相對百年的穩定和經濟發展作出了巨大貢獻,是愛國主義典範。
新中國成立後,周恩來總理稱頌冼夫人為“中國巾幗英雄第一人”。江澤民同志,盛讚冼夫人維護國家統一、增強民族團結的精神,稱她為“我輩後人永遠學習的楷模”。

高州方言高州涯話

高州方言簡述

高州涯話,屬客語系,儘管被外界視為以梅州市區(含梅江區梅縣區梅城口音梅州話為標準客語,與“涯話”有一定的差別,但是其還是保留了客語絕大部分的音韻系統。涯話在高州屬於弱勢方言,但是再弱勢,也還是高州方言,希望各位要嚴肅對待。

高州方言相關歷史

操涯話的移民主要是宋朝以後來自福建西部舊汀州府和粵東舊嘉應州(今梅州)的客家話地區。客家人從中原輾轉南遷,又往閩西粵東遷到西南。客家移民始終不忘自家的宗族淵源,他們到了新的居住地,勤奮拓荒,紮下根基後,有了條件都要修建姓氏宗族祠堂,祭祀祖先,承先啓後,世代相傳。更為重要的是,在白話等強勢方言的夾縫中,講涯人將涯話留傳至今,精神可嘉。雖然涯話受到當地的其他方言的深刻影響,但是仍舊堅守自己的特色。至今講涯佬的習俗大多已經和講白佬差不多,但是涯話卻頑強地生存下來。

高州方言聲韻系統

1、聲母22個(不包括零聲母):
b爸 p怕 m馬 f花 v話 d知 t地 n你 l來 g哥 k課 ng涯 h何 z租 c住 s書 r如 j擠 q妻 x時 sl細 gn(疑母)二
零聲母:烏
2、韻母51個:
①開尾韻:a巴、家、車 e雞、批、低 o玻、多 ai個、太、界、賴 oi背、台、蓋 ao包、交、撈 eu溝、都、邱 i知、奇、理 ia些、謝、且 ei仔 iao飄、鳥、轎 iu丟、求、劉u鋪、姑、租 ua掛、瓜、誇 uai快、乖、怪 ui飛、推、虧
②鼻尾韻: am三、甘 em含 an半、還 en恩、煙 ang冷、硬 ong講、況 iam籤、檢 im音、任 ian件、偏 in明、斤iang青、輕 iong香、糧 uan關、慣 on安、短 un本、準 uong光、廣 ung 風、東
③塞尾韻:ap塔、合ep粒、圾 at襪、活 et北、德 ot脱、割 ak百、柏 ok剝、角 iap接、澀 ip急、入 iat結、裂 it筆、日 iak劈、劇 iok腳、若 uat闊 ut出 uk木、谷
④自成音節:η吳誤 m五唔午
3、聲調6個:
陰平(花、家) 陽平(華、爬)、上聲(打、假)、去聲(化、罵)、陰入(客、七)、陽入(力、食)

高州方言詞彙註解

灶下(廚房)
灶窟(因忽)(燒火做飯的火口)
等時緊(等一會)
爛叫(愛哭(tracy ))
扎駁無修(很倒黴,很不幸)
落水——下雨
廳下(大廳)
三腳雞(三輪摩托)
耪(幫)頭(鋤頭)
漚白蟻!(罵人用的)
炒朘耳(吵柒耳)(多餘)
昂朘溝(憨柒鳩)(好傻)
爛糞箕(罵人用的)
一僕爬(向後摔倒和向前摔倒的經典詞)
雞屎篤(一種小孩子因淋雨在頭髮上出現的一種疾病)
轉屋咵(回家)
夫娘婆=已婚且有孩子的中年婦女
男子佬=已婚且有孩子的中年男子
暗摸敵達=黑暗
燈光火鑿=四處開着燈、浪費電
抵夠力=很累人(也有説“抵脧力”)
去料(遛)=去玩
參考資料