複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

卡門

(法國作曲家比才創作的歌劇)

鎖定
歌劇《卡門》取材於梅里美的同名小説,法國作曲家比才1874年秋將歌劇《卡門》創作完成。 [6-7] 
歌劇《卡門》是法國作曲家比才的最後一部歌劇,完成於1874年秋。它是當今世界上上演率最高的一部歌劇。該劇主要塑造了一個相貌美麗而性格倔強的吉卜賽姑娘——煙廠女工卡門。她使軍人班長唐·豪塞墮入情網,並捨棄了他在農村時的情人——温柔而善良的米卡愛拉。後來唐·豪塞因為放走了與女工們打架的她而被捕入獄,出獄後又加入了她所在的走私販的行列。然而後來卡門又愛上了鬥牛士埃斯卡米里奧,在人們為埃斯卡米里奧鬥牛勝利而歡呼時,她卻死在了唐·豪塞的匕首下。
該劇以女工、農民出身的士兵和羣眾為主人公, 這一點,在那個時代的歌劇作品中是罕見的、可貴的。也許正因為作者的刻意創新,本劇在初演時並不為觀眾接受,但隨着時間的推移,這部作品的藝術價值逐漸得到人們的認可,此後變得長盛不衰。這部歌劇以合唱見長,劇中各種體裁和風格的合唱共有十多部。 [1] 
中文名
卡門
外文名
Carmen
演出時間
1999年10月
演出地點
世紀劇院
拼    音
kǎ mén
作    者
比才
完成時間
1874年

卡門演出信息

1985年
1985年演出的《卡門》是中文版。
梁寧 飾 卡門 [4] 
1999年
1999年度歌劇《卡門》,於1999年10月在世紀劇院上演。 [9] 
作曲:比才
作詞:梅拉克及阿萊維
原著:梅里美
演員:
卡門:薩拉·富爾戈尼(19日、21日)
梁寧(20日、22日)
唐·霍塞:彼得·里貝利(19日、22日)
莫華倫(20日、21日)
米凱拉:幺紅
埃斯卡米洛:斯蒂芬·蓋德
莫拉萊斯:喬治·莫利斯
唐凱洛:喬治·莫利斯(19日、21日)
楊小勇(20日、22日)
蘇尼加:劉月明(19日、22日)
聶明康(20日、21日)
弗拉斯基達:金玉蘭
雷門達多:遲黎明(19日、21日)
梅塞德斯:趙慶
監製/導演:盧景文
童聲演唱:北京神韻文化藝術培訓中心
雙榆樹三小 知春裏小學
指揮:康斯坦丁·基索洛斯 [9] 
2010年 國家大劇院版首演
國家大劇院版《卡門》首演於2010年5月,國際一線歌劇導演弗蘭切斯卡·贊貝羅為中國觀眾奉獻了一部悲情與靈動交織的輝煌製作。 [5] 
2010年4月27日,國家大劇院舉辦自制歌劇《卡門》的首次發佈會,來自中、英、法、美、比利時五個國家的主創代表亮相。該劇由弗蘭切斯卡·贊貝羅執導,梁寧和莫華倫將分別飾演女主角卡門和男主角唐·何塞。 [6] 
美國女導演弗蘭切斯卡·贊貝羅執導過四個版本的《卡門》,其中2006年為英國皇家歌劇院導的《卡門》備受關注。贊貝羅説:“我從未想過有生之年能在中國執導一部歌劇,儘管我一直特別想來中國,終於夢想成真了。”贊貝羅眼裏的卡門是一個獨立、率性的女人,她表示要為中國觀眾塑造一個最接近真實的卡門,迴歸到故事和歷史環境中去。 [6] 
《卡門》將由“國際組”和“華人組”兩組演員交叉擔綱。國際組中扮演卡門的是來自美國的克里斯汀·查維茲,她從18歲起就開始嘗試卡門這個角色,至 今已經演了27次。查維茲與合唱團、舞蹈團隊第一次合排,她説排練非常順暢,“每個人都非常瞭解自己的戲份,在卡門的世界裏合作得很愉快。”國際組中扮演唐·何塞的是美國男高音理查德·托克賽爾。華人組中,梁寧和莫華倫分別飾演卡門和唐·何塞。 [6] 
《卡門》於2010年5月13日至17日在大劇院演出6場,陳佐湟執棒指揮大劇院新組建的管弦樂團及合唱團。 [6] 
執行製作人關渤:贊貝羅起核心作用
關渤介紹,大劇院選擇自制歌劇《卡門》,在於它是一部大歌劇,場景豐富,各色人等俱全,非常適合錘鍊隊伍。選擇贊貝羅是希望借名導將“大劇院製作”這塊招牌帶到國際主流高度,“贊貝羅是意裔美國人,法語、意大利語都精通,她的創作與音樂結合得非常好,國內這種導演非常少,尤其是2006年英皇(英國皇家歌劇院)那版《卡門》,從人物衝突的表現、戲劇性的挖掘,都可以看出她有一套獨特的方法。” [8] 
至於演員的選擇,關渤透露主要演員是由贊貝羅提供候選名單,最後大劇院和她一起篩選定奪;普通演員由現場試唱的方式選定。“前期有困難,時間比較短,只有七八個月時間。有一些主演檔期有問題,贊貝羅出面溝通,幫我們一起説服。在這個創作裏,她起着非常核心的作用。” [8] 
觀眾認為,大劇院版《卡門》中卡門和眾煙廠女工的低胸造型過於性感。關渤説,這是在忠於原著基礎上進行的發揮:“原著裏描寫鈴聲響起,女工們眼神多麼輕佻,多麼美麗,我們的創作思維符合這些描述。另外,煙廠沒有空調,工作的時候會出汗。我們在每個演員身上抹了baby油,體現那種流汗造成的潮濕,這樣人物形象更鮮活。” [8] 
導演贊貝羅: 大劇院版更加古典
較之英皇版,贊貝羅認為國家大劇院版《卡門》更加古典和傳統,“舞台的呈現更加出色,無論是舞美、道具還是服裝都在真實還原1860年西班牙塞維利亞小城的生活圖景,從製作來説也比上一版(2006年英皇版)規模更大。” [8] 
這版《卡門》由外國組和華人組兩組主演,贊貝羅都很滿意:“卡門這個人物,無論肢體還是心理都很複雜,是個要求極高的角色。兩位女主演詮釋的方式是有差別的,不過都充滿力量。”贊貝羅認為,大劇院管絃樂隊和合唱隊的表現都比較出色,“合唱隊員的聲音條件非常不錯,而且這是一個年輕的團隊,充滿了活力和創造力。管弦樂團非常精彩,他們正通過努力變得越來越好。” [8] 
主演梁寧: 表演上我也沒遜色
《卡門》華人組主演梁寧從1985年就開始扮演卡門,大劇院版是她演的第七個版本。她介紹,1985年演出的《卡門》是中文版,佈景簡單,表演非常保守。“跟自己心愛的人,不可能只握一下手,可當時就是那樣。現 在舞台上有了肢體接觸,這在20年前我肯定做不到。比較起來,現 在跟以前真是天地差別。” [8] 
梁寧對大劇院版《卡門》評價很高,她認為較之贊貝羅2006年執導的英國皇家歌劇院版,又更上一層樓,“佈景比那一版更漂亮,更像油畫,色彩也更豐富。” [8] 
在克里斯汀·查維茨與梁寧兩個卡門飾演者中,梁寧的唱功更受觀眾追捧。梁寧笑言:“表演上我也沒有遜色,我們倆是完全不同的表現。她有很多特長,每個人的詮釋不一樣。畢竟是歌劇,唱很重要,不是光表演。”梁寧認為,在歌劇中,《卡門》的表演成分多一點,“但歌劇演員光靠卡門吃飯是吃不飽的,會表演的人太多,歌劇還是重在唱。” [8] 
2011年
卡門 卡門
國家大劇院在2010年重磅推出了法國比才歌劇《卡門》,於第三屆歌劇節期間再度與觀眾見面。此次大劇院特別邀請國家大劇院音樂藝術總監陳佐湟執棒,西方歌劇院的眾明星們聯袂出演。
這次演出的最大看點——國家大劇院為中國觀眾邀請到了世界一流歌劇院中扮演《卡門》主要角色的佼佼者們。女中音歌唱家維多利亞·維金,男高音歌唱家布蘭登·喬瓦諾維奇,這對歌劇界的金童玉女,在剛剛結束的美國大都會演季中分別飾演“卡門”、“唐·何塞”。他們將把世界一流的歌劇表演帶到國家大劇院來。
還有,美國女中音歌唱家喬希·佩雷茲、美國著名男中音麥克託德·辛普森以及比利時女高音歌唱家安·安·卡瑟琳·吉爾特等歌唱家的加盟,使這次的《卡門》星光熠熠
2013年12月
大劇院版《卡門》 大劇院版《卡門》
歌劇《卡門》取材於梅里美的同名小説,法國作曲家喬治·比才1874年秋將歌劇《卡門》創作完成。
國家大劇院特邀著名戲劇導演弗蘭切斯卡·贊貝羅指導編排,她從22歲開始,就導演歌劇《卡門》,經她陸續執導的《卡門》已經多達四個版本。曾在莫斯科大劇院、英國皇家歌劇院執導過演出的她,特別是2006年由她為英皇執導的《卡門》,一經推出就以其深具“真實主義”風格的舞台表現獲得了極大成功,掀起了頂級歌劇院《卡門》的改版風潮。
2013年12月,她再度與國家大劇院合作,將《卡門》帶給北京觀眾,正如此前弗蘭切斯卡·贊貝羅難掩心中激動的説,“我從未想過有生之年能在中國執導一部歌劇,曾經一直嚮往來到中國,終於夢想成真了。”贊貝羅表示,劇中女主角卡門是一個率性、有思想的女人。她表示,“雖然這已經是我第五次導演這部作品了,相信我,我會為中國觀眾帶來一版全新的《卡門》。”
2014年6月倫敦科文特花園皇家歌劇院版
英國倫敦科文特花園皇家歌劇院打造的《卡門》,於廣州大劇院首演,這將是廣州大劇院成立以來首次有動物參與演出。 [15] 
廣州大劇院籌備已久的歌劇《卡門》將正式拉開帷幕。與觀眾熟悉的巴黎歌劇院版本不同,廣州大劇院選擇了由傳奇歌劇導演弗蘭切斯卡·贊貝羅所打造的英國倫敦科文特花園皇家歌劇院版,2013年 [17]  廣州大劇院驚豔全城的《茶花女》也是由該歌劇院打造。 [13-16] 
2014年度歌劇《卡門》,由廣州大劇院歌劇總監、指揮大師丹尼爾·歐倫執棒,意大利歌劇女神安冬娜琪領銜主演,由國際名導演弗朗西斯卡·贊貝羅領導的英國皇家歌劇院傳奇班底打造,廣州大劇院與英國皇家歌劇院攜手呈現。這一音樂之花於2014年6月27-29日在廣州大劇院歌劇廳再次激情綻放。
歌劇院版《卡門》 歌劇院版《卡門》
女中音 Mezzo-soprano
安娜·卡特琳娜·安冬娜琪 飾 卡門
Anna Caterina Antonacci as Carmen (6/27, 29)
女中音 Mezzo-soprano
艾莉森·麥克哈迪 飾 卡門
Allyson McHardy as Carmen (6/28)
男高音 Tenor
羅伯託·阿羅尼卡 飾 唐·何塞
Roberto Aronica as Don José (6/27, 29)
男高音 Tenor
古斯塔沃·波爾塔 飾 唐·何塞
Gustavo Porta as Don José (6/28)
女高音 Soprano
埃萊娜·莫蘇克 飾 米凱拉
Elena Mosuc as Micaëla (6/27, 29)
女高音 Soprano
羅薩·費奧拉 飾 米凱拉
Rosa Feola as Micaëla (6/28)
2018年 陝西大劇院版首演
中西藝術家聯袂打造“陝西大劇院版”經典歌劇
陝西大劇院版《卡門》
陝西大劇院版《卡門》(5張)
作為陝西大劇院第二部自制歌劇,同時也是送給自己和觀眾的週年紀念大禮,陝西大劇院版歌劇《卡門》由世界一 流指揮、導演、主演、舞美設計燈光設計、媒體設計、造型和服裝大師等才華橫溢的國際班底聯手創意。其中卡門的扮演者捷克女高音約拉娜·伏加索娃,曾在世界各大劇院的舞台上多次飾演這一“惹火”角色,她獨特的音色與演技成為當今世界“卡門”角色的最佳詮釋者。男一號唐·霍塞的扮演者法蘭西斯科·皮奧·加拉索,則是當今西班牙最出色的歌劇男高音之一。歐洲多媒體音樂劇場開創者安德里亞·莫利諾,將執棒陝西大劇院版週年歌劇《卡門》。 [10] 
由本土古典音樂中堅力量——西安交響樂團、西安交響樂團合唱團、西安音樂廳童聲合唱團擔綱歌劇現場伴奏及合唱,也將為這部歌劇注入新鮮的東方元素。
本劇法國導演查爾斯·魯博表示:“陝西大劇院版《卡門》對我來説 是唯一的、特殊的,因為這是我職業生涯30多年來首次在中國的歌劇院執導歌劇,我想呈現給西安觀眾新鮮的東西,就是突出《卡門》原著當中的戲劇性。”跨國藝術家的傾情合作,將為本地觀眾展現這部經典的傳奇魅力,講述這部膾炙人口的歌劇傑作。
值得一提的當然還有獨 一無二的華麗舞台,中央矗立高達13米的巨型鬥牛士雕像,會隨着不同的場景旋轉,與每幕劇的場景遙相呼應。這尊鬥牛士雕像直到最後才與觀眾正面相對,也就是歌劇最後一個場景,卡門被唐·霍塞用劍刺死的那一幕。全劇在盛大的鬥牛節慶中畫下最後一個音符。 [10]  [12] 
創國內“自制歌劇為開幕大劇”先河
2017年10月28日,陝西大劇院登陸西安曲江新區大唐不夜城。作為一座西部城市,歌劇藝術在市民中的認知尚不普及,初生的陝西大劇院卻選擇成為國內首家以自制歌劇作為開幕演出的大劇院,在2017年10月28日,將“世界十大經典歌劇之一”的普契尼遺作《圖蘭朵》搬上這座全新的舞台。因為陝西大劇院的誕生,專為西安這座古城締造的“陝西大劇院版”《圖蘭朵》完 美綻放。
據瞭解,在業內,歌劇以其高難度的製作門檻,高水準的演出要求被譽為“舞台表演藝術皇冠上的珍珠”。世界著名劇院都以歌劇的製作演出彰顯其藝術成就,只有呈現出國際水準的歌劇作品,才有在專業領域與世界大咖對話的資本。
而陝西大劇院建成伊始,就成立了自己的交響樂團、合唱團、童聲合唱團,堅定了“每年至少一部跨國聯合自制歌劇”的目標,致力於將年輕的陝西大劇院打造成“製作型”劇院。
一部部自制歌劇的歷練,讓陝西大劇院在藝術生產、舞台技術、舞美製作、市場運作等方面都走在了國內前列,不僅成為國內首家以自制歌劇為揭幕大劇的劇院,也是國內第二個擁有完全自制歌劇能力的劇院。 [10-11] 

卡門作品介紹

卡門 卡門
歌劇的序曲為A大調迴旋曲式。整部序曲建立在具有尖鋭對比的形象之上,以華麗、緊湊、引人入勝的音樂來表現這部歌劇的主要內容。序曲中集中了歌劇內最主要的一些旋律,而且使用明暗對比的效果將歌劇的內容充分地表現了出來,主題選自歌劇最後一幕中鬥牛士上場時的音樂。 本劇的序曲是音樂會上經常單獨演奏的曲目。
第一幕中換班的士兵到來時,一羣孩子在前面模仿着士兵的步伐開路。孩子們在輕快的2/4拍子d小調上,唱着笛鼓進行曲《我們和士兵在一起》。在這一幕塑造了吉卜賽姑娘卡門熱情、奔放、富於魅力的形象。
主人公卡門的著名詠歎調《愛情像一隻自由的小鳥》是十分深入人心的旋律,充分表現出卡門豪爽、奔放而富有神秘魅力的形象。 卡門被逮捕後,龍騎兵中尉蘇尼哈親自審問她,可她卻漫不經心地哼起了一支小調,此曲形象地表現出卡門放蕩不羈的性格。還是這一幕中,卡門在引誘唐·豪塞時,又唱出另一個著名的詠歎調,是一首西班牙舞蹈節奏的迷人曲子,旋律熱情而又有幾分野氣, 進一步刻畫了卡門性格中的直率和潑辣。
第一幕與第二幕之間的間奏曲也十分有名,選自第二幕中 唐·豪塞的詠歎調《阿爾卡拉龍騎兵》,大管以中庸的快板奏出灑脱而富活力的主旋律。
第二幕中還有一段吉普賽風格的音樂,表現的是兩個吉普賽女郎在酒店跳舞時縱情歡樂的場面,跳躍性的節奏和隱約的人聲烘托出酒店裏喧鬧的氣氛。
第二幕中著名的《鬥牛士之歌》,是埃斯卡米里奧為感謝歡迎和崇拜他的民眾而唱的一首歌曲。這首節奏有力、聲音雄壯的凱旋進行曲,成功地塑造了這位百戰百勝的勇敢鬥牛士的高大形象。
第二幕與第三幕之間的間奏曲是一段輕柔、優美的旋律,長笛豎琴交相輝映,飽含脈脈的温情。
第四幕的結尾,正像柴科夫斯基所説的那樣:“當我看這最後一場時,總是不能止住淚水,一方面是觀眾看見鬥牛士時的狂呼,另一方面卻是兩個主人公最終死亡的可怕悲劇結尾,這兩個人不幸的命運使他們歷盡辛酸之後還是走向了不可避免的結局。” 劇中還有一段膾炙人口的西班牙風格舞曲“阿拉貢”,也是音樂會上經常單獨演出的曲目。 [2] 

卡門曲目

(表格“比才《卡門》曲目”參考資料: [18] 
比才《卡門》曲目
曲名
時長
1、序曲 管絃樂
Prelude
00:03:28
2、第一幕 合唱場景 在廣場上人人經過
Act one Sur la place chacun passe
00:01:54
3、第一幕 瞧這位姑娘
Act one Regardez donc cette petite
00:04:16
4、第一幕 啞劇場景 立正!稍息!立正!齊步走!
Act one Attention! Chut! Attention! Taisons-nous!
00:02:57
5、第一幕 頑童合唱 和新崗士兵一起
Act one Avec la garde montante
00:02:19
6、第一幕 宣敍調 一,二,對列整齊··· 前一班崗的士兵
Act one Une jeune fille charmante... Et la garde descendante
00:01:28
7、第一幕 宣敍調 在那邊,不
Act one C'est bien la, n'est-ce pas
00:01:22
8、第一幕 煙廠女工合唱 鐘聲敲響
Act one La cloche a sonne
00:01:23
9、第一幕 瞧她們,輕佻的目光… 我們瞧着空中的青煙
Act one Voyez-les! Regards impudents... Dans l'air, nous suivons des yeux
00:02:10
10、第一幕 但我們沒看見卡門西塔!··· 宣敍調 什麼時候會愛你們?
Act one Mais nous ne voyons pas la Carmencita!... Quand je vous aimerai?
00:01:11
11、第一幕 第5號 哈巴涅拉 愛情是一隻自由鳥
Act one L'amour est un oiseau rebelle
00:04:28
12、第一幕 詠歎調 愛情是個流浪兒
Act one L'amour est enfant de boheme
00:03:32
13、第一幕 場景 卡門!我們都緊跟在你們後面!
Act one Carmen! sur tes pas, nous nous pressons tous!
00:01:33
14、第一幕 宣敍調 多麼吝嗇!多麼恬不如恥
Act one Quels regards! Quelle effronterie!
00:00:39
15、第一幕 何塞!···米卡埃拉!··· 二重唱 給母親的一封信!
Act one Jose!... Micaela!... Parle-moi de ma mere!
00:09:12
16、第一幕 宣敍調 我讀書時,休息一下
Act one Reste la, maintenant, pendant que je lirai
00:01:42
17、第一幕 合唱 發生了什麼?··· 救命啊!救命啊!
Act one Que se passe-il donc la-bas?... Au secours! Au secours!
00:03:11
18、第一幕 香頌情景劇 長官,有爭吵...啦啦啦,你用刀砍我
Act one Mon officier, c'etait une querelle... Tralalalala, coupe-moi
00:02:40
19、第一幕 宣敍調 或者是你代替我?
Act one Ou me conduisez-vous?
00:01:22
20、第一幕 二重唱 塞維利亞老城牆旁邊
Act one Pres des remparts de Seville
00:04:08
21、第一幕 終曲 聽口令:出發
Act one Voici l'ordre; partez
00:02:06
22、第一幕 幕間曲 管絃樂
Act one Entracte
00:01:44
23、第二幕 香頌 敲鐘的拉桿
Act two Les tringles des sistres tintaient
00:04:29
24、第二幕 宣敍調 先生們,聽我説
Act two Messieurs, Pastia me dit...
00:01:10
25、第二幕 合唱 萬歲!萬歲,鬥牛士!
Act two Vivat! vivat le Torero!
00:01:07
26、第二幕 副部 我可以回敬你們的祝酒… 鬥牛士要當心!
Act two Votre toast, je peux vous le rendre... Toreador, en garde!
00:04:47
27、第二幕 宣敍調 漂亮字眼
Act two La belle, un mot
00:01:03
28、第二幕 埃斯卡米羅出擊 管絃樂
Act two Sortie d'Escamillo
00:00:40
29、第二幕 宣敍調 好啦,快點,有什麼消息?
Act two Eh bien! vite, quelles nouvelles?
00:00:20
30、第二幕 五重唱 我們正有事
Act two Nous avons en tete une affaire
00:04:53
31、第二幕 宣敍調 誰在等你?
Act two Mais qui donc attends-tu?
00:00:34
32、第二幕 香頌 站住!那是誰
Act two Halte la! Qui va la?
00:01:24
33、第二幕 宣敍調 原來是你
Act two Enfin, c'est toi!... Je vais danser en votre honneur
00:01:25
34、第二幕 稍等,卡門
Act two La-la-la-la... Attends un peu, Carmen
00:01:59
35、第二幕 回營房!點名!
Act two Au quartier! pour l'appel!
00:02:20
36、第二幕 這是你扔給我的花朵
Act two La fleur que tu m'avais jetee
00:03:37
37、第二幕 不!你不愛我
Act two Non, tu ne m'aimes pas
00:02:39
38、第二幕 不!我不願再聽你説!
Act two Non! je ne veux plus t'ecouter!
00:01:02
39、第二幕 終曲 喂!卡門,喂!喂!
Act two Hola Carmen! Hola! Hola!
00:01:15
40、第二幕 帥長官,你玩弄愛情!
Act two Bel officier, l'amour vous joue
00:01:19
41、第二幕 ···稍後!···戰爭!發生戰爭!
Act two ...Plus tard!... La guerre, c'est la guerre!
00:02:24
42、第二幕 幕間曲 管絃樂
Act two Entracte
00:02:36
43、第三幕 六重奏和合唱 你聽,夥伴,你聽
Act three Ecoute, ecoute, compagnon, ecoute
00:02:33
44、第三幕 我們的生意很好
Act three Notre metier est bon
00:01:41
45、第三幕 宣敍調 我們在此休息一小時
Act three Reposons-nous une heure ici, mes camarades
00:00:55
46、第三幕 你要買什麼?
Act three Que regardes-tu donc?
00:01:59
47、第三幕 三重唱 甜瓜!票據!
Act three Melons! Coupons!
00:03:06
48、第三幕 看,輪到我了
Act three Voyons, que j'essaie a mon tour
00:01:08
49、第三幕 這是徒勞
Act three En vain pour eviter
00:02:25
50、第三幕 ···死亡!再一次説我漂亮
Act three ...la mort... Parlez encor, parlez mes belles
00:00:50
51、第三幕 宣敍調 怎麼樣?···我們將盡力
Act three Eh bien?... Eh bien! nous essayerons
00:00:41
52、第三幕 合唱 至於海關官員,這是我們的事
Act three Quant au douanier, c'est notre affaire
00:03:00
53、第三幕 宣敍調 這些走私犯
Act three C'est des contrebandiers
00:01:06
54、第三幕 詠歎調 我説我什麼也不怕
Act three Je dis, que rien ne m'epouvante
00:05:08
55、第三幕 宣敍調 我不上當
Act three Je ne me trompe pas
00:00:31
56、第三幕 射的再低一點··· 二重唱 我是埃斯卡米羅,格拉納達的鬥牛士
Act three Quelques lignes plus bas... Je suis Escamillo, Torero de Grenade!
00:01:10
57、第三幕 她原來有情人
Act three Elle avait pour amant
00:01:27
58、第三幕 我的怒火···多麼笨拙
Act three Enfin ma colere... Quelle maladresse
00:00:52
59、第三幕 終曲 好啦,好啦,何塞
Act three Hola, hola! Jose!
00:02:41
60、第三幕 你要當心,卡門
Act three Prends garde a toi, Carmen
00:04:55
61、第三幕 鬥牛士,要當心!
Act three Toreador, en garde!
00:01:00
62、第三幕 幕間曲 管絃樂
Act three Entracte
00:02:26
63、第四幕 合唱 兩夸爾託!
Act four A deux cuartos! A deux cuartos!
00:02:08
64、第四幕 進行曲和合唱 他們來了!鬥牛士隊伍來了!
Act four Les voici! voici la quardrille!
00:03:57
65、第四幕 要是你愛我,卡門
Act four Si tu m'aimes, Carmen
00:01:31
66、第四幕 卡門,一個忠告
Act four Carmen, un bon conseil
00:01:36
67、第四幕 二重唱和合唱 是你!···是我!
Act four C'est toi!... C'est mio!
00:03:29
68、第四幕 那你不再愛我了?
Act four Tu ne m'aimes donc plus?
00:05:21

卡門音樂特色

《卡門》的前奏曲堪稱所有音樂作品中最家喻户曉的,也是最精彩的歌劇前奏曲之一。它由對比強烈的兩大部分組成。第一部分氣氛熱烈歡快,是由兩個主題構成的減縮再現復三部結構。第二部分是通常所説的“命運”主題。在絃樂令人顫慄不安的震音背景下,由大提琴單簧管大管和一支短號奏出,其中獨特的增二度音程人留下深刻印象。
哈巴涅拉
第一幕中卡門出場時所唱的這首著名的《哈巴涅拉》向眾人表達她獨特的愛情觀:“你不愛我,我也要愛你;我愛上你,你可要當心!” 主題旋律那灑脱的節奏和帶有三連音半音下行音調具有強烈的誘惑力,華麗飄逸,活潑而輕佻,生動地表現了卡門的魅力和奔放不羈的性格。
“哈巴涅拉”,起源於非洲,後傳入古巴,又傳到西班牙 [19]  。這首《哈巴涅拉》是比才應卡門的扮演者、女中音歌唱家加莉瑪麗的要求而寫的,她認為卡門第一次出場時應有一首出色的歌,於是作曲家根據西班牙作曲家依拉蒂爾(1809-1865)的一首《哈巴涅拉》創作了此曲,並與女主角一起,先後修改了十三次才成為今天我們熟悉的這首《哈巴涅拉》,即我們熟悉的《愛情是一隻難以馴服的小鳥》。
在塞維利亞城牆邊
《在塞維利亞城牆邊》是卡門引誘唐霍塞將她放走所唱起的一首塞吉迪亞舞曲,音樂極具挑逗性。旋律熱情而又有幾分野氣,進一步刻畫了卡門性格中的直率和潑辣。
鬥牛士之歌
第二幕中鬥牛士埃斯卡米洛上場所唱起的這首著名的《鬥牛士之歌》,繪聲繪色地描述鬥牛的場景。這或許是“卡門”中最著名的唱段,著名歌劇評論家紐曼(E.-Newman)説這是一首絕妙的裝腔作勢的歌。它充分展示了艾斯卡密尤自高自大的性格。歌詞描述了鬥牛場上的緊張場面。而副歌中對愛情的吟唱暗示着劇情的下一步發展。
花之歌
男主人公唐霍塞的詠歎調《花之歌》可謂是一次發自肺腑的對愛情的表白。唐霍塞從懷中取出卡門當初扔給他、而今已經枯萎的花,向卡門深情地表白自己在獄中對她的思念之情。這首《花之歌》沒有詠歎調常見的對稱結構,而是源源不斷,層層推進,將歌者內心豐富細膩的情感娓娓道來,優美真誠的旋律深深地打動人心。
音樂與戲劇的完美結合
《卡門》的主題是由愛情到毀滅,劇情發展迅速而深入,歌詞簡潔而緊湊。比才在音樂創作中,力求體現現實主義的原則,以豐富的不同性格的旋律,展現了多彩的社會生活,特別是成功地刻畫了卡門温柔、直率、熱情、殘忍、誘惑、傲慢、放蕩、狡黠等多面的性格;塑造出卡門、何塞、鬥牛士等多個個性鮮明、栩栩如生、光彩奪目的藝術形象,營造出對比和衝突十分強烈的戲劇氛圍,達到了震撼人心的戲劇效果。
第三幕中的《紙牌三重唱》,是全劇中最精彩的場面,也是最精彩的歌曲。重唱的音樂和劇情融合得天衣無縫,給人以不祥之兆。
比才在《卡門》中,還採取了分曲編排的結構方式,靈活運用主導動機,在調性上做到連貫統一,使音樂推動了劇情的深化和發展。
強烈的民族音樂色彩
《卡門》的音樂熱情、狂野,令人着魔,其中《哈巴奈拉舞曲》、《塞吉迪亞舞曲》、《阿拉貢舞曲》、《吉普賽之歌》等眾多膾炙人口的旋律,高潮迭起,撼人心魄。
當時比才受到了法國相異習俗的影響,他筆下的卡門與梅里美小説原着已經有了不少區別,他所刻畫的歌劇人物總是與地方民族風格的模仿緊密相連的。在刻畫人物方面,他運用了純粹的西班牙風格的音調、節奏來刻畫主人公這個熱情坦率、酷愛自由、敢做敢當的吉普賽女郎,並專為卡門設計的“哈巴涅拉”、突出響板節奏的“賽吉迪亞舞曲”或歡快撒脱的“吉普賽歌曲”,以及卡門每次出場時,無論是與霍塞女伴的對話還是重唱都是一系列集聚民族特色的片斷。
歌劇的重要環節還貫穿了西班牙典型的“鬥牛士”和與之相配的風格性歌曲。這使得歌劇情境更加真實,色調更加濃豔和豐富多彩。在這裏我們看到的是一部具有獨特的力、強烈的戲劇真實性的音樂戲劇作品,其抒情的部分散發着一種輕柔温和的感傷情緒。這裏沒有任何人為的造作的東西,一切都是帶着粗獷的力量和天然性表現出來的。音樂緊湊而爽朗,帶着熾熱的南國氣質,吸引力極強。
總之,因比才的改革,使得法國的歌劇更加有力、熱烈而且戲劇化,在世界的舞台藝術中也佔據一重要席位。尤其他能夠將人性的善惡與衝突描繪得真實貼切,對後輩寫實派頗具影響力。而《卡門》粗獷的自然美,充滿了強烈的民間特點,熱情、奔放、獨具特色的音樂,都具有極強的吸引力。《卡門》不但對法國歌劇產生了深遠影響,而且直接促進了19世紀末真實主義歌劇的興起。

卡門作品鑑賞

《卡門》雖然描寫的是愛情、慾望、嫉妒、仇恨的悲劇,但因為劇中有大量的對話,所以它的體裁是喜歌劇,可見當時的歌劇和喜歌劇之間的區別並不是從內容來考慮,而完全是單純的技術問題。比才的最大優點,也是他最深刻的獨特性,就是運用了三種不同的因素:民間因素、喜劇因素和悲劇因素,併成功地將三者融為一體,所以作品的一致性是最先引人注目的特點。然後,悲劇因素再漸漸主宰整部歌劇,最後併吞了其他兩個因素。從序曲開始,這個極富特色的主旋律就預告了卡門的命運。
《卡門》的旋律緊湊,節奏充滿活力,人物的性格描寫逼真細膩,因而造成許多戲劇高潮,從而深刻地揭示了作品的悲劇性。比才的和聲也很富想象力,音域也很寬廣,很能表現卡門緊張、激動的悲劇情緒。這部作品的音響結構也很完整,它的豐富感來自於配器法與伴奏中精緻的對位材料。歌劇的序曲為A大調,四二拍子,迴旋曲式。然後突然把A大調轉到F大調,突出了第二場中《鬥牛士之歌》的副歌,在短小的序曲的最後27小節中,作者引進了卡門,用她的一個具有增二度音程特點的主題來加強觀眾對她的印象。隨着增二度音程越來越清楚地成為減七和絃的一部分,這個減七和絃往往使人聯想到劇中邪惡的事物。最後序曲在一個加倍的ff減七和絃結束。
整部序曲建立在具有尖鋭對比的形象之上,以華麗、緊湊、引人入勝的音樂來表現這部歌劇的主要內容,而且使用明暗對比的效果將歌劇的內容充分地表現了出來。本劇的序曲是音樂會上經常單獨演奏的曲目。第一幕中換班的士兵到來時,一羣孩子在前面模仿着士兵的步伐開路。孩子們在輕快的2/4拍子d小調上,唱着笛鼓進行曲《我們和士兵在一起》。在這一幕中塑造了吉卜賽姑娘卡門熱情、奔放、富於魅力的形象。然後主人公卡門的著名詠歎調《愛情像一隻自由的小鳥》出現,這是一段深入人心的旋律,充分表現出卡門豪爽、奔放而富有神秘魅力的形象。
卡門被逮捕後,龍騎兵中尉蘇尼哈親自審問她,可她卻漫不經心地哼起了一支小調,此曲形象地表現出卡門放蕩不羈的性格,生動地刻畫出了一個多情的卡門、性感的卡門。還是這一幕中,卡門在引誘唐·豪塞時,又唱出另一個著名的詠歎調《在塞維利亞老城牆邊上》,是一首西班牙舞蹈節奏的迷人曲子,旋律熱情而又有幾分野氣,進一步刻畫了卡門性格中的直率和潑辣。
第一幕與第二幕之間的間奏曲也十分有名,選自第二幕中唐·豪塞的詠歎調《阿爾卡拉龍騎兵》,大管以中庸的快板奏出灑脱而富活力的主旋律。第二幕中,我們看到了比才作為一位音樂戲劇作曲家確實向前邁出了一大步。對動作中的任何一個細微變化,他都能運用恰如其分的音樂加以表達。

卡門作者簡介

卡門 卡門
喬治·比才(Georges Bizet,1838-1875),法國作曲家,生於巴黎,世界上演率最高的歌劇《卡門》的作者。
九歲起即入巴黎音樂學院學習作曲。後到羅馬進修三年。1863年寫成第一部歌劇《採珍珠者》。
1870年新婚不久參加國民自衞軍,後終生在塞納河畔的布基伐爾從事寫作。在他的戲劇配樂《阿萊城姑娘》(都德編劇;後配樂被改編為兩套管絃樂組曲)和《卡門》等九部歌劇作品中,體現了濃厚的現實主義色彩,社會底層的平民小人物成為作品的主角。
在音樂中他把鮮明的民族色彩,富有表現力的描繪生活衝突的交響發展,以及法國的喜歌劇傳統的表現手法熔於一爐,創造了十九世紀法國歌劇的最高成就。 [3] 
參考資料
展開全部 收起