複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鬥雞詩

(曹植詩作)

鎖定
《鬥雞詩》三國時期曹魏文學家曹植創作的一首五言詩。該詩描述了曹植兄弟無事以鬥雞取樂的熱鬧場面。前六句是敍事,中間八句集中寫鬥雞場面,最後二句以含蓄讚歎並期望鬥雞獲勝作結。描寫細緻、傳神,間以比喻、誇張之筆來襯托,使雄雞的形象躍然紙上。字裏行間顯示了青年人的誠摯、純樸和天真,也曲折地透露了兄弟之間的和諧感情。 [1-2] 
作品名稱
鬥雞詩
作    者
曹植
創作年代
東漢末年
出    處
《曹子建集》
作品體裁
五言古詩

鬥雞詩作品原文

鬥雞詩
遊目極妙伎,清聽厭宮商
主人寂無為,眾賓進樂方
長筵坐戲客,鬥雞觀閒房
羣雄正翕赫,雙翹自飛揚
揮羽邀清風,悍目發朱光
觜落輕毛散,嚴距往往傷
長鳴入青雲,扇翼獨翱翔
願蒙狸膏助,常得擅此場 [3] 

鬥雞詩註釋譯文

鬥雞詩詞句註釋

⑴鬥雞:古代宮廷及貴族當中流行的一種娛樂消遣(也包含賭博性質)活動。
⑵遊目:放眼縱觀。妙伎(jì):優美舞伎,指舞蹈。
⑶厭:厭倦。宮商:指音樂。
⑷主人:指曹丕等貴族公子。無為:無所事事。
⑸樂方:尋歡作樂的方法。
⑹筵(yán):竹蓆,古人鋪在地上作坐具。
⑺觀閒房:觀於閒房之中。閒,寬大。房,殿旁之室。
⑻翕(xī)赫(hè):雙翅開合的樣子,形容氣勢兇猛威武之狀。
⑼翹(qiào):尾巴上的長羽翎。
⑽揮:振。邀清風:一作“激流風”。
⑾悍目:同“暉目”,眼睛突出來的樣子,指兩眼瞪圓,透露出一股兇猛之氣。
⑿觜(zuǐ):同“嘴”,雞嘴。
⒀嚴距:裝距,在雞距上裝上了尖形的金屬套子。距,雄雞的腳蹠後面突出如趾的尖骨,雞鬥時用來刺對方。
⒁翱翔:猶徜徉。
⒂狸膏:野貓的脂膏。據説雞畏野貓,一聞到野貓油膏的味道就會退避,用此膏塗在雞頭上,可以減少被啄的痛苦,鬥雞時容易取勝。
⒃擅場:就是壓倒全場。擅,專。 [3]  [1] 

鬥雞詩白話譯文

看遍了美妙的舞蹈,聽厭了動人的歌唱。
主人寂寞無聊無事可幹,眾賓客提出尋樂的妙方。
長長竹蓆坐滿遊戲賓客,觀看鬥雞在寬大的室房
那些雄雞是多麼威風,兩隻長尾翎飛翹高揚。
拍動羽翼引起陣陣清風,兩目瞪圓射出紅紅兇光
利嘴一啄,輕輕的羽毛四處飛散,鋒利的雞爪,常常把對方刺傷。
鬥勝的雄雞,長鳴一聲直插雲天,它扇動着翅膀徜徉在鬥場。
希望得到“狸膏”的幫助,永遠獲勝而獨佔這鬥場。 [1] 

鬥雞詩創作背景

該篇是曹植早期作品,大約寫於建安十六年(211)以前,詩人不足二十歲。那時,他和哥哥曹丕的關係尚未出現大的矛盾,素以兄弟相稱,時常一起與貴公子、建安諸子等宴飲唱和,該詩便是一次鬥雞娛樂後創作的。劉楨應瑒都有同題詩。 [4] 

鬥雞詩作品鑑賞

鬥雞詩文學賞析

全篇共十六句,前六句總敍主人和眾賓厭倦歌舞之後,準備觀賞鬥雞;中八句突出描繪羣雞在“鬥”中的種種多變的神態;末二句以含蓄讚歎並期望鬥雞獲勝作結。這三個藝術層次,自然遞進,點染成章,而又渾然一體。
此詩前六句敍事,敍寫鬥雞取樂的緣由。“遊目極妙伎,清聽厭宮商。”寫終日飽覽優美的舞伎,欣賞悦耳的樂曲,已感到厭倦乏味。一個“極”字,一個“厭”字,寫出了貴族子弟沉溺聲色的情形。“主人寂無為,眾賓進樂方。”寫主人無所事事,空虛寂寞,賓客們便進獻取樂的方法用以幫閒。敍事漸漸引向鬥雞上來。“長筵坐戲客,鬥雞觀閒房。”寫主人賓客宴飲遊戲,最後到閒房觀看鬥雞。終於點出題目。以上六句直敍詩人的生活和情趣,語言平直簡潔。
“羣雄”以下八句,描寫鬥雞的場景。“羣雄正翕赫,雙翹自飛揚。”寫參賽的羣雞氣勢兇猛,長尾聳起,擺開決戰的架勢。“揮羽邀清風,悍目發朱光。”寫賽雞拍擊翅膀,掀起急風,兩眼噴火,目光異常兇悍。一場決戰即將開始。“觜落輕毛散,嚴距往往傷。”寫雙方激戰。或用嘴啄,或用距刺。尖嘴剛落,輕毛飛起一片;利距刺處,遍身鮮血淋漓。“長鳴入青雲,扇翼獨翱翔。”寫得勝者仰天長鳴,鳴聲直衝雲霄;鼓翅欲飛,氣概不可一世。詩人運用傳統作品的“鋪敍”手法,集中渲染了鬥雞的動態形象。八句寫了八個不同的動作。先描發怒,抖尾;後敍展翅,瞪眼;再説毛散,腿傷,最後寫得勝的雞高唱入雲,獨自掮着翅膀轉圈。曹植通過藝術家的眼睛,從實際生活中攝取了這八個“特寫鏡頭”,為鬥雞創作了一幅清新活潑、歡躍多姿的彩墨畫。
最後二句,“願蒙狸膏助,長得擅此場。”寫對勝利者的祝願。《事類賦注》引《莊子》逸篇:“羊溝之雞,時以勝人者,以狸膏塗其頭也。”雞怕狸,聞到狸的氣味便怯陣敗北。因此鬥雞者在雞冠上塗上狸膏,藉以戰勝對手。又張衡東京賦》曰:“秦政利觜長距,終得擅場。”以鬥雞作譬,説秦國因有尖利的嘴和距,所以最終戰勝六國。這裏化用典故,祝願得勝者再用狸膏塗一塗,定能長久地穩操勝券,立於不敗之地。在祝福之中,透露出了作者陶醉的歡快情緒,表明了樂此不倦的態度。這與前面關於鬥雞取樂的敍寫正相呼應,使題旨更為顯豁。
全詩緊密相連,描繪了鬥雞的整個過程,特別突出了鬥雞的神態、鋭氣。全詩縱貫橫逸,描繪形象。 [5]  [4]  [6] 

鬥雞詩名家點評

明朝謝榛四溟詩話》:“陳思王《白馬篇》‘俯身散馬蹄’,此能盡馳馬之狀;《鬥雞篇》‘觜落輕毛散’,善形容鬥雞之勢。‘俯’‘落’二字有力,一‘散’字相應,然造語太工,六朝之漸也。” [5] 
清朝陳祚明采菽堂古詩選》:“‘揮羽’六句生動,詠小物須如此生動始佳。” [5] 

鬥雞詩作者簡介

曹植(192—232),字子建,沛國譙縣(今安徽亳州)人,東漢末年、曹魏時期文學家、詩人,與父曹操、兄曹丕並稱“三曹”。曾一度欲立為世子,後相繼遭曹丕、曹叡猜忌和迫害;太和六年(232年)二月,徙封陳王后不欠便抑鬱而死,時年41歲,諡“思”,故後人又稱之陳思王。文學創作上,被尊為“建安之傑”,在詩、賦、散文各種體裁上都卓有建樹。流傳下來的作品以五言詩居多,約80首。其代表名篇為《洛神賦》。宋人輯有《曹子建集》。近人黃節《曹子建詩注》較詳備。 [7] 
參考資料
  • 1.    殷義祥譯註.《古代文史名著選譯叢書 三曹詩選譯 修訂版》:鳳凰出版社,2011.05:第184-186頁
  • 2.    傅亞庶註譯.《三曹詩文全集譯註》:吉林文史出版社,1997.01:第554頁
  • 3.    ,中華古典名著百部 建安詩集,時代文藝出版社,,第179-180頁
  • 4.    上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心編.《三曹詩文鑑賞辭典》:上海辭書出版社,2013.03:第123-125頁
  • 5.    賀新輝.《古詩鑑賞辭典 圖文修訂版》:北京燕山出版社,1989.09:第389-390頁
  • 6.    張可禮,宿美麗編選.《曹操曹丕曹植集》:鳳凰出版社,2014.10:第153頁
  • 7.    遊光中編.《歷代散文名句鑑賞》:四川辭書出版社,2018.01:第251頁