複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

紅與黑

(2021年商務印書館出版的圖書)

鎖定
《紅與黑》是2021年商務印書館出版的圖書,作者是[法]斯當達,譯者是羅新璋。 [1] 
中文名
紅與黑
作    者
斯當達
譯    者
羅新璋
出版時間
2021年10月
出版社
商務印書館
頁    數
593 頁
ISBN
9787100200363
定    價
85 元
裝    幀
精裝

紅與黑內容簡介

《紅與黑》的故事發生在法國波旁王朝復辟時期。主人公於連是作坊主之子,憑着聰明才智,在當地市長家當家庭教師時與市長夫人有染被逐,後去神學院進修。經神學院院長推薦,進入保王派拉穆爾爵府任秘書,深得侯爵賞識;與此同時,又與侯爵千金有了私情。小姐瑪娣兒特懷孕後,侯爵不得已為於連安排一個體面的前程;後在教會的策劃下,市長夫人被逼寫了一封告密信揭發於連,使他的飛黃騰達毀於一旦。於連在氣憤之下,開槍擊傷市長夫人,被判處死刑,上了斷頭台。作品用小説語言,抒情筆調,講述於連一生的奮鬥史。 [1] 

紅與黑作者簡介

斯當達(1783—1842),原名馬裏-亨利貝爾,筆名“斯當達”(又譯“司湯達”),法國十九世紀傑出的批判現實主義作家。斯當達在文學上大器晚成,年過三十才開始發表作品。然而,他卻給世界文學留下了豐厚的遺產。他以準確的人物心理分析和凝練的筆法而聞名,被譽為批判現實主義的奠基人。其墓誌銘上刻着:活過、愛過、寫過。代表作有《阿爾芒斯》《紅與黑》《巴馬修道院》等。 [1] 

紅與黑譯者簡介

羅新璋,1957年畢業於北京大學西語系法語專業,著名法語翻譯家,先後在國家外文局、中國社會科學院外文所工作。羅先生譯著不多,但字斟句酌,力求精益求精,將法文的美妙準確地表達出來,為我國讀者奉獻上久讀不衰的經典譯著。主要譯著有《紅與黑》《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》《慄樹下的晚餐》等。羅先生在翻譯理論研究上也有很高的建樹,編有《翻譯論集》。 [1] 
參考資料