複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

奉贈韋左丞丈二十二韻

鎖定
《奉贈韋左丞丈二十二韻》是唐代大詩人杜甫的詩作。此詩敍寫了作者自己的才學以及平生志向和抱負,傾吐了仕途失意、生活困頓的窘狀,並且抨擊了當時黑暗的社會和政治現實。全詩直抒胸臆,慷慨陳詞,是杜甫自敍生平的一首重要詩作。
作品名稱
奉贈韋左丞丈二十二韻
作品別名
奉贈韋左丞丈
奉贈韋左丞二十二韻
出    處
全唐詩
作    者
杜甫
創作年代
盛唐
作品體裁
五言古詩

奉贈韋左丞丈二十二韻作品原文

奉贈韋左丞丈二十二韻
紈絝不餓死,儒冠多誤身
丈人試靜聽,賤子請具陳
甫昔少年日,早充觀國賓
讀書破萬卷,下筆如有神
賦料揚雄敵,詩看子建親
李邕求識面,王翰願卜鄰
自謂頗挺出,立登要路津
致君堯舜上,再使風俗淳
此意竟蕭條,行歌非隱淪
騎驢十三載,旅食京華春
朝扣富兒門,暮隨肥馬塵
殘杯與冷炙,到處潛悲辛
主上頃見徵,欻然欲求伸
青冥卻垂翅,蹭蹬無縱鱗
甚媿丈人厚,甚知丈人真。
每於百寮上,猥誦佳句新
竊效貢公喜,難甘原憲貧
焉能心怏怏,只是走踆踆
今欲東入海,即將西去秦
尚憐終南山,回首清渭濱
常擬報一飯,況懷辭大臣
白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴 [1] 

奉贈韋左丞丈二十二韻註釋譯文

奉贈韋左丞丈二十二韻詞句註釋

①韋左丞:韋濟,時任尚書省左丞。丈:丈人,對長者的尊稱。韻:詩律二句為韻。
②紈絝:素絲褲子,富貴子弟的衣服,後來用作富貴子弟的代稱。不餓死:不學無術卻無飢餓之憂。
③儒冠:用儒者的帽子代稱儒者,指有才學的讀書人。誤身:耽誤出身,不能獲得施展才學的機會。
④丈人:對長輩的尊稱。這裏指韋濟。
⑤賤子:年少位卑者自謂。這裏是杜甫自稱。請,意謂請允許我。具陳:一一訴説。
⑥“甫昔”兩句:是指開元二十三年(735年)杜甫以鄉貢(由州縣選出)的資格在洛陽參加進士考試的事。杜甫當時才二十四歲,就已是“觀國之光”(參觀王都)的國賓了,故白“早充”。“觀國賓”語出《周易·觀卦·象辭》:“觀國之光尚賓也”。
⑦破萬卷:形容書讀得多。破,超過。一説是熟讀識透的意思。
⑧如有神:形容才思敏捷,寫作如有神助。
⑨料:估計,差不多。揚雄:字子云,西漢辭賦家。敵:匹敵,相比。
⑩子建:即曹植,曹操之子,建安時期文學家。看:比擬。親:親近,表示愛慕。
⑪李邕:唐代文學家、書法家,曾任北海郡太守。杜甫少年在洛陽時,李邕奇其才,曾主動去結識他。
⑫王翰:唐代詩人,亦作王瀚,《涼州詞》的作者。卜鄰:選擇鄰居。
⑬自謂:自認為。挺出:特出,傑出。
⑭立:立刻。要路津:重要的渡口,比喻重要的職位,做大官。
⑮“致君”兩句:如果自己得到重用的話,可以輔佐皇帝實現超過堯舜的業績,使已經敗壞的社會風俗再恢復到上古那樣淳樸敦厚。這是當時一般儒者的最高政治理想。堯舜,唐堯和虞舜,傳説中上古的聖君。風俗淳,社會風俗樸素厚道,古代太平盛世的氣象。
⑯“此意”兩句:想不到我的政治抱負竟然落空;我雖然也寫些詩歌,但卻不是逃避現實的隱士。意,指上二句的政治抱負。蕭條,冷落不景氣。一作“蕭索”。行歌,邊走邊唱歌。隱淪,隱士的意思。
⑰騎驢:與乘馬的達官貴人對比。十三載:從開元二十三年(735年)杜甫參加進士考試,到天寶六載(747年),恰好十三載。一作“三十載”。
⑱旅食:寄食。京華:京師,指長安。
⑲扣:敲。
⑳肥馬:指富貴的高頭大馬。
㉑殘杯:喝剩的酒。冷炙:吃剩的冷烤肉。
㉒潛:心頭藏着。
㉓主上:稱皇帝,指唐玄宗。頃:不久前。見徵:被徵召。
㉔歘(xū)然:忽然。欲求伸:希望表現自己的才能,實現致君堯舜的志願。
㉕青冥:青雲。垂翅:垂下翅膀,形容大鳥不能高飛。
㉖蹭蹬:遭遇挫折,失勢失意。無縱鱗:本指魚不能縱身遠遊,這裏是説理想不得實現。縱鱗,躍起的魚,形容得意。
㉗媿(kuì):同“愧”,慚愧。
㉘“每於”兩句:承蒙您經常在百官面前吟誦我新詩中的佳句,極力加以獎掖推薦。百寮,官僚們。寮,同“僚”。猥,自謙之詞。佳句新,新作的好詞佳句。
㉙竊:私下裏。效:效法。貢公:西漢人貢禹。他與王吉為友,聞吉顯貴,高興得彈冠相慶,因為知道自己也將出頭。杜甫説自己也曾自比貢禹,並期待韋濟能薦拔自己。
㉚難甘:難以甘心忍受。甘,以為甘甜。原憲:孔子的學生,以貧窮出名。
㉛焉能:怎能。怏怏:不滿意,氣憤不平。
㉜走:跑步。踆(cūn)踆:且進且退的樣子。
㉝東入海:向東旅行海上,指避世隱居。孔子曾言:“道不行,乘桴浮於海。”(《論語》)
㉞去秦:離開長安。
㉟憐:愛。終南山:在長安東南。
㊱回首:回頭顧望,表示依戀。清渭:渭水清故稱“清渭”。
㊲擬:想要。報一飯:報答一飯之恩。春秋時靈輒報答趙宣子(見《左傳·宣公二年》),漢代韓信報答漂母(見《史記·淮陰侯列傳》),都是歷史上有名的報恩故事。
㊳況:何況。辭:告別。大臣:指韋濟。
㊴白鷗:海鳥名,詩人自比。沒:出沒,形容自由行動。浩蕩:浩蕩的煙波。
㊵馴:馴服,指外在約束。 [2-3] 

奉贈韋左丞丈二十二韻白話譯文

紈絝子弟不會餓死,讀書人倒大多誤了前程。
丈人您試靜聽,請容許我這卑賤的人把事情説清。
從前我杜甫還是青年的時候,早就充當了有用的觀國之賓。
讀書超過一萬卷,拿起筆寫文章好似通神。
辭賦估計可以比美揚雄,詩歌看來與曹植接近。
李邕要求見面,王翰願意結鄰。
那時候我自以為才學相當傑出,很快會做大官登上要路之津。
要使皇帝像堯舜,要重新使風俗厚淳。
不料我的理想遭受冷落,雖沒有隱逸卻只能漫步歌吟。
騎了十三年的毛驢,旅居寄食在繁華如春的京城。
早晨去敲開富兒的大門,傍晚追隨肥馬的後塵。
喝一杯剩酒,吃一塊冷肉,到處使我深藏悲哀酸辛。
皇上不久下詔書徵召,忽地裏我想到壯志能伸。
可仍像大鳥在天空垂下了翅膀,失勢的魚沒能跳過龍門。
十分愧對您老對我的重視。十分理解您老對我的真誠。
您常常在僚屬們的集會上,屈尊吟誦拙句説又好又新。
我私下懷着貢禹為王吉在位般的欣喜,實在不能甘心於原憲似的清貧。
我怎能內心怏怏不平,只是來回奔走而停滯不進?
如今我想往東直到大海,就將要離開西秦。
還愛憐着終南山,還回頭眺望渭水之濱。
常想報答那一飯之恩,更何況情意滿懷來告別大臣。
將像白鷗那樣出沒在浩蕩大海,翱翔萬里有誰能把我約束制馴! [3]  [4] 

奉贈韋左丞丈二十二韻創作背景

此詩作於唐玄宗天寶七載(748年),時杜甫三十七歲,居長安。當時韋濟從河南尹遷任尚書左丞。他很賞識杜甫的詩,並曾表示過關懷。天寶六載(747年),唐玄宗下詔天下有一技之長的人入京赴試,李林甫命尚書省試,對所有應試之人統統不予錄取,並上賀朝廷演出一場野無遺賢的鬧劇。這時應試落第,對急欲施展抱負的杜甫是一個沉重的打擊。他困守長安,心情落寞,想離京出遊,於是就寫了這首詩向韋濟告別。詩中陳述了自己的才能和抱負,傾吐了仕途失意、生活潦倒的苦況,於現實之黑暗亦有所抨擊。
天寶七載,韋濟任尚書左丞前後,杜甫曾贈過他兩首詩,希望得到他的提拔。韋濟雖然很賞識杜甫的詩才,卻沒能給以實際的幫助,因此杜甫又寫了這首“二十二韻”,表示如果實在找不到出路,就決心要離開長安,退隱江海。杜甫自二十四歲在洛陽應進士試落選,到寫詩的時候已有十三年了。特別是到長安尋求功名也已三年,結果卻是處處碰壁,素志難伸。青年時期的豪情,早已化為一腔牢騷憤激,不得已在韋濟面前發泄出來。
今存最早的杜集(如宋王洙本、九家注本、黃鶴補註本等)版本都把此詩置於第一首。雖然現在文學史家都認為這並非杜甫最早的作品,但卻公認這是杜甫最早、最明確地自敍生平和理想的重要作品。 [3]  [4]  [5]  [6] 

奉贈韋左丞丈二十二韻作品鑑賞

奉贈韋左丞丈二十二韻整體賞析

在杜甫困守長安十年時期所寫下的求人援引的詩篇中,要數這一首是最好的了。這類社交性的詩,帶有明顯的急功求利的企圖。常人寫來,不是曲意討好對方,就是有意貶低自己,容易露出阿諛奉承、俯首乞憐的寒酸相。杜甫在這首詩中卻能做到不卑不亢,直抒胸臆,吐出長期鬱積下來的對封建統治者壓制人材的悲憤不平。這是他超出常人之處。
詩人主要運用了對比和頓挫曲折的表現手法,將胸中鬱結的情思,抒寫得如泣如訴,真切動人。這首詩應該説是體現杜詩“沉鬱頓挫”風格的最早的一篇。
詩中對比有兩種情況,一是以他人和自己對比;一是以自己的今昔對比。先説以他人和自己對比。開端的“紈絝不餓死,儒冠多誤身”,把詩人強烈的不平之鳴,像江河決口那樣突然噴發出來,真有劈空而起,鋭不可當之勢。在詩人所處的時代,那些紈絝子弟,不學無術,一個個過着腦滿腸肥、趾高氣揚的生活;他們精神空虛,本是世上多餘的人,偏又不會餓死。而像杜甫那樣正直的讀書人,卻大多空懷壯志,一直掙扎在餓死的邊緣,眼看誤盡了事業和前程。這兩句詩,開門見山,鮮明揭示了全篇的主旨,有力地概括了封建社會賢愚倒置的黑暗現實。
從全詩描述的重點來看,寫“紈絝”的“不餓死”,主要是為了對比突出“儒冠”的“多誤身”,輕寫別人是為了重寫自己。所以接下去詩人對韋濟坦露胸懷時,便撇開“紈絝”,緊緊抓住自己在追求“儒冠”事業中今昔截然不同的苦樂變化,再一次運用對比,以濃彩重墨抒寫了自己少年得意蒙榮、眼下誤身受辱的無窮感慨。這第二個對比,詩人足足用了二十四句,真是大起大落,淋漓盡致。從“甫昔少年日”到“再使風俗淳”十二句,是寫得意蒙榮。詩人用鋪敍追憶的手法,介紹了自己早年出眾的才學和遠大的抱負。少年杜甫很早就在洛陽一帶見過大世面。他博學精深,下筆有神。作賦自認可與揚雄匹敵,詠詩眼看就與曹植相親。頭角乍露,就博得當代文壇領袖李邕、詩人王翰的賞識。憑着這樣卓越挺秀的才華,他天真地認為求個功名,登上仕途,還不是易如反掌。到那時就可實現夢寐以求的“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治理想了。詩人信筆寫來,高視闊步,意氣風發,大有躊躇滿志、睥睨一切的氣概。寫這一些,當然也是為了讓韋濟瞭解自己的為人,但更重要的還是要突出自己眼下的誤身受辱。從“此意竟蕭條”到“蹭蹬無縱鱗”,又用十二句寫誤身受辱,與前面的十二句形成強烈的對比。現實是殘酷的,“要路津”早已被“紈絝”佔盡,主觀願望和客觀實際的矛盾無情地嘲弄着詩人。詩中寫了詩人在繁華京城的旅客生涯:多少年來,詩人經常騎着一條瘦驢,奔波顛躓在鬧市的大街小巷。早上敲打豪富人家的大門,受盡紈絝子弟的白眼;晚上尾隨着貴人肥馬揚起的塵土鬱郁歸來。成年累月就在權貴們的殘杯冷炙中討生活。不久前詩人又參加了朝廷主持的一次特試,誰料這場考試竟是奸相李林甫策劃的一個忌才的大騙局,在“野無遺賢”的遁辭下,詩人和其他應試的士子全都落選了。這對詩人是一個沉重的打擊,就像剛飛向藍天的大鵬又垂下了雙翅,也像遨遊於遠洋的鯨鯢一下子又失去了自由。詩人的誤身受辱、痛苦不幸也就達到了頂點。
這一大段的對比描寫,迤邐展開,猶如一個人步步登高,開始確是滿目春光,心花怒放,那曾想會從頂峯失足,如高山墜石,一落千丈,從而使後半篇完全籠罩在一片悲憤悵惘的氛圍中。詩人越是把自己的少年得意寫得紅火熱鬧,越能襯托出眼前儒冠誤身的悲涼悽慘,這大概是詩人要着力運用對比的苦心所在。
從“甚媿丈人厚”到詩的終篇,寫詩人對韋濟的感激、期望落空、決心離去而又戀戀不捨的矛盾複雜心情。這樣豐富錯雜的思想內容,必然要求詩人另外採用頓挫曲折的筆法來表現,才能收到“其入人也深”的藝術效果。在坎坷的人生道路上,詩人再也不能忍受像孔子學生原憲那樣的貧困了。他為韋濟當上了尚書左丞而暗自高興,就像漢代貢禹聽到好友王吉升了官而彈冠相慶。詩人十分希望韋濟能對自己有更實際的幫助,但現實已經證明這樣的希望是不可能實現了。詩人只能強制自己不要那樣憤憤不平,快要離去了卻仍不免在那裏顧瞻俳徊。辭闕遠遊,退隱江海之上,這在詩人是不甘心的,也是不得已的。他對自己曾寄以希望的帝京,對曾有“一飯之恩”的韋濟,是那樣戀戀不捨,難以忘懷。但是,又沒有辦法。最後只能毅然引退,像白鷗那樣飄飄遠逝在萬里波濤之間。這一段,詩人寫自己由盼轉憤、欲去不忍、一步三回頭的矛盾心理,真是曲折盡情,絲絲入扣,和前面動人的對比相結合,充分體現出杜詩“思深意曲,極鳴悲慨”(方東樹昭昧詹言》)的藝術特色。
“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴!”從結構安排上看,這個結尾是從百轉千回中逼出來的,宛若奇峯突起,末勢愈壯。它將詩人高潔的情操、寬廣的胸懷、剛強的性格,表現得辭氣噴薄,躍然紙上。正如浦起龍指出的“一結高絕”(見《讀杜心解》)。董養性也説:“篇中……詞氣磊落,傲睨宇宙,可見公雖困躓之中,英鋒俊彩,未嘗少挫也。”(轉引自仇兆鰲杜詩詳註》)吟詠這樣的曲終高奏,詩人青年時期的英氣豪情,會重新在讀者心頭激盪。詩人經受着塵世的磨鍊,沒有向封建社會嚴酷的不合理現實屈服,顯示出一種碧海展翅的衝擊力,從而把全詩的思想性昇華到一個新的高度。
此詩通篇直抒胸臆,語句頗多排比,語意縱橫轉折,感憤悲壯之氣溢於字裏行間。全詩不僅成功地運用了對比和頓挫曲折的筆法,而且語言質樸中見錘鍊,含藴深廣。如“殘杯與冷炙,到處潛悲辛”,道盡了世態炎涼和詩人精神上的創傷。一個“潛”字,表現悲辛的無所不在,可謂悲沁骨髓,比用一個尋常的“是”或“有”字,就精細生動得多倍。句式上的特點是駢散結合,以散為主,因此既有整齊對襯之美,又有縱橫飛動之妙。所以這一切,都足證詩人功力的深厚,也預示着詩人更趨成熟的長篇鉅製,隨着時代的劇變和生活的充實,必將輝耀於中古的詩壇。 [4]  [5] 

奉贈韋左丞丈二十二韻名家點評

宋代蘇軾東坡志林》:杜子美雲“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴”,蓋滅沒於煙波間耳。而宋敏求謂餘雲:鷗不解“沒”,改作“波”字……便覺一篇神氣索然也。 [7] 
宋代王楙野客叢書》:僕謂善為詩者,但形容渾涵氣象,初不露圭角。玩味“白鷗波浩蕩”之語,有以見滄浪不盡之意;且滄浪之中,見一白鷗,其浩蕩之意可想,又何待言其出沒邪?改此一字(按指改“波”為“沒”),反覺意局。 [7] 
宋代吳開優古堂詩話》:杜《贈驥子》詩:“熟精《文選》理”,則其所取,亦自有本矣。如《贈韋左丞》詩,皆仿鮑明遠《東武吟》:“主人且勿喧,賤子歌一言。”然古《詠香爐》詩:“四座且勿喧,願聽歌一言。” [7] 
宋代範温潛溪詩眼》:山谷言:文章必謹佈置……如杜子美《贈韋見素》詩云:“紈絝不餓死,儒冠多誤身。”此一篇立意也,故使人靜聽而具陳之耳;自“甫昔少年日”至“再使風俗淳”,皆儒冠事業也;自“此意竟蕭條”至“蹭蹬無縱鱗”,言誤身如此也,則意舉而文備。故已有是詩矣。……然宰相職在薦賢,不當徒愛人而已,士故不能無望,故曰“竊效貢公喜,難甘原憲貧”;果不能薦賢則去之可也,故曰“焉能心怏怏,只是走踆踆”,又將入海而去秦也;然其去也,必有遲遲不忍之意,故曰“尚憐終南山,回首清渭濱”;則所知不可以不別,故曰“常擬報一飯,況懷辭大臣”。夫如是可以相忘於江湖之外,雖見素亦不得而見矣,故曰:“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴。”終焉。此詩前賢錄為壓卷,蓋佈置最得正體,如官府甲第廳堂房屋,各有定處,不可亂也。詩有一篇命意,有句中命意。如老杜上韋見素詩,佈置如此,是一篇命意也。至其道遲遲不忍去之意,則曰“尚憐終南山,回首清渭濱”;其道欲與見素別,則曰“常擬報一飯,況懷辭大臣”,此句中命意也。蓋如此然後頓挫高雅。 [7] 
宋代劉克莊後村詩話》:《與韋左丞》五言二篇,當以古風為勝。 [7] 
宋代範晞文對牀夜語》:老杜雲:“讀書破萬卷,下筆如有神。”讀書而至破萬卷,則抑揚上下,何施不可;非謂以萬卷之書為詩也。 [7] 
明代李沂唐詩援》:宗子發曰:起二句潦倒悲憤,得此振起,以下二百言縱筆恣意,真有建瓴之勢。 [7] 
明代鍾惺譚元春唐詩歸》:鍾雲:膽到,識到,力到,直直吐出,覺謙讓者反瑣甚,偽甚(“甫昔”四句下)。譚雲:好大本事!不作誑語(“致君”二句下)。鍾雲:五字堪哭!堪笑(“暮隨”句下)!譚雲:英雄低首心腸(“殘杯”二句下)。鍾雲:自“致君堯舜上”至此十句內,妙在説得屈伸懸絕之極。又云:李杜同負才名,同居亂世,李調羹賜錦不以為榮,杜冷炙殘杯不以為辱,高人慢世,胸中各有所主(“殘杯”二句下)。鍾雲:好前輩!今人不肯(“每於”二句下)。鍾雲:六句慢調(“竊效”六句下)。 [7] 
明代周珽唐詩選脈會通評林》:劉辰翁曰:骯髒悲憤具見起語。周敬曰:此詩見公之抱負,而浩然之氣,終不可回。唐汝洵曰:此杜壯年作。猶露鮑、謝蹊徑。起便感激,豪氣自在。周珽曰:句句轉,字字快,烹煉極化,通體皆靈。 [7] 
明代王嗣奭杜臆》:前詩猶有頌丞語,此詩全篇陳情,詩題曰“贈”,似誤。此篇非排律,亦非古風,直抒胸臆,如寫尺牘;而縱橫轉折,感憤悲壯,繾綣躊躇,曲盡其妙。……末段憤激語,紆迴婉轉,無限深情。 [7] 
明末清初黃周星唐詩快》:英雄失路,滿腹牢騷,雖有丈人,其如之何?骯髒悲憤,出口便見(開頭二句下)。連用四人名,而兩古兩今,殊為奇肆(“賦料”四句下)。此自道素志耳,非大言也(“致君”二句下)。句法古甚(“甚媿”二句下)。 [7] 
明末清初黃生《杜工部詩説》:“騎驢”六句,極言困厄之狀,略不自諱,隱然見抱負如彼,而厄窮乃如此,俗眼無一知己矣。 [7] 
清代仇兆鰲《杜詩詳註》:詩到尾梢,他人幾於力竭,公獨滔滔滾滾,意思不窮,正所謂“篇終接混茫”也。然須玩其轉折層次,不可增減,非汗漫敷陳者比。董養性曰:篇中皆陳情告訴之語,而無干望請謁之私,詞氣磊落,傲睨宇宙,可見公雖困躓之中、英鋒俊採,未嘗少挫也。 [7] 
清代何焯義門讀書記》:觀唐代贈送之詩,惟老杜篇篇意思深長。此篇發端二語,氣象褊迫,早年詩如此。此詩兼帶齊梁氣調。 [7] 
清高宗敕編《唐宋詩醇》:杜之五古,從占人變化而出,獨闢境界。嚴羽謂其“憲章漢魏,取材六朝。其自得之妙,則先輩所謂集大成者”,王世貞謂其“以意為主,以獨造為宗,以奇拔沉雄為貴”,是已。此篇起語兀傲;“甚媿丈人厚”二句疊語歸題,別有風神;一結曠達,收轉前半,意在言外,所謂“篇終接混茫”也。故前人多取為壓卷。 [7] 
清代沈德潛唐詩別裁》:抱負如此,終遭阻抑。然其去也,無怨懟之詞,有“遲遲我行”之意,可謂温柔敦厚矣。 [7] 
清代浦起龍《讀杜心解》:此應詔退下後,將歸東都時作也。先是有《贈韋左丞丈》詩云:‘君能微感激,亦足慰榛蕪。’蓋嘗以推獎望之。是後,韋必常以公之才誦言於當軸而莫有應者,公遂決計遠引,贈此致感,且以告別也。不作悻悻急去語,亦不作脂韋無骨語。本心之厚,立品之高,俱見。起四句,憤激而有古趣。既以自提,兼提韋丈,開手老到。“甫昔”一段敍杜心也。志大言大,尤妙在“自謂”四句,橫空盤鬱。“此意”一段,慨失職也。而前八泛述,後四入事,關目清晰。“甚媿”至末,乃贈韋本旨,接法古樸而陡健。一結高絕,昌黎不及。 [6]  [7] 
清代楊倫杜詩鏡銓》:邵雲:突兀二語,一肚皮牢騷憤激,信口衝出(首句下)。一篇之主(“儒冠”句下)。樂府調,開出全篇(“丈人”二句下)。 [7] 
清末高步瀛唐宋詩舉要》:吳曰:局勢甚大,故以淡筆開拓(“丈人”二句下)。吳曰:反跌下文有神力,四句一氣讀(“自謂”四句下)。吳曰:轉筆雋快(“此意”句下)。劉開:入得磊落。吳曰:接筆奇矗(“甚媿”句下)。吳曰:二語中截斷多少語,所謂嗚咽之音也(“焉能”二句下)。吳曰:此下雄奇萬變,蒼莽無端,不可一世矣(“今欲”句下)。吳曰:兜轉萬鈞神力(“即將”二句下)。吳曰:收束尤超恣奇橫,神變不測(“白鷗”二句下)。 [7] 

奉贈韋左丞丈二十二韻作者簡介

杜甫像 杜甫像
杜甫(712—770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。 [8] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:509
  • 2.    蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:19-21
  • 3.    倪其心 吳鷗.杜甫詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:7-13
  • 4.    於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:152-153
  • 5.    程千帆 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:424-427
  • 6.    陳貽焮.杜甫評傳(上).北京:北京大學出版社,2011:92-97
  • 7.    陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:904-907
  • 8.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1514