-
中國翻譯文化終身成就獎
鎖定
- 中文名
- 中國翻譯文化終身成就獎
- 外文名
- TAC’s lifetime Achievement Award in Translation
- 設立單位
- 中國翻譯協會
- 設立時間
- 2006年
- 獲獎代表
- 季羨林
中國翻譯文化終身成就獎授予對象
“翻譯文化終身成就獎”2006年開始設立,主要授予在翻譯與對外文化傳播和文化交流方面作出傑出貢獻,成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家,是中國翻譯協會設立的表彰翻譯家個人的最高榮譽獎項。
[2]
中國翻譯文化終身成就獎獲獎人員
2010年12月,中國翻譯協會在京舉行儀式,授予沙博理、許淵衝、草嬰、屠岸、李士俊等五位著名老先生“翻譯文化終身成就獎”。此前,該獎曾授予季羨林先生(2006年9月26日)和楊憲益先生(2009年9月17日)兩位譯界泰斗。
2012年12月6日,中國外文局和中國翻譯協會在北京舉辦“全國翻譯工作座談會暨中國翻譯協會成立30週年紀念大會”
[2]
。會上,中國著名翻譯家和中外文化交流學者唐笙、潘漢典、文潔若、任溶溶被中國翻譯協會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。
2015年04月21日,中國翻譯協會在京舉辦。中宣部副部長、國務院新聞辦公室主任蔣建國,中國翻譯協會會長李肇星為三位獲獎者頒獎。會上,梁良興、何兆武
[7]
、郝運被中國翻譯協會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。
[3]
2018年11月19日上午,2018中國翻譯協會年會在北京舉行,翻譯文化終身成就獎和資深翻譯家表彰儀式在年會現場舉行,阿拉伯語翻譯家仲躋昆,日語翻譯家劉德有,西班牙語翻譯家湯柏生,德語翻譯家楊武能、宋書聲,波蘭語翻譯家易麗君,法語翻譯家柳鳴九獲得了中國翻譯界的最高獎——翻譯文化終身成就獎。
[4]
- 參考資料
-
- 1. 仲躋昆等七位翻譯大家獲翻譯文化終身成就獎 .人民網[引用日期2018-11-20]
- 2. 中國翻譯協會授予四名翻譯家"翻譯文化終身成就獎" .新華網[引用日期2012-12-07]
- 3. “翻譯文化終身成就獎”頒獎 .光明網[引用日期2019-09-20]
- 4. 仲躋昆教授獲翻譯文化終身成就獎,與阿拉伯語已是“鑽石婚” .澎湃新聞[引用日期2018-11-19]
- 5. 中國翻譯界最高獎項在北京頒出- .中新網 [引用日期2019-11-09]
- 6. 王金聖等八位翻譯家獲中國譯協“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號-中新網 .中國新聞網[引用日期2022-04-03]
- 7. 追思何兆武先生:“我們不能總是強調自己的特色,而抹殺普遍的價值” .澎湃.2022-05-29[引用日期2022-06-11]
- 8. “翻譯文化終身成就獎”獲得者金聖華:“六譯”並進,譯道精深 .手機中國網[引用日期2024-03-30]
- 9. “翻譯文化終身成就獎”獲得者唐聞生:翻譯可以為國家發聲,是一種實踐性很強的工作 .手機中國網[引用日期2024-03-30]
- 10. 2024“翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號獲獎者 .手機中國網.2024-03-30[引用日期2024-03-30]
- 11. 總枱4名退休員工獲“翻譯文化終身成就獎”“資深翻譯家”榮譽稱號 .總枱老幹部之家(微信公眾號).2024-04-02[引用日期2024-04-02]
- 12. 中國翻譯協會舉行“翻譯文化終身成就獎”“資深翻譯家”“優秀中青年翻譯工作者”“翻譯中國外籍翻譯家”表彰活動 .中國外文局翻譯院.2024-04-02
- 收起