複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

柳鳴九

(法語翻譯家)

鎖定
柳鳴九(1934年-2022年12月15日),男,作家,法語翻譯家。1934年出生於湖南長沙,畢業於北京大學。主要作品有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》等,於2006年,獲中國社會科學院最高學術稱號“終身榮譽學部委員”。2018年11月19日,柳鳴九榮獲中國翻譯界最高獎——翻譯文化終身成就獎。 [1] 
20世紀80年代改革開放初期,法國作家薩特在彼時的中國一度掀起了一股“薩特熱”,當年的暢銷之作《薩特研究》即出自柳鳴九之手,時人多認為,是柳鳴九最先將“薩特”引入了中國。 [2] 
2022年12月15日,柳鳴九逝世,享年88歲。 [2] 
中文名
柳鳴九
國    籍
中國
出生地
湖南長沙
出生日期
1934年
逝世日期
2022年12月15日
畢業院校
北京大學
職    業
作家

柳鳴九人物生平

1953年畢業於湖南省立一中,同年考入北京大學西語系,畢業後,赴中國社會科學學部文學研究所工作。
1957年,分配到北京大學文學研究所文藝理論室工作。
1964年轉到中國社會科學院外國文學研究所,1981年後,多次赴美國、法國進行學術考察。
2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對象。
2022年12月15日,柳鳴九逝世,享年88歲。 [2] 

柳鳴九個人生活

  • 感情
妻子:朱虹(英美文化專家)。 [1] 
  • 人物愛好
柳鳴九除了習慣擺弄自己的專業以外,還在閒暇之餘信手拈來了不少的隨筆散文,比如《巴黎名士印象記》、《巴黎散記》《米拉波橋下的流水》。

柳鳴九社會任職

生前為中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文系教授、中國法國文學研究會會長、中國外國文學研究會理事、中國作家協會會員、國際筆會中心會員。 [2] 

柳鳴九個人作品

柳鳴九學術成果豐碩,還創造了許多的第一和之最——《法國二十世紀文學叢書》70部共1500萬字,序言約35萬言;《世界小説流派經典文庫》15卷600萬字;《世界短篇小説精品文庫》18卷800萬字(獲第三屆國家圖書獎);《雨果文集》20卷1000萬字;《法國現當代文學研究資料叢刊》10種;《龔古爾文學獎作品選》10卷;《諾貝爾獎獲獎者傳記叢書》系列等。
曾著有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》、《自然主義文學大師左拉》、《論遺產及其他》、《超越荒誕》、《從選擇到反抗》、《法蘭西風月談》、《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學論文選》、《莫泊桑短篇小説》、《局外人》等;編選有《薩特研究》、《新小説派研究》、《法國心理小説選》(三卷)等;主編有《法國20世紀文學叢書》(七十卷)、《雨果文集》(二十卷)、《加繆全集》(四卷)等。其中有三項獲“國家圖書獎提名獎”,一項獲“中國圖書獎”。
著譯目錄
學術專著:《法國文學史》(上、中、下三卷,獲第一屆國家圖書獎提名獎)、《自然主義大師左拉》。
評論文集:《論遺產及其他》、《採石集》、《法國二十世紀文學散論》、《世界最佳情態小説欣賞》、《世界最佳性態小説欣賞》、《理史集》、《凱旋門前的桐葉》、
散文集:《巴黎對話錄》、《巴黎散記》、《巴黎名士印象記》。
翻譯與編選:《雨果文學論文選》、《薩特研究》、《新小説派研究》、《尤瑟納爾研究》、《馬爾羅研究》、《法國浪漫派作品選》、《法國自然主義作品選》、《法國心理小説名著選》、《法國短篇小説選》、《法國散文選》、《莫泊桑精選集》、《左拉精選集》等。
主編叢書
西方文藝思潮論叢》(7輯)、《法國二十世紀文學》 叢書(70種)、《法國現當代文學研究資料》叢刊(10種)、《世界心理小説名著》(叢書13卷)、《世界小説流派經典文庫》(15 卷)、《世界短篇小説精品文庫》(18卷,獲第三屆國家圖書獎提名獎)、《世界散文經典文庫》(8卷)、《雨果文集》(20卷)、《諾貝爾獎獲獎者傳記》叢書(已出14種)等。

柳鳴九所獲榮譽

曾獲首屆國家圖書獎等獎項。
2018年11月19日,柳鳴九榮獲中國翻譯界最高獎——翻譯文化終身成就獎。 [1] 

柳鳴九人物評價

作為國內著名的法語譯者,柳鳴九推崇錢鍾書的“化境”説,他不建議用“信、達、雅”來衡量翻譯的優劣。 [2] 
參考資料