複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

郝運

(中國作家協會會員、文學翻譯家)

鎖定
郝運(1925年-2019年6月10日),法語文學翻譯家、上海文史研究館館員、民進會員、中國作家協會、上海翻譯家協會會員。
曾任上海平明出版社、上海新文藝出版社編輯,上海譯文出版社翻譯,全國法國文學研究會理事,中國民主促進會會員,中國作家協會會員。代表性譯作有司湯達小説《紅與黑》《帕爾馬修道院》等。2015年4月20日郝運在京接受了中國翻譯協會頒發的“翻譯文化終身成就獎” [1] 
2019年6月10日,郝運逝世,享年94歲。
中文名
郝運
別    名
郝連棟
祁蒙
國    籍
中國
民    族
漢族
籍    貫
河北省大城縣
出生日期
1925年
逝世日期
2019年6月10日
畢業院校
中法大學法文系
職    業
編輯、翻譯家
主要成就
翻譯了大量法語文學作品
2015年獲得“翻譯文化終身成就獎”
代表作品
《紅與黑》中譯本
性    別

郝運人物生平

翻譯家郝運 翻譯家郝運
郝運1946年畢業於昆明中法大學法國文學系。1947年任南京中國紅十字會總會代課長、幹事。1950年在上海、北京參加中國紅十字會總會改組工作,任秘書,並曾擔任工會主席。1953年以後相繼任上海平明出版社、上海新文藝出版社編輯。1956年參加中國民主促進會
1958-1961年從事專業翻譯工作。1961-1979年任上海編譯所所員。1970-1978年參加《法漢詞典》編寫工作,並擔任該詞典的責任編輯。1979年起在上海譯文出版社從事專業翻譯工作。1980年參加上海作家協會。1982年參加中國全國法國文學學會,為該會顧問。1986年參加上海翻譯家協會,為該會理事。
1988年參加中國作家協會

郝運人物逝世

2019年6月10日下午,郝運在仁濟醫院西院逝世,享年94歲 [2] 

郝運獲獎記錄

2002年,郝運獲上海翻譯家協會頒發的“中國資深翻譯家”榮譽稱號,2015年獲中國翻譯協會授予的“翻譯文化終身成就獎”,2016年獲中共上海市委宣傳部、上海市重大文藝創作領導小組頒發的“2015年度上海文藝家榮譽獎” [2] 

郝運主要作品

郝運 郝運
郝運從50年代起翻譯出版了大量法國著名的長篇、中短篇小説,在外國文學翻譯事業上作出了貢獻。主要譯作有:〔法〕卡瑪拉《羅薩麗·布魯斯》,〔法〕都德《小東西》,〔法〕法朗士《諸神渴了》(合譯)、《企鵝島》、《天使的叛變》(合譯)、《法朗士小説選》(合譯),〔阿爾及利亞〕狹普《大房子》,〔法〕拉斐德《春天的燕子》(合譯),〔法〕大仲馬《黑鬱金香》、《瑪戈王后》(合譯)、《布拉熱洛納子爵》(合譯)、〔法〕司湯達巴馬修道院》、《紅與黑》,〔法〕瓦萊斯《起義者》(合譯),〔法〕莫泊桑莫泊桑中短篇小説選》(合譯),〔法〕左拉左拉中短篇小説選》(合譯)。 [3] 
參考資料