複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

北京土話

(北京圈子説的話)

鎖定
北京土話是在北京這個圈子裏,不是中國通行的。如隨便翻閲舉幾個例子:奔飯、冰核兒、煤核兒、不走字兒、車匪、吃瓦片兒、吃柱子等。
中文名
北京土話
礙事兒
不方便
暗門子
暗娼
熬    鷹
也做熬大鷹

北京土話按拼音分類

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
a b c d e f g
h i j k l m n
o p q r s t u
v w x y z
A
礙事兒:麻煩,擋道
暗門子:暗娼
熬鷹:也做熬大鷹,不得已而徹夜不能睡眠。主要跟當時人喜歡玩鷹有關,因為鷹習性兇猛,剛捉回來後不讓鷹睡覺,一連幾天,鷹的野性被消磨掉。
B
拔塞子:指放屁
白齋:白吃白喝的意思
不開面兒:難為情,常用為“抹不開面兒”
迸磁兒:鬧彆扭
半熟臉兒:有些面熟
把得緊:控制得緊。“誰的錢都把得特緊”
不老少:表示多“還真不老少”
倍兒:特別、非常的意思。“那樓倍兒高”
辦:解決
混不吝:不管不顧
甭介:不用,沒事,別
棒棰:外行
閉了眼:死亡
拔譜兒:挺胸,揚眉吐氣的樣子,也表示強硬蠻橫的態度
扳槓:固執己見,糾纏不清
拌蒜:因累或多飲,行走艱難
變着法兒:想盡各種辦法“變着方兒給我找事”
不得勁兒:身體不舒服或者心裏不是滋味。得,dêi,三聲“這些天老覺着不得勁兒”
拔份兒:高人一籌
掰:斷交“那人是個二百五,我早就跟他掰了”
板兒爺:騎三輪車的人
傍:依靠,賴着,常用為“傍大款”
暴:過量“昨天有人請客,暴搓一頓”
八竿子打不着:關係疏遠“我跟他八竿子打不着”
白話(音:活):説話不着邊際“沒事盡瞎白話”
C
歇菜:完了,不好了。“我這一被吊銷運營證,算是歇菜了”
搓火兒:生氣、憋氣。例:“今兒這事兒,真讓人搓火兒。”
成心:存心,故意。“你不是成心給我找事兒嗎”
吃掛落兒:錯誤地受到牽連。“我也知道設若我不肯笑,她也得吃掛落兒”
處窩子:見人不敢説話
彩兒:精彩“語言上得有彩兒”
殘:殘廢“手都寫殘了”
操蛋:沒有起色、出息,沒有良心
𤭢:打“你是不是讓人給cèi了”
蹭:不花錢的享受“蹭飯、蹭吃蹭喝”
叉:交通混亂堵塞“路都叉上了”
抄:碰巧“你可算抄上了”
趁:擁有“別看他不起眼,趁好幾百萬”
攢:編寫“剛攢了個本子”
撮:吃“今天去撮海鮮”
車軲轆話:總是説重複的話“你怎麼老説車軲轆話”
吃心:多心“人家説別的事兒,你吃什麼心啊”
抽抽:縮短及收縮變小“我的這件衣服已經洗得抽抽不能再穿了”
出溜:滑動,動作迅速“這小孩真討,跟地出溜似的”
呲:斥責,而被別人訓斥叫挨呲
遲累:負擔
D
段子:一段故事或笑話的簡稱
記各:形容挑釁
大拿:某方面的專家
大馬金刀:言其舉止大方,不羞怯,不畏縮
打奔兒:奔兒是吻的意思,打奔兒指接吻
底兒掉:非常徹底
點兒背:運氣不好
點卯:到哪兒報到或看一眼,打個照面兒的意思。
逗悶子:尋開心
逗秧子:鬥嘴
倒(音dáo)氣兒:喘氣,多用於指代臨死前喘氣的動作(或者罵人,暗指對方快死了)。“躺在那倒氣兒”
大法了:過度了。比如開玩笑讓對方急了可以説“玩笑開大法了”。
打嗑唄兒:優柔寡斷或説話含糊
顛兒:逃跑。“吃飽了,顛兒吧!”
念想兒:紀念,想念
大概齊:大致,大體 [1] 
逗悶子:開玩笑。“沒事兒別在這兒逗悶子。”
抖摟:“摟”讀輕聲,一般此詞疊用。
(1)擺弄、抖動之意。“衣服在箱子裏放了好長久了,拿出來抖摟抖摟吧,見見風。”
(2)説一説,亮出來之意。“他那點兒事兒,給他抖摟抖摟。”
兜圈子:有話不直説,顧左右而言他,兜起圈子來
打這兒:從此以後“打這兒起,他是他我是我”
打住:到此為止,別再説了。
抖機靈兒:顯示自己,特指輕浮表現,含貶意。“你別在我這兒抖機靈了”
蹲班:留級
燈泡兒:借某人來當陪襯或作幌子,以達到某種目的。被借用的人就是“燈泡兒”
多新鮮呢:沒什麼可奇怪的
遞牙籤子:沒話逗話
大老爺們兒:大男人。“你一個大老爺們兒,怎麼這麼小氣呀!”
打聯聯:在一起瞎混“你可少和吳先生在一塊兒打聯聯”
打油飛:無目的的遊蕩
打水飄兒:行動沒有回報的
底兒掉:徹底“家裏被翻了個底兒掉”
跌份:丟面子“這都不知道,真跌份”
逗咳嗽:耍貧嘴“沒事少跟我這兒逗咳嗽”
捯飭:打扮,修飾“都幾點了,還捯飭”
大發:過分,過度。“這次錢可花大發了”
得波:嘮叨個沒完“少得波得波的”
點補:吃些零碎食品“飯沒好,先點補點”
掉金豆子:哭,流眼淚
頂缸:代人受過
打喜兒:給對方好處費。一般是暗中相送,帶有一定回扣的性質
打卦:正琢磨這事兒的意思,
小鼓兒的:沿街敲着小鼓吆喝,收購舊貨的人
打狼:許多人積聚而行
E
二把刀:技術不過關,不熟練,北京話與之相對的是二把刷子
二百五:説話不當,行為不符合常規的人;愣頭青;沒腦子。現代的簡稱是“二”。
二五眼:人的識別能力
F
發小兒:也叫“發孩兒”,從小一起長大的朋友
放鷹:錢財全部喪失
放話兒:聲稱,説明
犯牛脖子:犯牛脾氣,使性子的意思
G
各色:不好相處
該幹嘛幹嘛去:意同滾蛋,但語氣稍輕
硌你腳了,耽誤你腳落(lao)地了:別人無意踩着你而沒有表示歉意,諷刺的説法
跟:在,多用在“哪兒”“那兒”之前。“你跟哪兒發財呢?”
哥們兒:朋友親近的稱呼
得:行了,好了的意思。有時也做語氣重詞。“這菜做得了。”
“得!你看這事兒怎麼弄的。”
挎chi,喀chi:括的意思。“用小勺挎chi玻璃,讓人鑽心的難受”
概摟:聚斂東西“什麼都往家裏概摟”
骨(gu)碌兒:一節兒,一段的意思。“這槓子上添了一骨碌兒紅顏色。”
過:過分“這事兒,你可有點過了”
敢情:當然或原來如此“敢情你還在呵”
擱着:處在某人的地位“這事兒擱着我這兒,準沒問題”
隔三差五:斷斷續續,三天兩頭。“他總是隔三差五地送點東西”
硌應:厭惡、討厭,讓人噁心。“這人真讓人硌應”
夠瞧的:指代後果嚴重,同義還有“夠你喝一壺的”。
過節兒:小的矛盾
裹亂:從中插入干擾的意思
H
花子:乞丐,舊稱“叫花子”
盒兒錢:盒兒指骨灰盒,這個詞的意思是養老送終的費用,猶如過去的一句土話:棺材板錢
回頭:有機會。例:回頭我幫你理理髮
齁(讀hou,一聲):用於吃到嘴裏時的味道很強烈。很的意思,有時也指過甜或過鹹的膩。“這糖齁甜”
話密:話多
候着:等
毀:污衊,敗壞。“你就毀我吧”
海:多“人多得häi了去了”
忽(音hú)捋:拂去塵土
壞醋:也作壞菜,事情結局不好。北京還有句歇後語“老西兒跳腳——壞了醋了”
J
局子:公安局,派出所
今兒,明兒,後兒,昨兒,前兒:指今天,明天,後天,昨天,前天,有時也在後面加一“個”字。
擠兑:逼迫,有時叫“擠得”
漸天兒:天天。
進去:進公安局,即蹲大獄
嚼裹:吃喝穿戴,嚼代指吃食,裹代指衣服
將將兒:剛才
叫板:挑戰“跟我叫板不是?”
急赤白臉:指翻臉,心急而臉色改變。“你別這兒急赤白臉的”
招子:虛情假意“淨來這假招子”
筋道:東西有咬勁“這面真筋道”
京片子:指北京人。以前管北京無業遊民叫京花子,管北京話叫京齒兒,管北京城區叫京門子,管北京官僚叫京僚子
京油子:京籍油滑的人
街上的舅舅:罵人的話,頗能代表北京人罵人不帶髒字的語言“藝術”,實際上包含“我是你舅舅”的意思
假科裏:假模假式,虛偽的意思
K
摳門兒:小氣,吝嗇。“這人可摳門兒呢,跟他可借不出什麼東西。”
裉節兒:關鍵時刻
塊兒身上的肌肉
侃:吹牛,説話。侃爺指能吹牛的人,能説的人。例:(1)“你去跟他聊聊,他可能侃呢。”
(2)“那主兒整個一個侃爺,沒幾句真的。”
溜溜兒:從始至終。“我溜溜兒等了一下午”
開涮:開玩笑“沒事老拿我開涮”
侃大山:高談闊論無所不談
苦不英兒:略帶苦味“別看苦瓜,吃慣了,苦不英兒的還真好吃”
L
姥姥:罵人“媽的”進階版,姥姥是媽媽的媽媽“就你也管我的事兒,姥姥”
老趕:對外地人的蔑視。但有時也含有詼諧的成分
遛彎兒:散步“您老哪遛彎兒去”
露怯:露出破綻而丟臉的意思。“得,露怯了吧”
老:總,如同南方人説“蠻”代替“很”。“老孫這個也有煩的時候”
陏陏:看看。“你那本書看完了,讓咱也陏陏”。
遛早兒:早晨起來散步。“遛早兒去呀?”
撂挑子:扔下事情不管了。“你又給我撂挑子”
公母倆:夫妻倆
掄:神侃,胡説八道“又在這胡掄呢吧”
拉和兒:拉關係
老家兒:老輩的人,多指父母“老家兒挺好的吧?”
拉幌繩:借一些事由神説海説,然後達到自己的某種目的。有點兒像虛晃一槍的詞意
M
門兒清:麻將術語演變而來,意為明白,清楚。“這事我可門兒清。”
末了兒:最後。“末了兒,還捱了一頓批評。”
門臉兒:一是商店的門窗等外貌。二是指人的臉面,如五官等
滿世界(輕聲):到處。“他一天到晚滿世界瞎跑,不知他忙什麼呢。”
念央兒:有求於人又不直接説出,一邊自言自語讓人聽見
抹膩:細緻
抹挲(音mäsä):輕輕拂衣服
碼兒:多是指放在麪條上的素菜“這炸醬麪不光面筋道,麪碼兒也多”
貓兒膩:漏洞,不合常理的方面“就你們倆兒那點兒貓兒膩”
沒溜兒:不着邊際,沒正經。
悶得兒密:保密不聲張或揹着人做事“那一對在公園裏悶得兒密”
面軟:臉皮薄
茅房:廁所,官茅房就是公共廁所
抹不丟的:形容不好意思的樣子
N
牛:非常厲害的意思
蔫兒壞:表面上沒什麼,心裏特別壞
蔫有準:心裏有數不説出來
蔫不唧:人不愛説話或精神不振
蔫土匪:不愛説話而心裏有數的人
能個兒:厲害,長本事。
那(nei)主兒:指那個人,含貶意。例:“那主兒脾氣可大呢,少招惹他。”
弄蹭了:引起誤會的話,導致雙方不和
你們家人叫你呢:對比較討厭的人,想説滾蛋,語氣稍輕。
念秧兒:求別人,但又不直説,而是在閒聊時給人暗示。“他那是跟你念秧兒呢,想讓你幫幫他。”
擰股:顛倒,相反
拿:要挾“關鍵時候,就拿我一把”
拿搪:推脱刁難
膩味:厭煩、煩躁“天天吃盒飯,早膩味了”
P
貧嘴:油嘴滑舌
批:聲音嘶啞“都唱批了”
屁顛兒屁顛兒:高興得來回奔跑的樣子“聽就這麼點事兒,就美得屁顛兒屁顛兒的”
盤兒靚:盤兒即臉,靚,即漂亮,指是長得漂亮。
Q
且:可得。“這事,你且等吧”
起膩:男女之間親熱的樣子。“你們倆甭在這兒起膩”。
怯勺:不懂事理,露怯
圈子:女流氓
勤行:指餐飲行業
R
肉:木訥、遲鈍、慢性子,辦事不利落
二忽:猶豫不決的意思,
弱了弦子:對半身不遂者的謔稱
軟底子:不光彩的經歷
S
涮:騙,耍的意思。“你小子,又涮我”
上了發條:形容説話的勁兒衝,不留情面
死旮旯兒:旮旯,角落。
死心眼兒:實心,老實。“死心眼兒不是”
順:偷,順手牽羊。“趁人不注意,把他的東西順走了”
事兒:好事兒,愛找事兒的意思,同“八卦”的含義。“嘿,你可真事兒”
事兒精:特別愛找事兒。
死心眼兒:思維不靈活,愛鑽牛角尖
誰跟誰呀:表示關係特別好。“咱倆誰跟誰呀,不用這麼客氣。”
喪梆:説話不和氣,脾氣不好,帶有怒氣
傻冒兒:傻,也代指傻子。“你別傻冒兒了”
折(念shë):事情壞了“讓他辦事,准折”
撒丫子:放開腳步跑“一聽這話,他撒丫子就跑”(北京、天津管腳叫“腳丫子”)
臊:害臊“你説這話,我都替你臊得慌”
上臉:越説越不聽“你這孩子老是登鼻子上臉”;喝酒臉紅叫“上臉兒”。
滲:休息一會“滲滲他,看他自己急不急”
事兒:愛挑剔,麻煩事情多。“讓你拿你就拿着,別那麼多事兒”
順毛兒驢:喜歡聽人讚美,不喜歡聽批評的人。
順竿兒爬:迎合別人的話
四稜子:做事不靈活
酸不唧兒:有點酸,但不讓人討厭“酸不唧兒的,味道正合適”
碎嘴子:話多。
碎催:指伺候人、為人奔走的人,帶有貶意。如廚房剝蒜小工,後台的跟包的。
生簧:生事,惹是生非的意思
撒癔症:夜間到處亂逛
T
塔兒哄:混事兒的意思,塔兒讀輕音
添堵:找麻煩,讓對方不痛快的意思
套瓷:拉近乎,搞好關係。例:“別跟我套瓷,沒用。”
挑眼:挑理,怨別人辦事不合規矩
塌秧兒了:倒閉,關張,事情不成功
W
味兒:臭味道大。“真味兒。”
X
歇:休息,完。“你給我歇了吧”;也指人死了。
鞋倍(輕聲)兒:鞋子的意思。
瞎,抓瞎,沒戲:不行。“抓瞎了吧?”
蝦米了:傻了眼。弄明白了怎麼回事兒,而束手無策
下套兒:下圈套的意思。
行頭:衣服,裝束,舊時唱戲的人上台穿的衣服、戴的首飾等統稱行頭。
下巴頦兒底下打滴溜兒:意有所仰求於某人
小妹妹兒的:老北京人的一句罵人話,即“小妹妹養的”簡略。“小妹妹養的”也就是婊子養的
消停:踏實、安靜
Y
油兒:滑頭。含貶意。例:“嘿,他可油兒着呢,你可鬥不過他。”
玩幺蛾子:耍花招兒、出壞主意的意思,例:你少給我~。
一繃子:很長時間的意思。如同“一晃兒”,但比“一晃兒”的含義要時間和長
洋落兒:吃剩下或用剩下的東西。落,讀烙。最初洋落兒指洋貨,後來通用。常用死為“撿洋落兒”。
眼毒:過去買賣人的術語,即獨具慧眼的意思。別人沒年來的東西,他能識別。
癢癢筋兒:也做癢癢肉兒,愛好的事情。“聽説書是她的癢癢筋兒”
悠着:適當地、注意些。“幹活悠着點兒”
要菜:擺譜、擺架子“別在這兒跟我要菜啦”
Z
找抽:找打
掙臉:爭氣,爭光
軸脾氣:執拗、固執
嘴皮子:説話的功夫。“磨嘴皮子”“耍嘴皮子”
走嘴:本來不想説,沒留神説出來了。“説走了嘴了,趕緊轉舵。”
再説吧:指不了了之。“咱們的事兒再説吧。”
這當兒:這時候,這個節骨
張兒:由一張大團結引申來的。大團結即十元人民幣,一張是十元。由此又引申到人的年齡,一張為十歲
支着兒:給人出主意“沒轍了,快給我支點着兒”
嘬癟子:有苦説不出

北京土話來源

《紅樓夢》 《紅樓夢》
北京土語的來源很廣,因為北京建都數百年,各地人人來人往,因此留下了各地的話,蒙古、滿洲、古漢語等等,再加上文化作品如元曲傳奇、《紅樓夢》、《兒女英雄傳》中所用的土語,一直都留在北京人的口中,所以北京人的語言可謂豐富極了。在徐世榮編著的《北京土語詞典》中,編者又在書前有一篇長文代序《北京土語探索》中將很多北京的土語進行分類、解析、歸納等,並舉例以説明。該書中有的不光是詞彙,還有些是歇後語或諺語。

北京土話當今影響

北京人都為有自己的方言——北京話感到自豪。一般的方言都在當地流行,北京話可不然,它通行中國,哪個地方的人都能聽得懂,而且還都學着説。把北京人説的北京話去掉京味兒,就成為了普通話。比方説,把“今兒個天兒不賴”改説成“今天天氣不錯”就成了普通話,可就是京味兒就沒了。北京話從總的來説比其他方言更接近普通話,但是北京話不等於普通話,北京話是北京土話,和其他方言一樣是一種方言。
在《保護非物質文化遺產國際公約》中,非物質文化遺產的範圍被定義為人類口述和非物質遺產代表作。“北京的方言土語正屬於這個範疇。有些語言在民間活態傳承已經不現實了,所以將它保護下來是很有必要的。”一位專家説。在外來文化的衝擊面前,京味兒從形式到語言都面臨着巨大的考驗,讓人惶然的是京味兒這面旗幟還能扛多久。
參考資料