-
拔份兒
鎖定
拔份兒即高人一籌,出風頭。京腔“拔份兒”是出風頭的意思。
- 中文名
- 拔份兒
- 含 義
- 即高人一籌,出風頭
拔份兒相關解釋
與上海人的扎台型又不是完全對等。愛拔份兒的要的不是得人一瞥的面子,而是鶴立雞羣的效果。
拔份兒例子
報上載花鉅款住總統套房要黑魚子醬但只吃蛋清而丟了魚子的,只能產生在北京,要吃二十萬元一桌酒席與廣東人鬥富的,也只能是北京人,比之這樣的氣派和產生的轟動效果,上海報上載的個體户“摜分”(扔錢)比富,就顯得有點小巫見大巫了。有一回與京城的朋友一起吃飯,説起買轎車,上海人還只是個夢,覺得買輛桑車才十萬,牌照價倒要五分之一,不合算。沒想到席間一哥們兒説:“開桑塔那,跌份兒,至少也該是奧迪。”雖然他來的時候開的是“城市獵人”。
值得拔份兒的除了金錢,還有地位。大學裏有位女同學開口“我們院兒裏”,起初還以為她家住某某學院或科學院宿舍,後來發現不對。原來北京人的大院兒是一個很神秘的住所,説起大院兒,感覺就像説上海的康平路市委機關,住院兒裏,就暗示着自己是高幹子弟。有一次她入黨,宣讀自己的經歷,大家知道,她父親是個處級幹部,這下連神秘都沒有了。
[2]
- 參考資料
-
- 1. 《老炮兒》裏的老北京話 句句都有“規矩” .中國日報[引用日期2016-03-08]
- 2. 拔份兒 .千龍[引用日期2015-02-28]