複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

人日寄杜二拾遺

鎖定
《人日寄杜二拾遺》是唐代詩人高適的詩作,作於作者晚年在蜀州(今四川崇州)任刺史時。此詩表達了作者對故友杜甫的思念之情。首四句寄慰杜甫,“思故鄉”既是言杜,亦是自謂,二人故鄉同為當時正在戰亂的中原,這一“思”便將二人情感更加緊密地聯結起來;次四句寫自身,既“無所預”又“復千慮”,表白憂國情懷,“空相憶”“知何處”,則添一層無奈與落寞之感;末四句進而將自己庸碌自適與友人飄泊四方比照,逗出“愧”意,迴應篇首,寫足題意。全詩以渾樸自然的語言,抑揚頓挫的音調,傳達了跌宕起伏的感情。
作品名稱
人日寄杜二拾遺
作    者
高適
創作年代
盛唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言古詩

人日寄杜二拾遺作品原文

人日寄杜二拾遺
人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉
柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸
身在遠藩無所預,心懷百憂復千慮
今年人日空相憶,明年人日知何處
一卧東山三十春,豈知書劍老風塵
龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人 [1] 

人日寄杜二拾遺註釋譯文

人日寄杜二拾遺詞句註釋

⑴人日:舊俗以農曆正月初七為人日。《太平御覽》卷九七六引宗懍荊楚歲時記》:“正月七日為人日。以七種菜為羹,剪綵為人或鏤金箔為人,以貼屏風,亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺,登高賦詩。”杜二拾遺:即詩人杜甫。
⑵草堂:茅草蓋的堂屋。舊時文人常以“草堂”名其所居,以標風操之高雅。此處指杜甫的成都草堂
⑶故人:老朋友,指杜甫。
⑷弄色:顯現美色。
⑸空:一作“堪”。斷腸:形容極度思念或悲痛。
⑹遠藩(fān):一作“南蕃”。指南方的遙遠地區,即蜀中。預:參與。此處是參預朝政之意。
⑺百憂復千慮:極言憂慮之多。
⑻人日:一作“此日”。
⑼卧東山:指隱居。東晉謝安曾高卧東山(今浙江省上虞市西南),不願出來做官,這裏詩人以謝安自比。三十春:高適二十歲時到長安謀出路,四十九歲中第授官,恰好三十年。
⑽書劍:古代士人隨身攜帶之物,喻文武。風塵:宦途,官場。
⑾忝(tiǎn):有愧於,常用作謙辭。二千石(dàn):漢制,郡守俸祿為二千石,即月俸百二十斛。世因稱郡守為“二千石”。此指高適任蜀州刺史。
⑿東西南北人:漂泊四方之人。孔子曾稱“今丘也,東南西北之人也”,指四方奔走。 [2]  [3] 

人日寄杜二拾遺白話譯文

人日這天題詩寄向成都草堂,遠遠憐念舊友定在思念故鄉。
柳枝泛綠這美景卻不忍看見,梅花開滿枝頭讓人空自斷腸!
身在偏遠南方大事難以參預,心懷百重擔心還有千重憂慮。
今年的人日彼此在空相回憶,明年的人日更不知身在何處?
高卧東山轉眼度過了三十春,哪裏料到書劍飄零終老風塵。
老態龍鍾還辱居高位二千石,內心有愧你四處流離的友人! [2] 

人日寄杜二拾遺創作背景

杜甫有《追酬故高蜀州人日見寄》詩序雲:“開文書帙中,檢所遺忘,因得故高常侍適……往居在成都時,高任蜀州刺史……人日相憶見寄詩,淚灑行間,讀終篇末!自枉詩,已十餘年;莫記存歿,又六七年矣!老病懷舊,生意可知。今海內忘形故人,獨漢中王瑀與昭州敬使君超先在。愛而不見,情見乎辭。大曆五年正月二十一日,卻追酬高公比作,因寄王及敬弟。”杜甫此詩作於大曆五年(770),上推十年,為上元元年(760),序中明言高適當時為蜀州刺史。考年譜,高適轉蜀州刺史在上元元年九月。又,高適卒於永泰元年(765),距離杜甫此詩六年,亦與序中所言相合。故此詩為唐肅宗上元二年(761)正月初七作。
高適和杜甫早在唐玄宗開元二十七年(739)在山東汶上初遇,當時二人皆落魄不偶,一見之下即成為意氣相投的朋友。安史亂起,高適在玄宗、肅宗面前參預重要謀略,被賞識,境遇比杜甫好得多,曾任淮南節度使,平定永王璘的叛亂。由於“負氣敢言”,遭到內臣李輔國等的讒毀,被解除兵權,留守東京。唐肅宗乾元二年(759),出為彭州刺史。同年年底,杜甫流離轉徙,到達成都,高適立即從彭州寄詩問訊。上元元年(760),高適改任蜀州(治所在今四川崇慶)刺史,杜甫從成都趕去看望。這時,高適年將六十,杜甫也將五十,他鄉遇故知,他們自然高興,除見面敍舊外,更常寄詩慰問。到了上元二年人日這天,高適寫下這詩,寄到成都草堂。 [3]  [4] 

人日寄杜二拾遺作品鑑賞

人日寄杜二拾遺整體賞析

這是高適晚年詩作中最動人的一篇。杜甫接到這首詩時,竟至“淚灑行間,讀終篇末”(《追酬高蜀州人日見寄並序》)。這首懷友思鄉的詩之所以感人,主要是它飽含着特定的歷史內容,把個人遭際與國家命運緊密連結起來了。
全詩每四句一段,共分三段。每段換韻,開頭是平聲陽韻,中間是仄聲御韻,末段是平聲真韻。
“人日題詩寄草堂”,起句便單刀直入點題。“遙憐故人思故鄉”,“遙憐”的“憐”,正是表示二人感情的字眼,通篇都圍繞這“憐”字生髮展開。“思故鄉”,既是從自己説,也是從杜甫説,滿目瘡痍的中原,同是他們的故鄉。緊接着“柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸”,便是這思鄉情緒的具體形容。“柳條”“梅花”是思鄉情緒的觸發點,以蜀地春景抒思鄉哀情。春天到時,柳葉萌芽,梅花盛開,應該是令人愉悦的,但在飄泊異地的遊子心中,總是容易撩動鄉愁,而使人“不忍見”,一見就“斷腸”,感情不能自己了。
中間四句是詩意的拓展和深化,有不平,有憂鬱,又有如大海行舟、隨波飄轉、不能自主的渺茫與悵惘,感情是複雜的。換用仄聲韻,正與內容十分協調。“身在遠藩無所預,心懷百憂復千慮”亦兼言杜甫與自己。當時國家多難,干戈未息,以二人的文才與公心,本應參預朝廷大政建功立業,可是偏偏遠離京國,身在四川。儘管如此,詩人的愛國熱忱卻未衰減,面對動盪不已的時局,自然是“心懷百憂復千慮”了。當時,不僅安史叛軍在中原還很猖獗,即就蜀中局勢而言,也並不平靜,此詩寫後的兩三個月,便發生了梓州刺史段子璋的叛亂。此二句正是時局艱難的反映,表明二人憂心國事。杜甫《追酬故高蜀州人日見寄》詩曰“嘆我悽悽求友篇,感君鬱郁匡時略”,是很深刻地領會到高適這種複雜情思的。“今年人日空相憶,明年人日知何處”,這意思正承百憂千慮而來,身當亂世,作客他鄉,今年此時,已是相思不見,明年又在何處,難以預料。此憂之深,慮之遠,更説明國步艱難,有志莫申。深沉的感喟中,隱藏了內心無比的哀痛。
瞻望未來,深感渺茫,回顧往昔,也不是事皆前定。這就自然地逗出了末段。“一卧東山三十春,豈知書劍老風塵。”詩人早年曾客居梁宋,隱跡“漁樵”(《封丘作》),生活雖困頓,卻也閒散自適,不曾想到如今竟辜負了隨身的書劍,老於宦途風塵之中。“龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人!”這是説自己老邁疲癃之身,忝居刺史之位,國家多事而無所作為,心中有愧於到處飄泊流離的友人。這“愧”的內涵是豐富的,既是對自己匡時無計的孤憤,也有對友人處境深摯的關切。這種“愧”,更見得兩人交誼之厚,相知之深。
這首詩在內容上始終把個人遭際與國家命運緊密結合,沒有華麗奪目的詞藻,也沒有刻意雕琢的警句,有的只是渾樸自然的語言,發自肺腑的真情流貫全篇。那抑揚變換的音調,很好地傳達了起伏跌宕的感情,沉鬱頓挫,頗有老杜風味。這種“直舉胸情,匪傍書史”的佳作,堪稱漢魏風骨的嗣響。 [3]  [4] 

人日寄杜二拾遺名家點評

明·凌宏憲唐詩廣選》:洪影廬曰:高適寄杜雲“愧爾東西南北人”,杜則雲“東西南北正堪論”,如鐘磬在簴,叩之則應,非若今人酬和為次韻所局也。 [5] 
明·李攀龍袁宏道《唐詩訓解》:情真意懇,詞亦是達。 [5] 
明·李攀龍、葉羲昂《唐詩直解》:直率不厭其淺。 [5] 
明·陸時雍唐詩鏡》:語多合拍,雖無他奇,故是可詠。 [5] 
明末清初·唐汝詢唐詩解》:苟龍鍾而守此二千石,孰若遨遊四方哉?以此不能無愧於君耳。 [3] 
明末清初·徐增《而庵説唐詩》:法老氣蒼,學者須細心效之。 [5] 
清·仇兆鰲杜詩詳註》:首二總提,次四思故鄉,下六憐故人…七八意轉而韻不轉,九十韻轉而意不轉,杜集亦時用此法。 [5] 
清·焦袁熹《此木軒論詩彙編》:高、杜二詩,雖是各臻至極,畢境先高後杜,乃為明於詩之正變源流者。高詩只如此,杜答詩乃淋漓盡致,二者孰優?“今年人日空相憶”云云,只是不説出來。 [5] 
清·王堯衢古唐詩合解》:此篇三韻是古風正調,與《江上吟》同。 [5] 
清·沈德潛唐詩別裁》:言羈絆一官,萍蹤斷梗,遠不如遨遊四方之為樂也。 [5] 
清·吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋註》:收攝沉頓。此一字一頓,老杜和作乃分詮四段以應之,宜取參看。 [5] 
清·張文蓀《唐賢清雅集》:達夫歌行以骨健勝,最難學,此唯取其平易近人者,然亦恐費手。淡語不堪多讀(末四句下)。 [5] 
近代·高步瀛唐宋詩舉要》:沉痛(“明年人日”句下)。 [5] 

人日寄杜二拾遺作者簡介

高適畫像 高適畫像
高適(約702—765),唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人,遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。早年仕途失意。後來客遊河西,先為哥舒翰書記,後歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,並稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常侍集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上)[M].上海:上海古籍出版社,1986:501
  • 2.    張國舉.唐詩精華註譯評[M].長春:長春出版社,2010:227-228
  • 3.    李 丹.高適詩全集匯校匯注匯評[M].武漢:崇文書局,2020:388-391
  • 4.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:385-387
  • 5.    陳伯海.唐詩匯評(上)[M].杭州:浙江教育出版社,1995:877-878
  • 6.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:1402