複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

雉帶箭

鎖定
《雉帶箭》是唐代文學家韓愈的詩作。此詩主要寫節度使張建封出獵時彎弓巧射野雉的場面。全詩十句,雖篇幅短小而寫來富有變化,除“雉驚弓滿勁箭加”一句正面描寫射雉以外,其他均從不同角度的側面烘托,巧妙地暗示將軍的射技,體現了作者善於捕捉藝術形象來描述客觀事物的藝術手法,歷來被學者當作研究韓詩的範例。
作品名稱
雉帶箭
作    者
韓愈
創作年代
中唐
作品出處
全唐詩
文學體裁
七言古詩

雉帶箭作品原文

雉帶箭
原頭火燒靜兀兀,野雉畏鷹出覆沒
將軍欲以巧伏人,盤馬彎弓惜不發
地形漸窄觀者多,雉驚弓滿勁箭加
沖人決起百餘尺,紅翎白鏃隨傾斜
將軍仰笑軍吏賀,五色離披馬前墮 [1] 

雉帶箭註釋譯文

雉帶箭詞句註釋

⑴雉:野雞,雄者羽毛豔麗。帶箭:中箭。
⑵原:高地。火:獵火,用以驅趕鳥獸。兀兀:安靜的樣子。
⑶鷹:獵鷹。出覆沒:一露即藏。一作“伏欲沒”。
⑷將軍:指張建封。巧:巧技,絕技。伏人:使人佩服。
⑸盤馬:勒住馬盤旋不進。彎弓:拉滿弓。
⑹地形漸窄:獵者和野雉的距離漸漸接近。一説野雉的藏身之地越來越窄。
⑺勁箭加:用強有力的箭射去。
⑻沖人決起:迎着人猛地向上衝。
⑼紅翎:紅色的箭羽,在箭的尾部。白鏃(zú):銀亮的箭頭。隨傾斜:隨着野雉下墜而傾斜。箭貫透雉身,故可見紅翎白鏃。
⑽軍吏:泛指張建封的部署。
⑾五色:指雉的彩色羽毛。離披:斑駁分散的樣子。墮:墜下。 [2-3] 

雉帶箭白話譯文

原野上火光沖天 ,火勢盛大,野雉被獵火驅出草木叢,一見獵鷹,又嚇得急忙躲藏起來。
將軍想當眾表演自己的神功巧技,故而騎馬盤旋不進,拉滿勁弓,卻並不輕易發箭。
野雉受驚而飛,蓄滿待發的弓箭也同時射出,野雉應聲而中。
那隻受傷的野雉帶着箭衝着人高高地飛起,一番掙扎之後精疲力盡,染血的羽毛和雪亮的箭鏃隨着傾斜而下。
將軍仰天大笑,把射中的有着五色羽毛的野雉掛在馬前,隨行軍吏都來向他祝賀。 [3] 

雉帶箭創作背景

此詩作于徐州。原題下有注:“此愈佐張僕射于徐從獵而作也。”唐德宗貞元十五年(799),韓愈在徐州武寧軍節度使張建封幕中。是年秋,被闢為節度推官。此詩寫他隨從張建封射獵的情景。 [3]  [4] 

雉帶箭作品鑑賞

雉帶箭整體賞析

此詩雖僅寥寥十句,但寫得波瀾起伏,神采飛動。此詩不僅以最經濟的手法分合交錯地描寫了射者、射技、觀射者和被射物,而且暗示了詩人的“詩法”,即査晚晴所謂“以留取勢,以快取勝”。宋代蘇軾非常喜愛這詩,親自用大字書寫,以為妙絕。評論韓詩的人,多以這首詩作為韓詩的範例之一。
首句寫獵場的情境:原野上獵火熊熊燃燒,四周圍靜悄悄的。一個“靜”字,傳出畫面之神,烘托獵前肅穆的氣氛,由此可以想見從獵人員屏氣靜息,全神貫注地佇伺獵物的情態。這是獵射前的靜態,與下文獵射時和獵射後的動態,成強烈的對照。次句寫獵射的對象雉雞,筆墨簡捷精煉,銜接自然緊密。野雉被獵火驅出草木叢,一見獵鷹,嚇得急忙又躲藏起來。“出覆沒”三字形容逼肖,活現出野雉驚惶逃竄的窘態,與下邊“惜不發”呼應。閣本李謝校改作“伏欲沒”,就索然無味了。兩句是獵射前的情景。
三、四句轉入獵射,寫將軍的心理活動和獵射時的風度、神采。將軍出獵自然不是單純為了覓取野味,而是要顯示自己的神功巧技。所以,他騎馬盤旋不進,拉滿強勁的弓,又捨不得輕易發箭。近人程學恂《韓詩臆説》評道:“二句寫射之妙處,全在未射時,是能於空際得神。”所謂空際得神,就是不在實處作窮形極相之語。詩人不寫將軍如何勇猛敢決,也不寫他如何縱橫馳驟,呼鷹嗾犬,白羽交飛,圍場中慣見的情景全部略去不提,而只選取了“盤馬彎弓”這一特定的鏡頭,以突出將軍矜持、自信、躊躇滿志的神態。這裏的巧,不僅指射技的精巧,更主要的是寫人的智謀,寫將軍運籌的巧妙。這位將軍不專恃武功取勝,他盤馬彎弓,審情度勢,選擇着最能表現自己精湛射技的時機。他要像漢朝飛將軍李廣那樣,“度不中不發,發必應弦而倒”,要一舉使眾人折服。一位有血有肉、有着鮮明性格特徵的將軍形象,便顯現出來。兩句筆勢頓挫,用意精深。
接着兩句寫“巧”。野雉隱沒之處,地勢漸漸狹窄,野雉處於“人稠網密,地迫勢脅”(曹植七啓》)的窘境,要繼續竄伏已不可能;觀獵的人越來越多,大家都饒有興味地觀賞將軍獵射。這是將軍一顯身手的時機。正當野雉受驚乍飛的一剎那,將軍從容地引滿弓,“嗖”的一聲,強有力的箭,迅猛而準確地命中雉雞。“雉驚弓滿箭加”,一“驚”一“滿”一“勁”一“加”,緊湊簡練,乾脆有力,“巧”字之意於此全出。
詩寫到這裏,似乎意已盡了。然而詩中忽起波瀾,那隻受傷的野雉帶箭“沖人決起百餘尺”,向着人猛地衝起百多尺高,可見這是隻勇猛的雉雞。側寫一筆,更顯出將軍的絕妙射技。“紅翎白鏃隨傾斜”,野雉強作掙扎之後,終於筋疲力盡,帶箭悠悠而墮,染血的翎毛和雪亮的箭鏃也隨之傾斜落下。這正是非親歷其境者不能道。詩寫到這裏,才直接點題,真是一波三折,盤屈跳蕩。以寫長篇古風的筆法來寫小詩,更覺丰神超邁,情趣橫生。
末兩句在熱烈的氣氛中關合全詩。先以“仰笑”二字,極為傳神地突現將軍個人的性格特徵,一位地方主帥驕矜得意的神氣躍然紙上,接着以“軍吏賀”照應前面“伏人”,寫出圍觀的軍吏敬服將軍絕妙的射技,為他的成功慶賀。末句接寫“雉帶箭”——一隻五彩繽紛的野雉,毛羽散亂地墮向將軍的馬前。詩戛然而止,然餘響不絕,韻味無窮。 [3]  [4] 

雉帶箭名家點評

宋代洪邁容齋五筆》:韓昌黎《雉帶箭》詩,東坡嘗大字書之,以為妙絕。予讀曹子建《七啓》論羽獵之美雲:“人稠網密,地逼勢脅。”乃知韓公用意所來處。 [5] 
宋代黃震黃氏日鈔》:《雉帶箭》,峻特有變態。 [5] 
明代高棅唐詩品彙》:樊澤之雲:此詩佐張建封僕射于徐,從獵而作也。讀之其狀如在目前,蓋寫物之妙者。 [5] 
明代鍾惺譚元春唐詩歸》:鍾雲:此處乃着一“靜”字,妙甚(首句下)。譚雲:二語深,不是尋常弓馬中人説得(“將軍欲以”二句下)。 [5] 
明末清初唐汝詢彙編唐詩十集》:唐雲:直賦實事,只宜如此鋪寫。 [5] 
清代朱彝尊《批韓詩》:朱彝尊曰:只起一句,境已好(首句下)。句句實境,寫來絕妙,是昌黎極得意詩,亦正是昌黎本色。汪琬曰:短幅中有龍跳虎卧之觀。張鴻田:描寫射雉,與“汴泗交流”之描寫擊毬,同樣工巧。 [5] 
清代查慎行《初白庵詩評》:善於頓挫(“盤馬彎弓”句下)。恰好便住,多着一句不得(末句下)。查晚晴曰:看其形容處,以留取勢,以快取勝。 [5] 
清代汪森韓柳詩選》:層次極佳,可悟行文頓挫之妙。 [5] 
清代何焯義門讀書記》:“帶”字醒(“紅翎白鏃”句下)。 [5] 
清代顧嗣立《昌黎先生詩集註》:顧嗣立曰:二句無限神情,無限頓挫。公蓋示人以運筆作文之法也(“將軍欲以”二句下)。《寒廳詩話》:犀月謂昌黎詩“將軍欲以巧伏人,盤馬彎弓惜不發”,此中機括,彷彿見作文用筆之妙。 [5] 
清代沈德潛唐詩別裁》:李將軍度不中不發,發必應弦而倒。審量於未彎弓之先,此矜惜於已彎弓之候,總不肯輕見其技也。作文作詩,亦須得此意。 [5] 
清高宗敕編《唐宋詩醇》:篇幅有限,而盤屈跳蕩,生氣遠出,故是神筆。顧嗣立曰:……至其全首,波瀾委曲,細微熨貼,王留耕所謂:“寫物之妙,其狀如在目前。”信然,信然。 [5] 
清代宋宗元網師園唐詩箋》:畫工也,化工也。 [5] 

雉帶箭作者簡介

韓愈(768—824),唐代文學家、哲學家。字退之,河南南陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨,貶為潮州刺史。後官至吏部侍郎。卒諡“文”。倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元並稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流於險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。 [6] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上)[M].上海:上海古籍出版社,1986:835
  • 2.    湯貴仁選注.韓愈詩選注[M].上海:上海古籍出版社,1984:11-12
  • 3.    於海娣 等.唐詩鑑賞大全集[M].北京:中國華僑出版社,2010:306-307
  • 4.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:784-785
  • 5.    陳伯海.唐詩匯評(中)[M].杭州:浙江教育出版社,1995:1652-1653
  • 6.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1983:1405