-
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏
鎖定
- 作品名稱
- 瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏
- 出 處
- 《全宋詞》
- 作 者
- 蘇軾
- 創作年代
- 北宋
- 創作時間
- 1073年
- 作品體裁
- 詞
- 詞牌名
- 瑞鷓鴣
- 字 數
- 56
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏作品原文
瑞鷓鴣⑴
寒食未明至湖上⑵。太守未來⑶,兩縣令先在⑷。
城頭月落尚啼烏。朱艦紅船早滿湖⑸。鼓吹未容迎五馬⑹,水雲先已漾雙鳧⑺。
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏註釋譯文
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏詞句註釋
⑴瑞鷓鴣:詞牌名。原本七言律詩,由唐人譜曲而成詞調。又名“舞春風”“鷓鴣詞”等。有上下片首句平起或仄起兩種格式。
⑵寒食:節令名。清明節前一日或二日,古代寒食節時禁火,吃冷食。
⑶太守:宋代對知府、知州的別稱。此處指當時杭州知州陳襄。
⑷兩縣令:指錢塘令周邠和仁和令徐疇。
⑸朱艦紅船:指各級文武官員的船隻。宋代官船塗以硃紅色。朱艦,一本作“烏榜”。
⑹鼓吹:漢以來古樂名。這裏泛指當時演奏的樂曲。五馬:太守的代稱。
⑺水雲:遠處水面。漾:泛舟。雙鳧(fú):《後漢書》卷八十二《方術傳上》載,王喬做縣令時,能化為雙鳧(野鴨)飛到京都,定期朝見皇帝。此處指二縣令。
⑻黃帽:指用篙撐船的年輕人。見《漢書》卷九十三《佞幸傳》。螭(chī)頭舫:泛指龍船。螭,古代傳説中一種動物,蛟龍之屬。
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏白話譯文
寒食節時天還沒亮就到了西湖,太守還沒有來,兩位縣令先來了。
天色未明,烏鴉尚在啼鳴,官船早已滿湖都是。禮儀樂隊尚未列好隊伍迎接太守,遠處水面就迅速駛來了兩位縣令的船隻。
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏創作背景
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏作品鑑賞
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏整體賞析
此詞是一首紀遊即景之作。詞前有小序,序中交代了時間、地點及有關人物。上片寫天色未明時的景物,並暗示“太守未來,兩縣令先在”。開頭“城頭月落尚啼烏”一句,借用唐詩“月落烏啼霜滿天”的意象(也是實寫),寫出了黎明前的特徵性景物。暗點題目中“未明”二字,而且景中有事,由自己從杭州城內出發寫起,也暗示了西湖的方位(“月落”在西方),下句寫到西湖便不覺突兀。接着寫來到西湖邊一眼瞥見的景物:“朱艦紅船早滿湖。”意思是大大小小的遊船早已滿湖都是。正是“莫道君行早,更有早行人。”可見西湖上游人遊興之濃,也為下文寫“兩縣令先在”伏下一筆。“尚”、“早”二字前後呼應,體現了兩句所描述的景物在時間上的聯繫。三、四句就同遊伴侶着筆,意思是説還未安排用樂曲來迎接太守,而水天一色的湖面先已盪漾起兩位縣令的遊船。兩句一虛一實,暗點題目“太守未來,兩縣令先在”。“雙鳧”既是用典,也是比喻,用來指遊興極高的兩位縣令,顯然也帶有調侃的意味。下片承上二、四句,再寫湖上、岸邊景物,並略表厭倦之意。“映山黃帽螭頭舫,夾岸青煙鵲尾爐。”兩句展現了西湖湖上、岸邊有特色的畫面。這既是西湖景,又是風俗畫,給人以清新感。篇末二句回筆寫蘇軾自己,與起筆相照應,表達了某種厭倦的情緒和澄淡的情懷。
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏名家點評
瑞鷓鴣·城頭月落尚啼烏作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:14次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人