複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

泰戈爾詩選

(2018年江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書)

鎖定
江蘇鳳凰文藝出版社出版的《泰戈爾詩選》,是木頭馬親近經典系列圖書,是
[印度] 拉賓德拉納特·泰戈爾著,冰心譯的一本小説。 [1] 
書    名
泰戈爾詩選 [1] 
作    者
拉賓德拉納特·泰戈爾
譯    者
冰心
出版社
江蘇鳳凰文藝出版社
出版時間
2018年1月
開    本
32 開
裝    幀
精裝
ISBN
9787559402936
用    紙
膠版紙
正文語種
中文

泰戈爾詩選內容簡介

《泰戈爾詩選》收錄了泰戈爾多個集子中的經典詩歌,集中體現了泰戈爾詩作的整體風格和不同時期的思想傾向。泰戈爾的詩歌繼承了印度古代梵文和孟加拉民族詩歌的優秀傳統,採用了生動流利的音樂性較強的孟加拉人民的口語,想象豐富、韻律優美、節奏新奇,形成了泰戈爾清新、健康的獨特風格。在他的詩裏既有兒童的天真,母愛的温暖,又有對人類暴行的痛斥,對宗教的信仰等。無論是在東方還是在西方,泰戈爾的詩歌都受到了人們的喜愛和讚揚。 [1] 

泰戈爾詩選作者簡介

拉賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日)
印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。
1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生於印度加爾各答一個富有的貴族家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。1878年赴英國留學,1880年回國專門從事文學活動。1884至1911年擔任梵社秘書,20年代創辦國際大學。1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。1941年寫作控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的遺言《文明的危機》。
冰心(1900-1999)-譯者
原名謝婉瑩,福建福州人。現代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學家。她崇尚“愛的哲學”,母愛、童真、自然,是她創作的主旋律。代表作有:詩歌集《繁星》《春水》;散文集《小桔燈》《寄小讀者》《再寄小讀者》《三寄小讀者》《櫻花贊》《拾穗小札》等;小説集《超人》《去國》《姑姑》等;另外,她還翻譯了印度詩人泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》等作品。她的文學影響跨越國界,作品被翻譯成多種文字,得到海內外讀者的一致讚賞。
參考資料