複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

文體説

鎖定
“文體説”,出自曹丕的《典論 論文》。原文為:夫文本同而末異,蓋議奏宜雅。書論宜理,銘誄尚實,詩賦欲麗,此四科不同,故能之者偏也,唯通才能備其體。
”是指文章的思想感情,“”是指文章的具體形態。“本同而末異”強調不同的文體有不同的風格。尤其是“詩賦欲麗”,對文學作品與其他文體進行了有意義的區分,注意到了文學的美學特徵,意味着“文”的自覺真正開始。
中文名
文體説
出    處
典論論文
作    者
曹丕
年    代
三國
説(文體)
文體“説”
”是古代以記敍、議論或説明等方式來闡述事理的文體,大多是陳述作者對某個問題的見解,有點類似於現代的雜文。
“説”與“論”無大異所以後來統稱説理辨析之文為論説文。《文章辨析序説》:“説者,釋也,解釋義理而以己意述之也。“説”的語言通常簡潔明瞭,寓意深刻;寫法較靈活,跟現代的雜文大體相似,通常採以小見大的辦法,借講寓言故事、狀寫事物等來説明事理,這就是我們所説的“託物寓意”。
“説”就是“談談”的意思,比如“馬説”從字面上可以解作“説説千里馬”或“説説千里馬的問題”
《愛蓮説》、《捕蛇者説》、《師説》、《馬説》、《少年中國説》、《黃生借書説》《問説》。就屬這一文體。
,著作.
傳,傳記,註釋或闡述經義的文字.
説,文體的一種,類似雜文.
,一種勉勵他人的文體(古代).
,古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字。