-
戰國策·燕策一
鎖定
- 作品名稱
- 戰國策·燕策一
- 外文名
- A ce, yan
- 作 者
- 編訂者劉向
- 創作年代
- 西漢末年
- 作品出處
- 《戰國策》
- 文學體裁
- 文言文
戰國策·燕策一原文
郭隗先生對曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指①而事之,北面而受學,則百己者至;先趨而後息,先問而後嘿,則什己者至;人趨己趨,則若己者至;馮幾據杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,呴②藉叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。王誠博選國中之賢者而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士,必趨於燕矣。” 昭王曰:“寡人將誰朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人③言於君曰:‘請求之。’君遣之,三月,得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣!’於是不能期年,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢於隗者乎?豈遠千里哉!”於是昭王為隗築宮,而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問生,與百姓同其甘若④。
[1]
戰國策·燕策一註釋
1.詘指:折節。
2.厚幣:拿着豐厚的錢財。
3.呴:通“吼”。
4.涓人:養獸官。
5.若:同“苦”。
6.誰朝:拜見誰(賓語前置)。
7.涓人:宮中灑掃的人。
8.見事:被侍奉,被重視,受重用。
戰國策·燕策一譯文
燕昭王收拾了殘破的燕國之後,登上了王位。他謙卑恭敬,以厚禮重金招聘賢才,準備依靠他們報仇雪恥。於是,他去見郭隗先生,説:“齊國趁我國內亂,發動突然襲擊,打敗了燕國。我深知國小力弱,不可能報仇。然而如果能得到有才幹的人,與他們共同管理國家,來洗雪先王的恥辱,這是我的願望。請問要報國家的大仇,應該怎麼辦?”
[1]
郭隗先生回答説:“成就帝業的國君,以賢者為師,同朝共事;成就王業的國君,以賢者為友,同朝共事;成就霸業的國君,以賢者為臣,同朝共事;亡國的國君,以賢者為奴僕,則不能保有國家。折節屈尊侍奉賢者,面向老師接受教導,那麼,才幹超過自己百倍的人就會到來;先於別人去勞役,後於別人去休息,先於別人向人求教,別人已經不求教了,自己還求教不止,那麼,才幹超過自己十倍的人就會到來;見面時別人有禮貌快步迎上來自己也就有禮貌地快步迎上去,那麼和自己能力相仿的人就會來到,靠着几案,拄着手杖,頤指氣使,指手畫腳,那麼,幹雜活、服苦役的人就會到來;如果對人暴虐粗野,隨便發怒,任意呵斥,那麼,只有唯唯諾諾,唯命是從的犯人、奴隸就會到來。這些都是古代施行王道,招攬人才的辦法。大王如果能夠廣泛選拔國內的人才,親自登門拜訪,天下人聽説大王親自拜訪賢臣,天下的賢士一定都會奔赴燕國。”
昭王説:“我應當拜訪誰才合適呢?”
郭隗先生説:“我聽説,古代有個君王,想以千金求購千里馬,經過三年,也沒有買到,宮中有個內臣對國君説:‘請讓我去買吧’,國君就派他去。三個月後他找到了千里馬,可是馬已經死了,就以五百金買了那匹死馬的頭,回來報告國君。國君大怒,説:“我要找的是活馬,死馬有什麼用?還白白花了五百金。’內臣回答説:‘死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人由此一定會認為大王善於買馬,那麼千里馬就會買到。’於是,不到一年,許多千里馬就送上門來。如果大王果真想招攬人才,就先從我開始吧;像我這樣的人尚且被任用,何況比我更有才幹的人呢?難道他們還會嫌千里為遠而不到燕國來嗎?”
在這時,燕昭王專為郭隗修建了官宅,並且尊他為師。不久,樂毅從魏國來了,鄒衍從齊國來了。劇辛從趙國來了,有才幹的人都爭先恐後地聚集到燕國,昭王悼念死去的人,安慰活着的人,同老百姓同甘共苦。二十八年後,燕國殷實富裕了,士兵生活安適,都樂意為國而戰。於是,昭王就任命樂毅為上將軍,與楚、秦、趙、魏、韓等國合謀討伐齊國。齊國大敗,齊閔王逃往國外。燕國的軍隊單獨追擊敗逃的齊軍,攻下齊都臨淄,把那裏的寶物全部掠去,燒燬了齊國的宮殿、宗廟。齊國的城邑沒有被攻下的,只有莒和即墨兩處。
[2]
戰國策·燕策一作品簡介
《戰國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書(《國語》是第一部)又稱《國策》。是戰國時期遊説之士的著作。主要記載戰國時期謀臣策士縱橫捭闔(bǎi hé)的鬥爭。全書按東周、西周、秦國、齊國、楚國、趙國、魏國、韓國、燕國、宋國、衞國、中山國依次分國編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅範氏,下至公元前221年高漸離以築擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。