-
同羣公出獵海上
鎖定
同羣公出獵海上作品原文
同羣公出獵海上⑴
畋獵自古昔⑵,況伊心賞俱⑶。
偶與羣公遊,曠然出平蕪。
層陰漲溟海⑷,殺氣窮幽都⑸。
鷹隼何翩翩⑹,馳驟相傳呼⑺。
豺狼竄榛莽⑻,麋鹿罹艱虞⑼。
高鳥下騂弓⑽,困獸鬥匹夫。
塵驚大澤晦⑾,火燎深林枯。
失之有餘恨,獲者無全軀⑿。
咄彼工拙間⒀,恨非指蹤徒⒁。
同羣公出獵海上註釋譯文
同羣公出獵海上詞句註釋
⑴羣公:指李邕、李白、杜甫等人。杜甫《壯遊》詩云:“春歌叢台上,冬獵青丘旁。”青丘在當時北海郡的千乘縣,即今山東省博興縣、高青縣、廣饒縣一帶。海上:田獵之地青丘靠近渤海萊州灣,故云出獵海上。
⑵畋(tián)獵:打獵。《老子》:“五味令人口爽,馳騁畋獵,令人心發狂。”自古昔:指齊景公曾田獵於此。
⑶伊:其,這個,此指畋獵。心賞:愉悦,歡喜,心有所悦。
⑷溟海:深色的大海,此指渤海。
⑸幽都:北方邊遠之地。舊稱日落於此,萬象陰暗,故名幽都,這裏指幽州。《尚書·堯典》:“申命和叔宅朔方,曰幽都。”孔傳:“北稱幽則南稱明,從可知也。都,謂所聚也。”蔡沉集傳:“朔方,北荒之地……日行至是,則淪於地中,萬象幽暗,故曰幽都。”
⑹鷹隼(sǔn):鷹和雕兩種猛禽。《禮記·月令》:“(季夏之月)行冬令,則風寒不時,鷹隼蚤鷙,四鄙入保。”此處指獵鷹。隼,又名鶻,一種兇猛善飛的鳥。
⑺馳驟:明活字本作“馳聚”。傳呼:指指揮鷹隼和指示逃獸蹤跡的呼喚聲。
⑻榛(zhēn)莽:雜亂的草木叢。
⑼罹(lí):遭受(苦難或不幸)。艱虞:艱難憂患。
⑾晦:昏暗。
⑿無全軀:指獵物被鷹隼、弓矢、火燎等所傷而軀體不完整。
⒀工拙間:工巧與笨拙的差別。工拙,優劣,巧笨。間,差別。《呂氏春秋·知度》:“若此則工拙愚智勇懼可得以故易官。”
⒁指蹤徒:即獵人。指蹤,亦作“指縱”,發蹤指示,即放鷹犬追捕逃獸,比喻指揮謀劃。語本《史記·蕭相國世家》:“夫獵,追殺獸兔者,狗也;而發蹤指示獸處者,人也。”
同羣公出獵海上白話譯文
打獵的風習自古相傳,它真叫人賞心開顏。
這次偶然與諸公遊獵,一同來到了平坦的荒原。
層層的陰雲籠罩着渤海,幽都一帶殺氣沖天。
鷹隼在空中盤旋疾飛,人馬馳逐包圍相呼喧。
豺狼從草木叢中逃竄,麋鹿首先遭到厄難。
空中的飛禽應着弓弦聲墜落,疲睏的野獸只須一個人周旋。
驚起的塵土大澤為之陰暗,茂密的森林被獵火燒完。
遺憾的是捕殺的手段太狠,獵獲的東西沒能把軀體保全。
捕獵的工拙差別就在此,可惜我們不是發蹤指示之徒。
同羣公出獵海上創作背景
此詩作於唐玄宗天寶五載(746)冬天高適與李白、杜甫等同遊北海郡拜會北海太守李邕時。當年夏天,高適應李邕之邀,走臨通郡(天寶五載十月改為濟南郡),與李白、杜甫再次相聚。北海郡靠近渤海,李邕又好馳獵自恣,歡會中以打獵取樂自是情理中事。《舊唐書·李邕傳》載,李邕擅長打獵,大約此年秋冬招致李、杜、高等人一同在山東近萊州灣一帶打獵。杜甫的《壯遊》詩中曾説到“冬獵青丘旁”,此詩大概也就是此次出獵的紀實之作。
[2]
[3]
同羣公出獵海上作品鑑賞
同羣公出獵海上整體賞析
此詩描寫打獵場面,可與杜甫《冬狩行》詩相參看。前四句引出話題,言田獵古已有之,今則羣公俱有興致,實在難得,於是相邀出遊平原之野。
“層陰”以下十二句多角度鋪敍打獵場面和過程:“層陰”“殺氣”既是寫景,又渲染打獵氣氛;“鷹隼”“馳驟”以細節描寫表現打獵場面;“豺狼”“麋鹿”皆為獵物,四處逃竄卻無所遁形,足見獵手技巧高超;“高鳥”“困獸”二句倒裝,極言所獲獵物之多;“塵驚”“火燎”寫出打獵方式多樣,場面熱鬧。
同羣公出獵海上名家點評
武漢大學中文系教授謝楚發《高適岑參詩選譯》:詩中所寫限於打獵,除了前後各有幾句敍及心情的話外,其餘篇幅都是描述打獵的場面和氣氛,緊張激烈,生動形象,讀後令人有置身其中之感。末尾數語帶點自警自誡意味,給全詩增加了思想深度。
[2]
同羣公出獵海上作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: 一碗加糖饭