複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

隴西行

(漢代樂府古辭)

鎖定
《隴西行》是漢代樂府詩中的一首古辭,屬《相和歌辭》。此詩讚美一位善於操持門户的“健婦”殷勤應對賓客的過程,塑造了一個剛強自立的婦女形象。全詩筆觸細膩,風格質樸,彷彿一幅古樸淳真的隴西古代風俗畫,具有古代隴西風情的濃烈淳厚而又誘人的藝術魅力。
作品名稱
隴西行
作    者
無名氏
創作年代
漢代
出    處
玉台新詠
作品體裁
五言古詩
別    名
步出夏門行

隴西行作品原文

隴西行1
天上何所有?歷歷種白榆2
桂樹夾道生3,青龍對道隅4
鳳凰鳴啾啾5,一母將九雛6
顧視世間人,為樂甚獨殊7
好婦出迎客8,顏色正敷愉9
伸腰再拜跪10,問客平安不11
請客北堂上12,坐客氈氍毹13
清白各異樽14,酒上正華疏15
酌酒持與客,客言主人持16
卻略再拜跪17,然後持一杯。
談笑未及竟18,左顧敕中廚19
促令辦粗飯,慎莫使稽留20
廢禮送客出21,盈盈府中趨22
送客亦不遠,足不過門樞23
取婦得如此,齊姜亦不如24
健婦持門户25,亦勝一丈夫26 [1] 

隴西行註釋譯文

隴西行詞句註釋

  1. 隴西:郡名,郡治狄道,在今甘肅臨洮西南。
  2. 歷歷:分明的樣子。白榆:星名,在北斗星旁。一説指星星。榆英成串,色白而形圓,因而用來比擬眾星。
  3. 桂樹:指星。道,指黃道,又稱“光道”。古人想象的太陽繞地運行的軌道。一説指傳説中月中的桂樹。
  4. 青龍:星宿名,二十八星宿中的東方七宿。隅:邊。
  5. 鳳凰:星名,即鶉火星。一説指朱鳥,也叫朱雀。朱雀是南方七宿的總稱。啾啾:象聲詞,鳥獸的叫鳴聲。
  6. “一母”句:謂一雌鳥保育九隻雛鳥。將,攜帶。九雛,九子。
  7. 為樂:取樂。由此引出人世間的好婦待客。
  8. 好婦:美貌的婦女。好,美。
  9. 敷愉:同"敷蒲",花開的樣子。顏色敷愉,形容容顏鮮豔如花。一説,猶“怤愉”,和顏悦色的樣子。
  10. 伸腰:挺直腰桿,謂行禮莊重。拜跪:古時女子見客之禮。
  11. 不:同“否”。
  12. 北堂:古代主婦的居所,北向,無牆,故云北堂。
  13. “坐客”句:請客人坐在氈子上。氍毹,一種毛織的坐褥。
  14. “清白”句:清酒和白酒分開盛放,隨客人取飲。清白,清酒和白酒。各異樽,指不同的酒分別盛放在不同的酒杯中。
  15. 上:或作“止”。正:或作“玉”。皆不可解,疑有誤字。華疏:猶敷疏,同“扶疏”,此處蓋用以形容酒的熱氣上騰。一説柄上刻有花紋的勺。
  16. “酌酒”二句:此寫主客互相辭讓。
  17. 卻略:稍稍退後,謙恭地退身。
  18. 竟:終止。
  19. 左顧:轉頭。敕中廚:吩咐內廚房。敕,命令。中廚,內廚房。
  20. 慎莫:小心不要。稽留:久留,遲滯,延遲,耽擱時間。
  21. 廢禮:罷禮,謂整套禮儀程序進行完畢。
  22. 趨:小步快走。
  23. 門樞:門扇的轉軸。這裏指門户,門口。
  24. 齊姜:本謂齊國姜姓女子。《詩經·陳風·衡門》:"豈其娶妻?必齊之姜。"舊箋認為指春秋時齊侯女兒、晉文公夫人,她督促丈夫奮發起來,終於成就事業。後世因用作指代高貴女子。
  25. 健婦:精明能幹的女子。持門户:管理家事。
  26. “亦勝”句:一作“勝一大丈夫”。 [1]  [2]  [3-4] 

隴西行白話譯文

高天之上何所有,株株白榆高悠悠。
芬芳桂樹央道生,道旁青龍雄赳赳。
鳳凰對對啾啾唱,一母養育九隻雛。
回頭俯視世間人,幸福歡樂甚懸殊。
單身美婦接旅客,一臉和悦似花出。
伸腰跪拜邀客入,問寒問暖樣樣顧。
請客來到北堂上,坐上毛織氈氍毹。
清酒白酒兩種杯,酒氣騰騰直撲鼻。
滿斟一杯先請客,客人多禮強推辭。
稍微後退再跪請,然後才肯拿一杯。
説説笑笑時光過,回頭佈置囑廚子:
抓緊備辦家常飯,免得留客過了時。
禮數完畢送客出,利利爽爽府中趨。
送客不近也不遠,大門門檻是限制。
娶得夫人能如此,就是齊姜也不如。
如此健婦主門户,也能勝過大丈夫。 [2] 

隴西行創作背景

此篇為漢樂府古辭。《樂府詩集》收入相和歌辭瑟調曲。一作《步出夏門行》。但朱乾説:“《步出夏門行》者,即步出洛陽城門,為東京古辭,非隴西地也。”(《樂府正義》)此篇讚美一“健婦”善於操持門户,應對賓客。漢隴西地區,是通往西域的要道,沿途住户,頗多兼營客舍酒店生意,詩中“健婦”,可能即是此類家庭之主婦。清陳祚明采菽堂古詩選》認為迎客非婦人之事,此詩乃“寓諷於頌”,“中間逗出‘廢禮’二字,乃是正意”。 [1]  [2] 

隴西行作品鑑賞

隴西行整體賞析

漢樂府《隴西行》是中國歷史上現存最早的一首反映甘肅風情的詩篇,無論在文學史上還是在民俗學研究方面都具有重要價值。
《隴西行》塑造了一個從容大方地招待賓客而迎送有禮的“健婦”(此謂剛強自立的婦女)形象。全詩寫一位善於操持門户的健婦殷勤待客的過程,盛讚她的幹練周到,較大丈夫尤過之。全詩前八句寫天上景象,以成對的事物反興人間健婦的自出待客。中間寫主婦與客人之間的酬酢,筆觸細膩,一絲不苟。後四句是作者的議論,認為若要得這樣的妻子,比要那些名門之女還要強許多。詩中“取婦得如此,齊姜亦不如。健婦持門户,亦勝一丈夫!”這四句是對“健婦”形象的高度概括。“亦勝一丈夫”,這在封建男權統治的社會里,如此盛讚一個低階層勞動婦女,又是何等的難能可貴。“齊姜亦不如”,所謂齊姜者,指春秋戰國時期齊國的姜姓女人,歷來以聰明能幹而著稱於文史,《詩經·陳風·衡門》中就以“豈其取妻?必齊之姜”的詩句來讚美齊姜女人。況且詩中所謳歌的“健婦”還勝似“齊姜”幾分,可見當時人們對隴中婦女的由衷讚美和禮遇有加。
與其説這是一首歌頌隴西婦女持家應客,潑辣質樸的詩,莫若説這是一幅古樸淳真的隴西古代風俗畫。精明強幹、美麗大方的健婦,有條不紊、有節有制的禮數,有規有矩、有理有情的客套,甚至待客的擺設、器具,還有那作者自覺不自覺地流露出來的傾慕豔羨,無不使這幅風俗畫放射出古代隴西風情的濃烈淳厚而又誘人的藝術魅力,令人心馳神往。因為這裏藴含着一種對於生活撲面而來的騰騰熱氣,昭示着一種對於人生的執着和熱情,以及對於世界雄健的大丈夫氣概的感慨。而以樹喻星的手法,則更是曠代絕思。 [1]  [2]  [5] 

隴西行名家點評

唐代吳兢樂府古題要解》:始言婦有容色,能應門承賓,次言善於主饋,終言送迎皆合於禮。 [1] 
宋代郭茂倩樂府詩集》卷三十七《解題》:一曰《步出夏門行》。《樂府解題》曰:“古辭雲:天上何所有,歷歷種白榆。’始言婦有容色,能應門承賓;次言善於主饋;終言送迎有禮。”此篇出諸集,不入《樂志》……《通典》曰:“秦置隴西郡,以居隴坻之西為名,後魏兼置渭州。《禹貢》曰:‘導渭自鳥鼠同穴’,即其地也。”今首陽山亦在焉。 [2] 
明代李因篤漢詩音注》卷六:此篇之辭前後不屬。首四句乃與《步出夏門行》同,而辭意復備。必如此詩,方可謂《國風》好色而不淫。隴西都護五涼,乃羣姓雜居之地,其俗自古如此,正於喧聚中寫出貞女矯然獨立之情,故為奇絕。 [2] 
清代沈德潛古詩源》卷三:起八句若不相屬,古詩往往有之,不必曲為之説。“卻略”,奉觴在手,退而行禮,故稍卻也。寫得婉媚。通體極贊中,自有諷意。 [2] 
清代張玉榖《古詩賞析》:起八句言天上物物成雙,鳳凰和鳴,惟有將雛之樂,以反興世間好婦,不幸無夫少子,自出待客之不得已來,似與下文氣不屬,卻與下文意境相關。 [2] 
清代陳祚明《采菽堂古詩選》卷二:此必當時實有其事,故作詩以譏之,題作《隴西行》,或其地人也。起八句與下不屬,詳意旨只是興起。“甚獨殊”三字,天上誰能見之,從空結撰,寫得儼然如睹,大奇。其中景物總欲寫令殊。“歷歷”字,“種”字,“央”字,“生”字,“對”字,“啾啾”字,“將”字,“一”字,“九”字,並生動,且若極確,天上之殊如此,今此隴西事亦大殊也。 [2] 
清代李調元雨村詩話》捲上:凡詩有有題者,有無題者。有題是詩之正面,無題是詩之反面。如樂府《隴西行》,何篇中無隴西之意?為尊者諱也。立是名,補詩之不足也。“隴西”二字是題正面,全詩卻是反射旁擊。漢武有事於西南,窮兵黷武,隴西男子,無不荷戈從戎,巨室細民莫敢匿。故篇中備言婦人待客,委曲盡禮,以見家中無男子也。言豪富者何無男子,貧窮者豈容燕息乎?夫勞苦疆場,必餐風露宿,今反寫歡樂,其勞苦卻在言外,使後人於無字處默會也。寫隴西以反襯天下,寫豪富反襯貧苦,寫婦人反襯男子,寫閨門反襯邊廷,可悟作文之法。若唐以後人作《隴西行》,必備寫山川風景,有何妙意?《善哉行》乃倉卒棄家,最不堪事,而反曰“善哉”,蓋事拙而自慰之詞也。故詩貴反用,詩題亦然。 [2] 
參考資料
  • 1.    劉玉偉 黃碩 評註.古詩十九首·玉台新詠[M].北京:中華書局,2016:47-50
  • 2.    趙光勇.漢魏六朝樂府觀止[M].西安:陝西人民教育出版社,2019:102-104
  • 3.    餘冠英 選注.樂府詩選[M].北京:人民文學出版社,1954:23-25
  • 4.    曹道衡 選注.樂府詩選[M].北京:人民文學出版社,2000:40-42
  • 5.    趙敏俐.古代最早反映隴西風情的詩篇[J].文史知識,2003(10):38-43