複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首

鎖定
《陪侍郎叔遊洞庭醉後三首》是唐代大詩人李白組詩作品。這三首詩描寫了李白陪族叔李曄暢遊洞庭湖排遣愁緒的情景:第一首詩借用阮咸與叔父阮籍的典故,抒寫仕途不通的感慨,欲借酒以排遣愁緒;第二首詩描繪了一幅酒船管絃齊奏、皓月浮光、靜影沉璧、白鷗盤旋飛翔的湖上美景圖;第三首詩運用獨特的奇想,鏟去人生坎坷障礙,用無窮盡的醉酒刷掉心頭的愁悶。全詩層次分明而又環環相扣,構思獨特,情景交融,意境開闊。
作品名稱
陪侍郎叔遊洞庭醉後三首
作品別名
陪侍郎叔遊洞庭醉後
出    處
全唐詩
作    者
李白
創作年代
盛唐
創作時間
759年
作品體裁
五言絕句
字    數
60

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首作品原文

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首
其一
今日竹林宴,我家賢侍郎。
三杯容小阮,醉後發清狂
其二
船上齊橈樂,湖心泛月歸。
白鷗閒不去,爭拂酒筵飛。
其三
剗卻君山好,平鋪湘水流
巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。 [1] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首註釋譯文

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首詞句註釋

⑴侍郎叔:即刑部侍郎李曄,李白的族叔。
⑵竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同飲於竹林事。《晉書·阮咸傳》:“鹹任達不拘,與叔父籍為竹林之遊。”
⑶小阮:即阮咸,竹林七賢之一,是阮籍的侄子。此以以阮籍比李曄,自比阮咸。
⑷清狂:縱情詩酒,無拘無束。
⑸橈樂:謂舟子行船之歌。橈:舟揖。
⑹剗(chǎn)卻:削去,剷平。君山:山名,又名洞庭山、湘山,在湖南嶽陽西洞庭湖中。
⑺湘水:湘江。洞庭湖主要由湘江瀦成,此處即指洞庭湖水。
⑻巴陵:唐縣名,今湖南嶽陽。 [2-3]  [4] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首白話譯文

其一
今日與我家賢侍郎共為竹林之宴飲,就像阮咸與叔父阮籍一樣。
酒過三杯,請容許我酒醉之後高邁不羈之態。
其二
船上齊唱行船之歌,我們乘着月色自湖心泛舟而歸。
湖面上白鷗悠閒不遠飛,倒是爭相在我們酒筵的上方盤旋飛翔。
其三
把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。
巴陵的美酒飲不盡,共同醉倒於洞庭湖的秋天。 [4] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首創作背景

這組詩作於唐肅宗乾元二年(759)秋。這一年春,李白在流放夜郎途中,行至巫山,幸運地遇到大赦放還。九死一生,喜出望外,立即“朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還”(《早發白帝城》),趕忙返至江夏。李白獲得自由以後,之所以迫不及待地返至江夏,“天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒”(《江夏贈韋南陵冰》),是因為他又對朝廷產生了幻想,希望朝廷還能用他。但是他在江夏活動了一個時期,毫無結果,幻想又落空了,只好離開江夏,出遊湖南。在嶽州遇到族叔李曄,當時由刑部侍郎貶官嶺南。他們此次同遊洞庭湖,心中充滿感慨,因有此作。 [3]  [4]  [5] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首作品鑑賞

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首整體賞析

《陪侍郎叔遊洞庭醉後三首》是李白的一組紀遊詩。它由三首五言絕句組成。三首均可獨立成章,其中第三首,更是具有獨特構思的抒情絕唱。
第一首前兩句,借用阮咸與叔父阮籍的典故,暗寓李白與族叔李曄共為竹林之宴飲,同為仕途不通的同憐人,以阮咸自喻,以阮籍比作李曄。後兩句講述作者欲借酒消愁,排遣心中的愁緒。
第二首描繪出一幅酒船管絃齊奏、皓月浮光、靜影沉璧、白鷗盤旋飛翔的湖上美景圖。四句詩句前後片渾然一體,自然流暢,毫無滯澀之感,聲情頓挫之中透出豪放雄奇的氣勢,詩意意境開闊,動靜虛實,相映成趣。
第三首前兩句説要鏟去君山,表面上是為了讓浩浩蕩蕩的湘水毫無阻擋地向前奔流,實際上是抒發他心中的憤懣不平之氣,就好像李白想鏟去人生道路上的坎坷障礙。李白希望剷除世間的不平,讓自己和一切懷才抱藝之士有一條平坦的大道可走。然而,這畢竟是浪漫主義的奇思幻想。君山是鏟不平的,世路仍然是崎嶇難行。後兩句既是自然景色的絕妙的寫照,又是詩人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望像洞庭湖的秋天一樣,用洞庭湖水似的無窮盡的酒來盡情一醉,藉以衝去積壓在心頭的愁悶。這首詩,前後兩種奇想,表面上似乎各自獨立,實際上卻有着內在聯繫。聯繫它們的紐帶就是詩人壯志未酬的千古愁、萬古憤。酒和詩都是詩人藉以抒憤懣、豁胸襟的手段。詩人運用獨特的想像,不假安排,自然拈出“剗卻君山好,平鋪湘水流”的詩句。“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋”句設喻巧妙,令人回味。只有處在這種心情下的李白,才能產生這樣奇特的想象;也只有這樣奇特的想象,才能充分表達此時此際李白的心情。 [4]  [5] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首名家點評

宋·羅大經鶴林玉露》:李太白雲:“鏟卻君山好,平鋪湘水流。”杜子美雲:“斫卻月中桂,清光應更多。”二公所以為詩人冠冕者,胸襟闊大故也。此皆自然流出,不假安排。 [6] 
明·謝榛詩家直説》:《金針詩格》曰:“內意欲盡其理,外意欲盡其象,內外含蓄,方入詩格。若子美‘旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高’,是也。”此固上乘之論,殆非盛唐之法。且如賈至、王維、岑參諸聯,皆非內意,謂之不入詩格可乎?然格高氣暢,自是盛唐家數。太白曰:“鏟卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”迄今膾炙人門,謂有含蓄之意,則鑿矣。 [6] 
明·郝敬《批選唐詩》:率爾道出,自覺高妙。 [6] 
明末清初·黃生唐詩摘鈔》:放言無理,在詩家轉有奇趣。四句四見地名不覺。 [6] 
清·黃叔燦《唐詩箋註》:詩豪語闢,正與少陵“斫去月中桂,清光應更多”匹敵。“巴陵”一句,極言其快心。 [6] 
清·吳烶《唐詩選勝直解》:言鏟去君山而令湘水平鋪,太白胸中放曠豪邁可見。中流暢飲,洞庭秋意,盡收於醉中矣。 [6] 
清·陳偉勳《酌雅詩話》:瞿存齋雲:太白詩:“鏟卻君山好,平浦湘水流,巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”是甚胸次?少陵亦云:“夜醉長沙酒,曉行湘水春。”然無許大胸次也。餘謂不然。洞庭有君山,天然秀致。如鏟卻,是誠趣也。詩情豪放,異想天開,正不須如此説;既如此説,亦何大胸次之有? [6] 
近代·朱寶瑩《詩式》:首句,若以君山在湖中不免猶為芥蒂,不如剷除更好。二句,君山鏟去,湘水平流,則眼界彌覺空闊。三句,先點“酒”字,四句,落到“醉”字。步驟一絲不亂。三句有了“無限”二字,四句“醉殺”二字迎機而上,所謂一應一呼也。結句有醉倒在洞庭秋色之中,有“一腳踢翻鸚鵡洲,一拳捶碎黃鶴樓”之概。(品)豪邁。 [6] 
現代·安旗《李白詩秘要》:其三純是奇想。其所以發此奇想者,總為胸中與積憤欲抒,況又在醉後。故自然流出,不假安排。然亦須其一、其二為之鋪墊。 [7] 
日本·近藤元粹《李太白詩醇》:嚴雲:便露出碎黃鶴氣質。 [6] 

陪侍郎叔遊洞庭醉後三首作者簡介

李白像 李白像 [7]
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳説中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峯。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。 [8] 
參考資料
  • 1.    彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:418
  • 2.    張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:189
  • 3.    管士光.李白詩集新注.上海:上海三聯書店,2014:435-436
  • 4.    詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:747-749
  • 5.    蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:324-325
  • 6.    陳伯海.唐詩匯評(上).杭州:浙江教育出版社,1995:690
  • 7.    安旗.李白詩秘要.西安:三秦出版社,2001:266-267
  • 8.    夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1525