-
調笑令·歸雁
鎖定
《調笑令·歸雁》是宋代文學家蘇軾創作的一首詞。此詞描寫了春分之後,本應北歸的鴻雁卻仍停留在南方,將要飛去卻又盤桓不定,害怕塞北的春天依然苦寒不堪忍受。全詞通過對歸雁描寫,蘇軾將鴻雁作為自身的象徵和寄託,表達了蘇軾將要離開黃州時去、留的彷徨心態。
調笑令·歸雁作品原文
調笑令①
調笑令·歸雁註釋譯文
調笑令·歸雁詞句註釋
①調笑令:詞牌名,又名“宮中調笑”“轉應曲”等。單調三十二字,平仄韻換葉。
②江南:代指黃州。
③卻下:停下,停住。盤桓:徘徊,不前。
④塞外:與江南相對,代指北方。苦寒:很冷。寒苦:冷得令人叫苦。
調笑令·歸雁白話譯文
從北方回來的鴻雁啊!鴻雁!飲水啄食於黃州南岸。雁,你是飛是停,徘徊難定。北方儘管春天到了,但還是很寒冷的,冷得令人 叫苦啊!冷得令人叫苦啊!水藻和荇菜兩種水生植物快要萌芽了,歸雁,請暫且留下來吧!
[3]
調笑令·歸雁創作背景
宋神宗元豐七年(1084)四月,宋神宗念及蘇軾謫居黃州思過已年長日久,人才難得,不忍終棄,即降旨,詔令蘇軾“從黃州量移(就近安置)汝州”。蘇軾離開黃州赴汝州,順江而下,途中仿效唐代詩人韋應物《調笑令》格式即興而作此詞。
[3]
[4]
調笑令·歸雁作品鑑賞
調笑令·歸雁整體賞析
此詞全篇通過描寫歸雁艱苦環境下的“寒苦”生活,隱示蘇軾此時此地的去、留的彷徨心態。開頭三句,連用疊句,直敍“歸雁”的飛行,“飲啄”黃州。這既是對“歸雁”艱苦生活的同情,也是蘇軾對自己苦澀心態的袒露。儘管如此,歸雁仍將處於“將飛卻下盤桓”的徘徊狀態,蘇軾同樣感到傍徨不定過着遷徙生活。“塞外春來苦寒,寒苦,寒苦,藻、矜欲生且住”,進層一層渲染“歸雁”的“苦寒”生活。即是“春來”了,“藻、荇欲生”了,“歸雁”再向何處?人們的願望是“且住”江南。此詞所寫“歸雁”,可以明顯地看出蘇軾在寫“量移汝州”的自己。這位“飲啄江南南岸”的“苦寒歸雁”,沒有懼怕黃州貶居期的“苦寒”生活,安心當個“齊安民”。而今,“藻、荇欲生”季節,皇帝詔令蘇軾“量移汝州”,黃州人民仍然願望蘇軾“且住”黃州,蘇軾的心態是彷徨與徘徊。
[3]
調笑令·歸雁名家點評
調笑令·歸雁作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: wwyemily