複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

枕草子

(2018年現代出版社出版的圖書)

鎖定
《枕草子》是2018年現代出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
枕草子
作    者
(日)清少納言
譯    者
周作人
出版社
現代出版社
出版時間
2018年8月
頁    數
480 頁
裝    幀
精裝
ISBN
9787514368833

枕草子內容簡介

《枕草子》是日本平安時代女作家清少納言的散文集,與另一部日本文學經典《源氏物語》並稱為日本平安時代文學的雙壁。
文章以片斷式的結構自成一格,卻有着內裏的統一,這便是對生活本身的趣味的捕捉與凝視。在清少納言純真和質樸的文字裏,無論是四季的時令,情趣,美麗的服飾,佛法人事,都城的山水,花鳥,草木,日月星辰等等生活中的片斷,她都用着一種好奇的眼光注視,洞察這些本屬於生活本身的美感與情趣。行文自由,文字清新明快,展現了萬物之美、生活之美。閒適的恬淡與悠然的雅緻渾然一體。可以稱為是日本生活美學的源起。
文學評論家李敬澤這麼説《枕草子》—— “文章真是好,是那種素面朝天的明淨、嫵媚;……她所記得的總是日子中細微的紋理,她留意一朵花、一種表情,衣裳的顏色、深夜的鳥鳴,她説這是“有意思的事”,……這種對微妙“意思”的耽溺,就是川端康成所謂的“日本之美”。隨便翻翻,可消永夜……”這世上真正滋養人心的,恰是那些無用之美。
周作人先生的經典譯本。譯文閒適恬淡,閒散的文字背後充滿那份古樸與淡然的美。細細吟誦,無法不被其簡練文字所藴含的古意和閒雅的意境所吸引。

枕草子作者簡介

清少納言(約966—約1025),平安時代歌人、作家,中古三十六歌仙之一。曾任一條天皇皇后藤原定子身邊的女官,與紫式部、和泉式部並稱為平安時代的三大才女。
周作人(1885 -1967),浙江紹興人,中國現代著名散文家、文學理論家、評論家、翻譯家。新文化運動中的代表人物 。曾留學日本,一生著譯頗豐,是最早譯介石川啄木詩歌到中國的翻譯家。
參考資料