複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

傾杯·凍水消痕

鎖定
《傾杯·凍水消痕》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上片寫詞人遠眺春日陽和之景;下片寫詞人目睹春景反惹羈旅之愁情。詞以美景引愁情,以往昔的熱烈反村眼前的冷寂,在抒情上又以上片深幽的藴蓄與下片痛快的傾吐形成鮮明比照。
作品名稱
傾杯·凍水消痕
作品別名
古傾杯·凍水消痕
作    者
柳永
創作年代
北宋
作品出處
樂章集
文學體裁
詞    牌
傾杯

傾杯·凍水消痕作品原文

傾杯
凍水消痕,曉風生暖,春滿東郊道。遲遲淑景,煙和露潤,偏染長堤芳草。斷鴻隱隱歸飛,江天杳杳。遙山變色,妝眉淡掃。目極千里,閒倚危樓迥眺
動幾許、傷春懷抱。念何處、韶陽偏早。想帝裏看看,名園芳榭,爛漫鶯花好。追思往昔年少。繼日恁、把酒聽歌,量金買笑。別後暗負,光陰多少。 [1] 

傾杯·凍水消痕註釋譯文

傾杯·凍水消痕詞句註釋

⑴傾杯:唐教坊曲名,後用作詞牌,又名《古傾杯》、《傾杯樂》等,《樂章集》有七調,此詞為“林鐘商”。雙調一百八字,上片十二句五仄韻,下片八句六仄韻。
⑵凍水:冰水。消痕:這裏是融化的意思。
⑶遲遲:舒和的樣子。淑景:日影,此指春天的陽光。杜甫紫宸殿退朝口號》:“香飄合殿春風轉,花覆千官淑景移。”景,通“影”。
⑷斷鴻:失羣的孤雁。李嶠送光祿劉主簿之洛》:“背櫪嘶班馬,分洲叫斷鴻。”
⑸杳杳:悠遠。屈原九章·哀郢》:“ 堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。”洪興祖補註:“杳杳,遠貌。”
⑹“遙山”二句:意謂遠山換上青色,就像女子淡描的黛眉。
⑺目極千里:縱目千里。屈原招魂》:“目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南。”
⑻危檣:高聳的桅杆。王安石《夏夜舟中頗涼有感》:“扁舟畏朝熱,望夜倚危檣。”迥眺:遠望。
⑼韶光:春光。王勃《梓州郪縣兜率寺浮圖碑》:“每至韶光照野,爽靄晴遙。”
⑽帝裏:帝京,指北宋京城汴京(今河南開封市)。
⑾爛漫:色彩鮮麗。韓愈山石》:“山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。”
⑿繼日恁:天天如此。
⒀量金:用量器計量黃金,喻不惜重價。盧延讓樊川寒食》:“五陵年少麤於事,栲栳量金買斷春。”買笑:指狎妓。劉禹錫泰娘歌》:“自言買笑擲黃金,月墮雲中從此始。” [2] 

傾杯·凍水消痕白話譯文

冰雪融化得無影無蹤,晨風讓人感覺暖意無比,東郊道路兩旁滿眼春光。陽光温暖,景色宜人,調和滋潤的雲露,盡染長長堤岸上那無邊的芳草。失羣的孤雁憂戚的往回飛去,江水和天邊連成一線,杳杳幽遠。遠山已改變了原有的顏色,用盡目力遠望千里之外的山峯,猶如淡掃娥眉。靜靜的憑靠着高樓的欄杆,我獨自遠眺。
春天的到來引動了我多少憂傷、苦悶的心懷。想一想何處明媚的春光來得最早,那帝都的著名園林、高台香榭,想來已漸漸是草木茂盛、鶯啼花開的春日好景色了。追憶往日青春年少的美好時光,有過多少次的連日飲酒聽歌,千金買笑啊。離別之後才發現,在不知不覺中辜負了多少美好歲月啊! [3] 

傾杯·凍水消痕創作背景

此詞具體創作年份不可考。詞中説“凍水消痕”,説明此詞作於冬春之交。而詞中景物如“長堤芳草”,比較符合江南風景,説明此詞乃柳永遊歷江南時所作。 [3] 

傾杯·凍水消痕作品鑑賞

傾杯·凍水消痕文學賞析

這是一首羈旅傷春之作。
詞的上片極寫春日的陽和之景。以“凍水消痕”、“曉風生暖“的四字駢偶句開始,寫出早春典型景物:冰雪融消,晨風送暖。駢偶句的運用顯現出鋪排的效果,再接“春滿東郊道”一個單句托住,由水而風而郊野長道,水陸上下遍佈濃濃香氣。三句中,一“消”、一“生”、一“滿”,三個動詞顯現了變化中的動態。“遲遲淑景”和“煙和露潤”又是兩個四字短句,卻不用對偶,與開篇同中有異,概寫春陽的和暖,煙嵐的和潤,渲染了早春的氣氛,再以“偏繞長堤芳草”一句實景作為承接, 長堤一線,芳草染綠,“偏繞”二字表現長堤春草正承受着春陽與煙露的恩澤,萬物與造物者融洽為一體。“斷鴻”二句,場景從遠遠的長堤提升至廣袤的天空。鴻雁北歸又是一個典型的早春之景,天邊時隱時現的一點歸飛鴻雁的身影,更襯出江天的悠遠無盡。“遙山”三句,白遠天而至遠山,以擬人筆法寫早春剛剛染上新綠的遠山如美女“淡掃”的“妝眉”,極盡閒雅秀逸之態。結句之“目極”二句説以上所繪早春陽和之景並非詞人春遊所歷,而是他“閒倚危樓”、“目極千里”、“迥眺”之所見。
春景如此秀美誘人,詞人卻無意來遊,此中必有緣故。景中所繪“斷鴻”這一意象隱隱透露了一點信息。北歸的大雁總是排成整齊的雁陣,而詞人卻偏偏選擇一隻失羣的孤雁,這孤雁為下片所抒情感埋設了一個伏線。
過片換頭“動幾許、傷春懷抱”一語,由“動”字領起,承上啓下,上片春景所引動的卻是遊子的“傷春懷抱”。這一語是全詞情感氣氛陡然大變的關鍵詞。這關鍵詞與上片的“斷鴻”意象幽隱地暗暗相連,“斷鴻”正是詞人自身形象的喻託。此語中“傷春懷抱”四字亦可作為此詞的“詞眼”,全詞所抒正是詞人的“傷春懷抱”。
於是以下由“念”、“想”、“追思”引領出自己“傷春懷抱”,逐層鋪敍。詞人所“念”者乃“何處、留陽偏早”。所謂“何處”,即詞人現今所在之處,詞人偏説“何處”,化實為虛,正是遊子他鄉情感的流溢。“韶陽”本是美好的豔陽春色,人所共愛,詞人卻怪它偏偏來得這樣早,正是遊子傷春之情使然。詞人所“想”者乃“帝裏看看,名園芳樹,爛漫鶯花好”。帝都的春日勝景用墨雖不多,但絢麗多姿,繁華熱烈,對比眼前的素雅春色,自是別有一番誘人的風光,它強烈地吸引着沉迷市井生活的柳永。詞人所“追思”者乃是“往昔年少”的放浪生活。他由帝都的繁華而追思起年少時的歡樂,那時是日以繼日地“把酒”、“聽歌”、“買笑”,揮金如土,對比今日的“斷雁”情狀,自然“別是一番滋味在心頭”了,“把酒聽歌”、“量金買笑”又是兩個四字駢偶句,與開篇的一組駢偶句遙相照應,依舊顯現着鋪排的效果。這種生活儘管不足取法,但對柳永來説,卻是他對仕途失意的一種抗衡。而直到他作下此詞的時候,仕途仍是蹭蹬,歲月依舊題跎, 卻連這種抗衡帶來的些許心靈慰藉也不可得了。經過“想”、“念”、“追思”這三層鋪敍之後,終於逼出了煞拍之“別後暗負,光陰多少”,嗟嘆歲月的流逝,為辜負了青春年華而暗暗心傷。此時此刻,詞人內心的失落,痛楚早已蓋過了眼前的一片春色。
柳永的詞慣寫羈旅愁情,但多各具面目,並不給人以重複雷同之感。此詞以美景引愁情,以往昔的熱烈反村眼前的冷寂,在抒情上又以上片深幽的藴蓄與下片痛快的傾吐形成鮮明比照。 [2] 

傾杯·凍水消痕名家點評

西北大學中文系教授薛瑞生柳永詞選》:此詞采取了“上片寫景,下片言情”的慣用手法。 [3] 

傾杯·凍水消痕作者簡介

柳永畫像 柳永畫像
柳永(984?一1053?),北宋詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建省崇安縣)人。景祐元年(1034年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創作慢詞獨多,發展了鋪敍手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之説。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。 [4] 
參考資料
  • 1.    (宋)柳永 著,薛瑞生校注.樂章集校注.北京市:中華書局,2005年1月第1版:104-105
  • 2.    葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:204-206
  • 3.    薛瑞生.柳永詞選.北京市:中華書局,2005年1月第1版:51-53
  • 4.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海市:上海辭書出版社,1988年8月第1版:2467