-
己亥歲二首
鎖定
己亥歲二首作品原文
己亥歲二首⑴
其一
澤國江山入戰圖⑵,生民何計樂樵蘇⑶。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
其二
傳聞一戰百神愁⑷,兩岸強兵過未休。
己亥歲二首註釋譯文
己亥歲二首詞句註釋
⑴己亥:為唐僖宗乾符六年(879)的干支。
⑵澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋佈,故稱。
⑶樵蘇:一作“樵漁”。
己亥歲二首白話譯文
其一
富饒的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。
請你別再提什麼封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!
其二
傳説一旦開戰連眾神靈都發愁,兩岸軍隊連年混戰一直不停休。
己亥歲二首創作背景
己亥歲二首作品鑑賞
己亥歲二首整體賞析
“己亥歲”這個醒目的詩題,就點明瞭詩中所寫的是活生生的社會政治現實。安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮兇極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是第一首詩首句所謂“澤國江山入戰圖”。詩句不直説戰亂殃及江漢流域(澤國),而只説這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅“戰圖”,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。
隨戰亂而來的是生靈塗炭。打柴為“樵”,割草為“蘇”。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,“寧為太平犬,勿為亂世民”,在流離失所、掙扎於生死線上的“生民”心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,此時亦不可復得。用“樂”字反襯“生民”的不堪其苦,耐人尋味。
古代戰爭以取首級之數計功,戰爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現實。詩的前兩句雖然筆調輕描淡寫,字裏行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出後兩句沉痛的呼告。
“憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。”這裏“封侯”之事,是有現實針對性的:乾符六年即“己亥歲”,鎮海節度使高駢就以在淮南鎮壓黃巢起義軍的“功績”,受到封賞,無非“功在殺人多”而已。令人聞之髮指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道“憑君莫話封侯事”了。一個“憑”字,意在“請”與“求”之間,語調比言“請”更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。“一將功成萬骨枯”,更是一篇之警策。它詞約而義豐。與“可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰功”(張蠙《吊萬人冢》)之句相比,字數減半而意味倍添。它不僅同樣含有“將軍誇寶劍,功在殺人多”(劉商《行營即事》)的現實內容;還更多一層“士卒塗草莽,將軍空爾為”(李白《戰城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:“一”與“萬”、“榮”與“枯”的對照,令人觸目驚心。“骨”字極形象駭目。這裏的對比手法和“骨”字的運用,都很接近“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的驚人之句。它們從不同側面揭示了封建社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。
第二首詩通過借用“百神愁”三個字,來痛斥了戰爭給社會帶來的罪惡,並用了一句“誰道滄江總無事”反詰,意思是戰事不斷髮生,從未休止。這是一種諷刺之語。
己亥歲二首名家點評
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:周弼為實接體。何新之為豪放體。敖英曰:千古滴淚,後之仗鉞臨戎者,讀此詩而不感動者,是無人心也。吳山民曰:慘語動情。金獻之曰:邊城詩不過敍從軍之苦而已。若此詩可寫一通,置之人主座右。按唐史:僖宗乾符六年己亥春,高駢破黃巢於亳州。巢趨廣南,十一月復趨襄陽,劉巨容又破之,所謂“江山入戰圖”也。時諸將多樂於貪功,忍視民肝腦塗地,故松發此嘆。
[4]
己亥歲二首作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: 朝阳山人