複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

高陽台·西湖春感

鎖定
《高陽台·西湖春感》是宋末詞人張炎的詞作。此詞借詠西湖抒發國破家亡的哀愁。上闋開頭三句寫景,以景襯托國破家亡的淒涼。“能幾番遊”二句抒發出朝不保夕的無限哀愁。下闋“當年燕子知何處”暗用劉禹錫烏衣巷》句意,道出江山易主之恨。“見説新愁”以下,詞人傾訴個人的滿腔哀怨,再無心事追尋往日歡樂,聽到鵑啼,真教人肝腸碎裂,痛苦難當。全詞淒涼幽怨,悲鬱之至,尤其兩個“怕”字,真切地勾畫出詞人睹物傷情而又無可奈何的心情。
作品名稱
高陽台·西湖春感
作品別名
高陽台·接葉巢鶯
作    者
張炎
創作年代
宋末元初
作品出處
全宋詞
文學體裁

高陽台·西湖春感作品原文

高陽台·西湖春感
接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。能幾番遊?看花又是明年。東風且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐。更悽然,萬綠西泠,一抹荒煙
當年燕子知何處?但苔深韋曲,草暗斜川。見説新愁,如今也到鷗邊。無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閒眠。莫開簾。怕見飛花,怕聽啼鵑。 [1] 

高陽台·西湖春感註釋譯文

高陽台·西湖春感詞句註釋

⑴高陽台:詞牌名,調名取自宋玉高唐賦》,又名“慶春澤”。雙調一百字,前後片各四平韻。
⑵接葉巢鶯:語出杜甫陪鄭廣文遊何將軍山林》詩:“接葉暗巢鶯。”
⑶斷橋:西湖孤山側橋名。
⑷西泠:杭州西湖橋名。
⑸一抹:一片。
⑹韋曲:唐時長安城南皇子陂西韋氏、杜氏累世貴族,所居之地名韋曲、杜曲。
⑺斜川:在江西廬山側星子、都昌二縣間,陶潛有遊斜川詩,詞中借指元初宋遺民隱居之處。
⑻“見説”二句:沙鷗色白,因説系愁深而白,如人之白頭。辛棄疾菩薩蠻·金陵賞心亭為葉丞相賦》詞:“拍手笑沙鷗,一身都是愁。” [2] 

高陽台·西湖春感白話譯文

茂密的碧葉上黃鶯在築巢,湖面微波輕卷着落葉柳絮,暮色蒼茫斷橋下馳迴歸船。春日苦短還能夠暢遊幾次?想再看花開又要等到明年。東風啊請暫伴薔薇少住,待到薔薇花開春光已少得可憐。更讓人感到淒涼的是,萬綠叢中的西泠橋畔,如今只留下一抹荒寒的暮煙。
當年棲息在朱門大宅的燕子如今不知飛向何邊?只見豪門舊居長滿苔蘚,遊賞勝地也荒草連天。聽説這深深的新愁,如今讓那些清閒的白鷗也愁得白髮翩翩。我再也無心去重温笙歌舊夢,只把緊掩重門喝點悶酒獨自閒眠。請不要拉開窗簾,怕見落花紛飛,怕聽聲聲啼鵑。 [2] 

高陽台·西湖春感創作背景

此詞是張炎在南宋滅亡後重遊西湖時所作。有説作於德祐元年(1275)。黃畲山中白雲詞箋》卷一:“此詞於宋恭帝德祐年作者二十八歲時作。”張惠言《批校山中白雲詞》陸文奎跋語云:“淳祐、景定間,王邸侯館歌舞昇平,君王處樂,不知老之將至,餘情哀思,聽者淚落,君亦因是棄家遠遊無方者,此詞蓋斯時作也。時叔夏年二十八。此後皆入元所作。” [3]  [4] 

高陽台·西湖春感作品鑑賞

高陽台·西湖春感整體賞析

此詞從形式上看是“舊瓶裝新酒”,借西湖觀感這一舊話題抒發亡國之痛烈心情。在寫法上,作者注重虛實結合和章法上的振起和綰合。
上闋起句寫春深美景,平和舒緩。“接葉巢鶯,平波卷絮”,從寫景起筆,用平緩的筆調寫出了春深時景。張詞的頭一句就化用杜詩“接葉暗巢鶯”。在密密麻麻的葉叢裏,鶯兒正在以歌表意“平波卷絮”寫輕絮飄蕩,被微波捲入水中“斷橋斜日歸船”“斷橋”,一名段家橋,地處裏湖與外湖之間,其地多栽楊柳,是遊覽的好去處。張炎在這裏寫的,正是抵暮始出的“歸船”。遊船如舊,而心情已不再。筆鋒一轉,“能幾番遊?看花又是明年。”點出良辰美景仍在,卻是春暮時刻,未幾花將凋謝,只好靜待明年了。“春逝”的哀感瀰漫於胸,只好挽留春天。“東風且伴薔薇住”,意思是説:東風呀,你伴隨着薔薇住下來吧。而薔薇花開,預示着春天的即將結束。“到薔薇、春已堪憐”,春光已無幾時,轉眼就要被風風雨雨所葬送。“更悽然,萬綠西泠,一抹荒煙。”儘管春天尚未歸,西泠橋畔,卻已是一片觸目驚心的荒蕪。筆意剛酣暢,卻又轉為傷悲。西泠橋是個“煙柳繁華地,温柔富貴鄉”,但現在只剩下“一抹荒煙”,今昔對比之強烈,已觸着抒發亡國之痛的主題了。
下闋起筆令人一振。“當年燕子知何處?”此句代用劉禹錫詩:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”此詞在劉詩基礎上進一步點明瞭自己的故國之思。“韋曲”唐時韋氏世居地,在長安城南,“斜川”位於江西星子縣,陶淵明曾作《遊斜川》詩,這裏指西湖邊文人雅士遊覽集會之地。“苔深”、“草暗”形容荒蕪冷落之狀。當年的繁華風流之地,只見一片青苔野草。昔日燕子也已尋不到它的舊巢。而且不光如此:“見説新愁,如今也到鷗邊”。詞人暗用了辛棄疾的兩句詞:“拍手笑沙鷗,一身都是愁。”意謂連悠閒的鷗,也生了新愁。白鷗之所以全身發白,似乎都是因“愁”而生的,因此常借用沙鷗的白頭來暗寫自己的愁苦之深。“無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閒眠”,此二句既説現在的倦怠失意,又點出自己從前的身份:貴公子和隱士。“莫開簾,怕見飛花,怕聽啼鵑。”“開簾”照應“掩門”,“飛花”照應“卷絮”,“啼鵑”應“巢鶯”,首尾呼應,營造了一種花飄風絮,杜鵑啼血的悲涼氛圍。張炎此詞用鳥聲結尾,這就使詞有悽切哀苦的杜鵑啼泣之聲,餘音嫋嫋,收到了很好的藝術效果。
這是一首寫春暮時景的詠物詞。寫春天的景色等是實寫,寫內心的亡國之痛則是虛寫。以景示情,以情帶景,堪稱“鬱之至,厚之至”。讀耐人尋味,耐人咀嚼。張炎是一個婉約派的詞人,追念故國之思不是直接傾瀉而出,而採取不直言的手法。借“怕見飛花、怕聽啼鵑”委婉的方式來表達。此詞章法謹嚴,有自然流動之勢,只是詞文過於藴藉,在一定程度上反映了其思想的軟弱性。 [2]  [3] 

高陽台·西湖春感名家點評

元·陸輔之:樂笑翁奇對,“接葉巢鶯,平波卷絮”。(《詞旨》捲上)警句:“見説新愁,如今也到鷗邊。”“莫開簾。怕聽飛花,怕聽啼鵑。”(《詞旨》卷下) [4] 
清·劉熙載:今觀張王兩家情韻,極為相近,如玉田《高陽台》“接葉巢鶯”與碧山《高陽台》之“淺萼梅酸”,尤同鼻息。(《藝概》卷四) [4] 
清·許昂霄:《高陽台》淡淡寫來,泠泠自轉,此境大不易到。(《詞綜偶評》) [4] 
清·吳衡照:陸輔之《詞旨》摘樂笑翁警句十餘條,閲《山中白雲詞》,警句殆不止此。因為之補:能幾番遊,看花又是明年。(《蓮子居詞話》卷一) [4] 
清·陳廷焯:《高陽台》(《西湖春感》)情景兼到,一片身世之感。東風二語,雖是激迫之詞,然音節卻婉約。惹甚閒愁,不如掩門一醉高卧也。(《雲韶集》卷九)玉田《高陽台》“西湖春感”一章,淒涼幽怨,鬱之至,厚之至,與碧山自出一手。樂笑翁集中亦不多覯。(《白雨齋詞話》卷二) [4] 
清·譚獻:“能幾翻”句,運掉虛渾。“東風”二句,是措注,惟玉田能之,為他家所無。換頭見章法,玉田雲“最是過變不可斷了曲意”是也。(《詞辨》)運掉虛渾,玉田雲:“最是過遍,不可斷了曲意。”(《復堂詞話》) [4] 
清·楊希閔:篇中“簾”字噤口韻,似亦少疵。(《詞軌》卷六) [4] 
清·沈祥龍:詞貴愈轉愈深,稼軒雲:“是他春帶愁來,春歸何處,卻不解帶將愁去。”玉田雲:“東風且伴薔薇住,到薔薇,春已堪憐。”下句即從上句轉出,而意更深遠。(《論詞隨筆》) [4] 
近代·王國維:“自憐詩酒瘦,難應接許多春色”,“能幾番遊,看花又是明年”,此等語亦算警句耶!乃值如許筆力。(《人間詞話》) [4] 
近代·麥儒博:亡國之音哀以思。(《藝蘅館詞選》) [4] 
近代·俞陛雲:夏閏庵雲:“此詞深婉之至,虛實兼到,集中壓卷之作。”起二句寫春景,工煉而雅。“看花”二句,已表出春感。“東風”二句,以才人遘末造,即飲香名,已傷遲暮,與殘春之薔薇何異。“悽然”三句與“燕子”四句皆極寫臨流憑弔之懷。“新愁”二句,悵王孫之路泣,何等藴藉。“笙歌”以下五句,夢斷朝班,心甘退谷,本欲以閒眠淺醉,送此餘生,鵑啼花落,徒惱人懷耳。(《唐五代兩宋詞選釋》) [4] 

高陽台·西湖春感作者簡介

張炎,南宋詞人。字叔夏,號玉田、樂笑翁。祖籍成紀(今甘肅天水),寓居臨安(今浙江杭州)張俊後裔。宋亡,其家亦破,公元1290年(元世祖至元二十七年)北遊元都,失意南歸。晚年在浙東、蘇州一帶漫遊,與周密、王沂孫為詞友。其詞用字工巧,追求典雅。早年多寫貴族公子的優遊生活,後期多追懷往昔。又曾從事詞學研究,對詞的音律、技巧、風格均有論述。著有《詞源》、《山中白雲詞(又名《玉田詞》),存詞約三百首。 [5] 
參考資料
  • 1.    唐圭璋.全宋詞(五).北京:中華書局,1965:3463
  • 2.    蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:342-343
  • 3.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:2290-2293
  • 4.    吳熊和.唐宋詞彙評·兩宋卷(五).杭州:浙江教育出版社,2004:4162-4165
  • 5.    唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金).上海:上海辭書出版社,1988:2483