複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鞏金甌

鎖定
《鞏金甌》,是一首由嚴復填詞、愛新覺羅·溥侗譜曲的傳統雅樂類歌曲,是清朝的法定正式國歌,也是中國歷史上第一首法定正式國歌,於宣統三年八月十三日(即1911年10月4日,武昌起義前六日)由清政府頒佈,它是當時憲法內容的一部分。 [1] 
中文名
鞏金甌
歌曲時長
1分
填    詞
嚴復
譜    曲
溥侗
音樂風格
五聲調式
發行日期
1911年10月4日
歌曲語言
漢語
修    訂
郭曾炘

鞏金甌歌曲信息

鞏金甌[ōu],
承天幬[dào],
民物欣鳧 [fú]藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞 [hào],
帝國蒼穹保,
天高高,
海滔滔。

鞏金甌歌詞譯文

鞏金甌:鑄成金甌般的國土,
承天幬:承上天的護佑。
民物欣鳧藻 :民眾萬物皆欣喜歡悦。
喜同袍:喜見大眾同袍,
清時幸遭:我們有幸在太平盛世相遇,
真熙皞:真謂怡然自得。
帝國蒼穹保:帝國蒙上蒼保佑
天高高:青天高高在上,
海滔滔:大海川流不息。

鞏金甌英譯

嚴復曾將歌詞譯成英文如下:
Firm and Stable be the "golden cup" (which means the empire) domed by the Celestial concave. In it men and things happily prosper. Glad are we who live in the time of Purity. May Heaven protect and secure us from enemies and help us to reach the truly golden age! Oh! The Blue firmament is infinitely high and the seas flow everlastingly.

鞏金甌創作背景

在第一首正式法定中國國歌《鞏金甌》出現之前,清政府已有一些代用國歌。 [1] 

鞏金甌歌名釋義

鞏:鞏固的意思,金甌:在古代比喻疆土之完固,亦用以指國土。所以鞏金甌有鞏固國土的意思。

鞏金甌未獲批准詞曲

鞏金甌普天樂

清駐英大使曾紀澤在出使期間,看到西方國家公共禮儀場合演奏國歌,甚為感動,覺得大清帝國也應有本身的國歌,因此特地上奏並呈了一部國樂草案《普天樂》,但未得到批准。

鞏金甌李中堂樂

1896年(光緒二十二年),清政府派遣北洋通商大臣直隸總督李鴻章以外交特使的身份,赴西歐和俄羅斯訪問,因為要在歡迎儀式上演奏來賓的國歌,所以找了一首王建的七絕詩加以改編,配以家鄉安徽廬劇中的“倒七戲”配樂,臨時作為國歌,後來成為清朝對外場合之代國歌,稱《李中堂樂》。但是也未得到清政府批准。
歌詞為:
金殿當頭紫閣重,
太平天子朝天日,
五色雲車駕六龍

鞏金甌頌龍旗

1906年,清政府成立陸軍部。陸軍部譜制一首陸軍軍歌《頌龍旗》,清朝官員們就用這首軍歌權代國歌。詞為:
於斯萬年,
亞東大帝國!
山嶽縱橫獨立幟,
江河漫延文明波;
四百兆民神明胄,
地大物產博。
揚我黃龍帝國徽,
唱我帝國歌!

鞏金甌史料記載

黃龍旗 黃龍旗
由於清朝使臣曾紀澤上奏的一部《國樂草案》未得到批准。一直到曾紀澤去世後的1911年。清朝才制定了第一首正式的國歌,國歌名為《鞏金甌》 [2]  。1910年,曾到日本考察過音樂的禮部左參議曹廣權,鑑於“各國皆有專定國樂,極致欽崇,遇親貴遊歷,公使宴集,既自奏國樂”,而“我國國樂從前由出使大臣曾紀澤權宜編制,聲調緩慢,至今各國常致疑問”,他奏請“整飭禮樂,以正人心。”
宣統三年(1911年)6月20日禮部衙門奏擬訂國樂辦法,並由攝政王愛新覺羅·載灃批准:“聲音之道,本與政通。我朝樂章燦備,莫不上合古制,蔚為盛世元音。際茲環流交會之時,亟宜仰述先漠,專定國樂,以揚盛德,而壯聲容。考東西列邦,國樂一經頒定,舉凡陸海軍隊,暨外交公請,無不一律通行;良以全國飲崇,不容歧異也。推清國樂,迄今未經編制;即前出使大臣曾紀澤所擬,亦未奏定頒行。自陸軍部成立以來,則又另制一章,指為國樂,各邦已有傳習之者,殊不足以表示尊崇,垂諸久遠。查禮部奏請由使臣考求歐洲及日本等國樂譜,茲經諮送前來,臣等詳細研求,竊以為我國朝會燕饗所用樂章,典麗面皇,允宜奉為指則,至各國國樂,定義制音,類皆別具本原,自未可捨己從人,輕勤盛典。所有應定國樂,擬請由臣等延聘通才及諸習音樂人員,參酌古今樂制,詳慎審訂,編制專章,奏請欽定頒行。”
帶有鞏金甌工尺譜的奏摺 帶有鞏金甌工尺譜的奏摺
典禮院隨即開始了國樂的制定工作,當時參考了由駐外使節提供的英國(《天佑吾王》)、美國(《星光燦爛的旗幟》)、法國(《馬賽曲》)、德國(《萬歲勝利者的桂冠》)、奧地利(《上帝保佑吾皇弗朗茨》)、俄國(《天佑沙皇》)、日本(《君之代》)國歌。後參照日本、英國國歌的形式制定了國樂《鞏金甌》,並評價道:“現今各國國樂,取義選詞不相因襲,以尊揚君主休美為主旨者,英吉利俄羅斯、奧地利等國是也;以紀念重大兵事之聲績為主旨者,法蘭西、美利堅等國是也;以酬禱國運之綿長、誇張國威之強盛為主旨者,日本、德意志是也。我國國樂,義取和平,詞無誇飾,足與英、日輝映,增光壇坫矣。” [3] 
1911年10月4日(宣統三年八月十三)由皇帝批諭內閣:“典禮院會奏,遵旨編制國樂專章一折;聲音之道,與政相通,前因國樂未有專章,諭令禮部各衙門妥慎編制。茲據典禮院會同各該衙門將編制專章繕單呈覽,聲詞尚屬壯美,節奏頗為葉和,着即定為國樂,一體遵行。”這首《鞏金甌》由清政府海軍部參謀官、近代著名思想家嚴復作詞,禁衞軍軍官、皇室成員愛新覺羅·溥侗編曲。《鞏金甌》曲譜是清朝的傳統音樂康熙乾隆登基時曾經採用此樂。
其實《鞏金甌》並不一直都作為清國國歌,一般場合只是當時清朝的陸軍軍樂
參考資料
  • 1.    中國國歌史  .中國共產黨新聞網[引用日期2020-05-28]
  • 2.    鄭磊.中國歷史上最早的國歌《鞏金甌》:文史月刊,2011年 第10期
  • 3.    錢仁康 .《 新編世界國歌博覽》.上海:上海音樂出版社,2010年:13