複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

謫仙怨

(古詩)

鎖定
《謫仙怨》描述的是一個晴朗的日子,斜陽低掛在天邊,一葉孤舟載着友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥兒在平曠的原野上遠近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。
作品名稱
謫仙怨
作    者
劉長卿
創作年代
文學體裁
七言律詩

謫仙怨作者簡介

劉長卿 (709~約786)中國唐代詩人。字文房。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。以五言律詩擅長,玄宗天寶進士。肅宗至德間任監察御史、長洲縣尉,貶嶺南南巴尉,後返,旅居江浙。代宗時歷任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,被誣再貶睦州司馬。他生平坎坷,有一部分感傷身世之作,但也反映了安史亂後中原一帶荒涼凋敝的景象。如《穆陵關北逢人歸漁陽》、《疲兵篇》、《新息道中作》等,筆調蒼涼沉鬱。劉長卿詩以五七言近體為主,尤工五言。五律簡練渾括,於深密中見清秀。如《新年作》、《岳陽館中望洞庭湖》、《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》、《海鹽官舍早春》等。七律也多秀句 ,如“細雨濕衣看不見 ,閒花落地聽無聲”(《別嚴士元》)、“秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時”(《長沙過賈誼宅》)。五絕如《逢雪宿芙蓉山主人》、《江中對月》、《送靈澈上人》,以白描取勝,饒有韻致。但他的大部分詩內容單薄,境界狹窄,缺少變化,有字句雷同之感。《新唐書·藝文志》著錄其集10卷。較流行的是明翻宋本《唐劉隨州詩集》(10卷詩,1卷文),《全唐詩》編錄其詩5卷。

謫仙怨原文

晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。
鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。
白雲千里萬里,明月前溪後溪。
獨恨長沙③謫去,江潭春草萋萋

謫仙怨註釋

①晴川:指在陽光照耀下的江水。
平蕪:指草木繁茂的原野。
③長沙:這裏用漢代賈誼謫遷長沙的典故。
④萋萋:草盛貌。

謫仙怨譯文

一個晴朗的日子,斜陽低掛在天邊,一葉孤舟載着友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥兒在平曠的原野上遠近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。願白雲將自己的思念帶給千里萬里之外的友人,願那一輪明月載着我的愁思隨着溪水帶到友人的身邊。友人貶謫去的苦恨讓人難以言狀,就如那江邊繁茂的春草一樣雜亂而無際。

謫仙怨原文賞析

上片是回憶之語,再現當時送別梁耿的情景。在一個晴朗的傍晚,夕陽低垂,斜暉映照着河水,一派晴明色彩,然而友人卻要在此時遠去了。“晴川”歷歷可見,但見那一葉孤舟載着濃重的離愁徐徐離去,他們從此天各一方,這怎不使人萬分惆悵!“攜”,離開。開頭兩句點明送別時間及自然景象,流露出不堪分別的沉重心情。第二句與第三、四句之間,有一段目送孤舟的過程的跳躍,留下了引人想象的空白。這中間沒有寫如何佇立岸邊久久凝望,沒有類似“孤帆遠影碧空盡”的展現,而實際上正是目隨孤舟,漸望漸遠,才把平野吸入眼底。這時只見野地平闊,春草綿延,暮歸的飛鳥在曠野上忽遠忽近地飛旋。鳥兒歸飛,既是所見,亦是觸物起興,引起送別傷情——鳥兒尚能自由飛翔,傍晚聚歸,而人卻在這薄暮中隨着流水漂移而各分東西了。這其中透露着對友人飄零天涯的感慨和自己被謫的痛楚。在送別之際,極目望高鳥,那無限怨悵真難以抑制;回憶那送別情景,又是多麼蒼茫悲愴!
下片寫別後情景,抒發了對友人的深切思念和被謫的遺恨。“白雲”“明月”兩句寫思情的綿長悠遠,自己常望着雲和月懷想梁耿。“千里萬里”狀關山之阻隔難越,“前溪後溪”狀自己所處之境地——苕溪有東苕溪與西苕溪之分。放眼能見的只是飄浮在萬里長空的白雲,而友人在何方呢?白雲是否也能把自己的思念帶給天邊的友人呢?皎潔的月光照着溪流,它也該同樣照着隨流水遠去的友人。謝莊《月賦》雲:“隔千里兮共明月”。望月懷人,明月也似有情,把自己的思念捎向遠方。對月望雲,雲和月在這裏都是切切思情的寄託物。最後兩句抒寫自己與友人被貶謫的悲恨,進一步點露別情之深長是由於兩人有共同的命運。“長沙謫去”,用西漢賈誼因遭權貴中傷而被貶為長沙王太傅一事(賈誼因此被後人稱為“賈長沙”),表達了鬱結於心頭的悵恨。這“恨”既為梁耿被謫而發,亦交織着作者自己遭貶的痛苦。對梁耿的深切思念,正是基於這被謫的共同遭遇,謫中的別恨愈見深沉,令人心碎。在這次友人聚於苕溪的宴集上,獨不見梁耿,此“恨”更長。這因謫而加濃的思情可視為貫穿此詞的感情主線,這句也可視為點明離別的感情內容的“詞眼”所在。這種關於送別的回憶及別後的思念,不是一般的兒女別離之意、親人分隔之情,而恰恰是謫客之別情。謫中之別,愈見悲恨相續。末句用江邊澤畔春草萋萋的形象,來暗示這種分別的遺恨的深長。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”。後人就常以春草綿綿來象徵別離的不斷思今想念遠謫的友人,望着蔓延的春草,更令人黯然銷魂。

謫仙怨詞牌律格

格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:八齊;可"四支五微八齊十灰[半]"通押。
晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。
○○●●○△,○○○○●△
鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。
●●○○●●,○○○●○△
白雲千里萬里,明月前溪後溪。
●○○●●●,○●○○●△
獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。
●●○○●●,○○○●○△

謫仙怨歷史評價

填詞名解》卷一毛先舒雲:《謫仙怨》,明皇幸蜀,路感馬嵬事,索長笛制新聲,樂工一時競習。其調六言八句,後劉長卿、竇弘餘多制詞填之。疑明皇初制此曲時,第有調無詞也。説詳康駢《劇談錄》。案此調即唐人六言律,蓋權輿於《回波樂》詞而衍之,郭茂倩《樂府》稱《回波樂》為商調曲,疑此調亦商調。
俞陛雲唐五代兩宋詞選釋》:長卿由隨州左遷睦州司馬;於祖筵之上,依江南所傳曲調,撰詞以被之管絃。“白雲千里”,悵君門之遠隔;“流水東西”,感謫宦之無依,猶之昌黎南去,擁風雪於藍關;白傅東來,泣琵琶於潯浦,同此感也。

謫仙怨解析

天寶十五載正月,安祿山反,陷洛陽,王師敗績,關門不守,車駕幸蜀。途次馬嵬驛,六軍不發,賜貴妃自盡,然後駕行。次駱谷,上登高下馬,望秦川,謠辭陵廟,再拜嗚咽流涕,左右皆泣。謂力士曰:“吾聽九齡之言,不到於此。”乃命中使往韶州以太牢祭之。因上馬索長笛,吹笛曲成,潸然流涕,佇立久之。時有司旋錄成譜,及鑾駕至成都,乃進此譜,請名曲,帝謂吾因思九齡,亦別有意,可名此曲為《謫仙怨》。其旨屬馬嵬之事。厥後以亂離隔絕,有人自西川傳得者無由知,但呼為《劍南神曲》。其音怨切,諸曲莫比。大曆中,江南人盛為此曲。隨州刺史劉長卿左遷睦州司馬,祖筵之內,長卿遂撰其詞,吹之為曲,意頗自得,蓋亦不知本事。餘既備知,聊因暇日撰其詞,覆命樂工唱之,用廣其不知者
歷來解此詩者,都認為這是劉長卿回憶當日為梁耿餞行之作,“清川永路何極,落日孤舟解攜”云云,皆指梁耿而言,此説大謬。梁耿,生平無考,未見有受貶的記載。詩中解舟而行的遷客,應是劉長卿本人。理由有三:①如果梁耿也是貶謫之身,劉長卿很可能發一番同病相憐的感慨,但詩中並無此意。②長卿常以賈誼自況,如:“舊遊憐我長沙謫,載酒沙頭送遷客”(《聽笛歌》)、“已似長沙傅,從今又幾年”(《新年作》)、“絳老更能經幾歲,賈生何事又三年”(《歲日見新曆因寄都官裴郎中》),且有著名的《長沙過賈誼宅》詩。③此詩既酬梁耿見寄六言,又答秦徵君徐少府見集苕溪,則斷無僅言梁耿、不及秦徐的道理,“白雲千里萬里,明月前溪後溪”云云,正感其餞別之情也。
劉徵先生曾有小文,提到他在長沙一家博物館裏見到一個唐代青瓷彩盤,盤上題詩:“鳥飛平無(蕪)近遠,人隨流水東西。白雲千里萬里,明月前溪後溪。”顯然這是截取劉詩的中間兩聯,由此約可想見劉詩流傳之廣。這裏有一處異文“近遠”值得注意。見於載籍的各種版本,均作“遠近”。常心而論,“遠近”不至訛為“近遠”,而“近遠”卻很可能誤為“遠近”。高仲武《中興間氣集》説劉長卿“甚能煉飾”,劉熙載《藝概》也説其“以研煉字句見長”。可以説煉字煉句是大曆詩風的一大特點,而在其代表人物劉長卿的詩中,最能體現這一特點。“鳥向平蕪近遠”,飛鳥向平蕪飛去,由近而遠,正可起興“人隨流水東西”。“東西”即“自東而西”,即獨孤及序言所説“將涉江而西”。這樣的措辭,在初盛唐詩中殆不可見,允稱“以新雋開中晚之風”。為什麼這裏的“東西”須理解為“自東而西”而不是杜甫“世亂各東西”式的“各自東西”呢?我們且往下看。“白雲千里萬里,明月前溪後溪。”前文已稍及,這是有感於秦徵君徐少府送別之情而云然。“白雲”意象為劉長卿所偏愛,甚於秋風夕陽。在長卿500多首詩中,出現“白雲”一詞的,至少在50首以上,而以“雲”為意象的,更不知凡幾。“白雲”在劉詩中有多種用法,或為荒遠之地,或為方士隱修處,或為漂泊的化身。此處以後者為是,但又不囿於這一理解。以“白雲”為孤舟遠謫的劉長卿固無不可,以其為秦徵君徐少府送別之情,則似更合。有句為證:“白雲如有意,萬里望孤舟”(《上湖田館南樓憶朱宴》)、“空餘白雲在,容與隨孤舟”(《杪秋洞庭中懷亡道士謝太虛》)、“白雲翻送客,庭樹自辭風”(《禪智寺上方懷演和尚》)。“白雲千里萬里,明月前溪後溪”,蓋謂秦徐諸君眷念之情如白雲明月,伴我千里萬里、溪前溪後。注家或以“前溪後溪”為苕溪之東苕溪西苕溪,或以為另有其地,或是,但儘可不必拘泥。既與“千里萬里”對舉,極言行遠,則“前溪後溪”,似不可捉置一處。以為“溪前溪後”,狀船行之久、友眷之深可也。“千里萬里”猶“近遠”,“前溪後溪”猶“東西”。措辭方式,如出一轍。和“近遠”“東西”一樣,我們初讀“白雲千里萬里,明月前溪後溪”也隱約覺得這裏面有某種為前代所無的新的元素。比較明顯的是“白雲”和“千里萬里”、“明月”和“前溪後溪”之間都沒有動詞連接,而在上文引以為證的幾首“白雲”詩中都用了動詞,白雲或“望”,或“隨”,或“送”,這些動詞都適合本詩語境,但它沒有用,反而意藴更深,境界更闊。誠然,單純省略動詞不是什麼新鮮的手法。但如果我們將其與“浮雲遊子意,落日故人情”一類的詩句對讀,還是覺得劉詩用語尖新而與後世“雞聲茅店月,人跡板橋霜”句式相近。用語如此,用意也就有相似的特點。王維的“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,到了劉長卿的手裏,可能被壓縮成“春色江南江北”。要之,劉長卿之詩,新在能約能斂。

謫仙怨相關小説