-
薏苡明珠
鎖定
薏苡明珠,漢語成語,拼音是yì yǐ míng zhū,意思是薏米被進讒的人説成了明珠。比喻被人誣衊,蒙受冤屈。出自《後漢書·馬援傳》。
- 中文名
- 薏苡明珠
- 出 處
- 《後漢書·馬援傳》
- 注 音
- ㄧˋ ㄧˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ
- 拼 音
- yì yǐ míng zhū
薏苡明珠成語解釋
薏苡明珠成語典故
典源
《後漢書》卷二十四馬援列傳·馬援~846~:初,援在交阯,常餌薏苡實,用能輕身省欲,以勝瘴氣。南方薏苡實大,援欲以為種,軍還,載之一車。時人以為南土珍怪,權貴皆望之。援時方有寵,故莫以聞。及卒後,有上書譖之者,以為前所載還,皆明珠文犀。馬武與於陵侯侯昱等皆以章言其狀,帝益怒。援妻孥惶懼,不敢以喪還舊塋,裁買城西數畝地槁葬而已。賓客故人莫敢吊會。嚴與援妻子草索相連,詣闕請罪。帝乃出松書以示之,方知所坐,上書訴冤,前後六上,辭甚哀切,然後得葬。
[2]
譯文
起初,馬援在交阯,常吃薏米,因薏米能除瘴氣,久服能輕身省欲。南方薏苡果實大,馬援想作為種子,回軍時載了一車。當時人們以為這是南方土產的奇珍怪物,權貴們都觀望着。馬援當時受帝寵信,所以沒人敢報告朝廷。等到馬援死,有人上書誣告,説馬援以前從南方載回來的,都是明珠彩犀一類珍寶。馬武與於陵侯侯昱等,都以奏章説明其形狀,帝更怒。馬援妻和兒子們惶恐畏懼,不敢把馬援靈柩運回舊墳地安葬,只買了城西的幾畝地草草埋葬了事。賓客們也不敢去弔唁。馬嚴與馬援妻子草索相連,到朝廷請罪,帝拿出梁松的誣告書相示,才知是挾怨誣告,就上書訴冤,前後六次,辭意哀切,然後才得以安葬。
釋義
薏苡明珠成語用法
示例
《後漢書·吳佑傳》:今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗舊多珍怪。此書若成,則載之兼兩。昔馬援以薏苡興謗,王陽以衣囊邀名。嫌疑之間,誠先賢所慎也。
《舊唐書·王珪杜正倫等傳論》:正倫以能文被舉,以直道見委,參典機密,出入兩宮,斯謂得時。然被承乾金帶之譏,孰與夫薏苡之謗,士大夫慎之。
五代王定保《唐摭言·好及第惡登科》:是知瓜李之嫌,薏苡之謗,斯不可忘。
梧桐夜雨詞悽絕,薏苡明珠謗偶然。——清朱彝尊《酬洪昇》
明珠薏苡無人辨,行李歸來莫厭窮。——貝瓊《送楊九思赴廣西都尉經歷》
- 參考資料
-
- 1. 薏苡明珠 .漢典[引用日期2020-04-09]
- 2. 典故 薏苡謗(馬援) .搜韻[引用日期2013-02-08]
- 3. 於石 王光漢 徐志成 .《常用典故詞典》:上海辭書出版社,1985