複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

王仁

(百濟國儒教家)

鎖定
王仁百濟的儒教家,是傳説應神天皇時中從百濟國前往日本,在當地傳達了漢字儒教的人物。有些學者也懷疑其人是否真實存在。日本書紀上的寫法是王仁,古事記上的寫法則是和邇吉師。王仁是百濟近肖古王時期的學者,在當地傳播了漢學。照古代日本史籍,全部用漢字寫成的《日本書紀》的説法,“上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳”,到了應神天皇(270-310年在位)時代,朝鮮半島上的百濟國派阿直岐到日本,為太子菟道稚郎子的老師,教讀經典;百濟儒學博士王仁帶來《論語》十卷和 《千字文》一卷,是為日本接觸漢字之始 [1] 
本    名
王仁
別    名
和邇吉師
所處時代
百濟
主要成就
將漢字和儒教傳到日本
根    據
《古事記》
注    音
ㄨㄤˊ ㄖㄣˊ

王仁漢文典籍和儒教

朝鮮半島方面的記載中找不到與王仁對應的人物,有關王仁的記述只存在於日本方的古事記,日本書紀,和續日本紀這三本書。三書的記載各如下:

王仁古事記

根據《古事記》王仁是由百濟進貢給日本的賢者
文:“百濟國 若有賢人者貢上 故 受命以貢上人名 和邇吉師 即論語十卷 千字文一卷 並十一卷付是人即貢進(此和邇吉師者、文首等祖)
譯:(應神天皇)命令百濟國:“如百濟有賢人,立即貢上。”而(百濟)所進貢之賢人,其名叫“和邇吉師”。又附論語十卷、千字文一卷共計十一卷一併獻上。

王仁日本書紀

王仁 王仁 [2]
根據日本書紀,王仁受學者阿直岐之薦,從應神天皇之邀而舶來,是為歸化日本之學者。
據《古事記》王仁獻《論語》《千字文》與日本,儒教與漢字亦被認為是藉此傳至日本。(注意:日本書紀並沒有宣稱王仁帶進《論語》《千字文》,這是依照‘古事記’所補充的。蓋因‘日本書紀’編纂者考察現行之千字文尚未成立,遂刪之。)然而,千字文在王仁來日之時尚未定稿,(按,今傳千字文為六世紀梁朝周興嗣所作。而王仁索引入之千字文者,當為三世紀魏學者所作,今已被六世紀所作者取代。或著,只是一般的習字書籍,而訛傳為千字文。)是以藉此記述認定王仁是否實際存在亦有疑慮。有一種説法是,當時的多名歸化學者的事蹟在日本書紀及古事記編寫時被歸到同一人身上(有人説王仁原型是百濟漢人王辰爾或王宇志)。

王仁續日本紀

根據續日本紀,左面大史、正六位上的文忌寸最弟,武生真象以王仁子孫的身份上奏桓武天皇,表示其祖先王仁乃劉邦的後裔(本出自山東琅琊)。因而王仁是出身自漢末避亂樂浪郡,之後前往百濟的漢人(到百濟才改姓王姓)。若此記述為真,王仁可能是313年的樂浪郡滅亡時亡命至百濟的樂浪王氏的一員(王氏是樂浪大姓)。他在日本的後人是西文氏,管文字與文書起草,他與另一學者王辰爾有關。

王仁古語拾遺

根據齋部廣成的説法,他與阿知使主管出納。
參考資料