複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

瀘州話

鎖定
瀘州話(四川話拼音:Lu2 zhou1 hua4;本地發音:[lu21tsəu55xua13]),是指居住在四川省瀘州市境內居民所使用的方言,以瀘州主城區及瀘縣為代表,是四川話巴蜀方言及融合語言的統稱)的一個分支。
普通話以及四川其他地區方言的主要區別有:它/那na、去/及、克ke、保保/姨、阿公/爺爺、家公家婆/外公外婆、以及一些古音字。
瀘州話屬於西南官話四川話灌赤片岷江小片,保留入聲,語速較快,屬四川話入聲獨立區中入聲讀中平調、自成調一類。
“些、邪、姐、且、寫、野、也、爺、借、謝、夜”等帶“e”韻母的字讀" i "韻母,而非普通話的“e”,例如“姐”字,瀘州話讀“ji”而非“jie”;“夜”字,瀘州話讀“yi”,但音調是一樣的。章組:“者社蛇”等字讀[ei]韻母,而非普通話的“e“韻母。等這些特徵都説明瀘州話確實是巴蜀語遺韻。
中文名
瀘州話
別    名
瀘州方言
使用地區
瀘州主城區、瀘縣、合江
屬    系
西南官話-四川話-岷江小片

瀘州話歷史背景

明清兩代後的瀘州人口基本上是湖廣遷蜀移民及其後裔,這些移民祖籍為廣東,湖南湖北,遷居湖北後移入四川,遷入瀘州的移民以湖北麻城縣孝感鄉、廣東梅州居多。也有少部分來自福建浙江、江蘇、湖南,其中福建、廣東的多是客家人。抗日戰爭時期,又有浙江一帶的移民內遷。

瀘州話方言簡介

廣義的瀘州話是指瀘州境內使用的四川方言,包含了岷江小片和客家語-土廣東話;狹義的則是以瀘州主城區(江陽區龍馬潭區納溪區)及周邊地區為代表的岷江小片四川話,瀘縣合江縣古藺縣西部、敍永縣、宜賓江安縣自貢市富順縣懷德鎮等地也與主城區基本一致。特點是古入聲自成調類且平翹不分,與宜賓話、樂山話比較接近,其中古藺縣城的方音存古蜀語特徵更多。瀘縣北部的大田鎮、嘉明鎮喻寺鎮等鄉鎮的方音則屬灌赤片仁富小片(與自貢話基本一致),古藺縣東部的太平鎮大村鎮龍山鎮、 觀文鎮、 石寶鎮丹桂鎮特點是古入聲歸入去聲且平翹不混,其中古藺與雲南、貴州交界地區與雲貴口音接近。

瀘州話音韻

瀘州話共有20個聲母、37個韻母,分陰平陽平、上、去、入五個聲調,其中入聲自成調(入聲調)。

瀘州話聲母

20個聲母包括:
  • 輔音:
↓發音方法 →發音部位
雙唇音
唇齒音
舌尖中音
舌尖前音
舌面音
舌根音
塞音、清音
不送氣
P 布 別

t 到 多


K 鼓 貴
送氣
Pˈ 爬 拍

tˈ 它 脱


Kˈ 凱 可
塞擦音、清音
不送氣



ts 爭 張
tɕ 久 九

送氣



tsˈ 爭 張
tɕˈ 久 九

鼻音
濁音
m 門 抹

n 怒 路

ȵ 年 嚴
ŋ 澳 我
擦音
濁音



z 日 絨


清音

f 胡 扶

S 素 樹
ɕ 新 休
x 河 好
  • 零聲母:
∅貳 衣

瀘州話韻母

37個韻母包括:
↓韻尾 →韻頭
開口
齊齒
合口
撮口
開尾
l 思 尺
i 姐 筆
U 朱 熟
y 敍 玉
a 他 搭
ia 家 夾
ua 瓜 刷

o 歌鍋



e 得 色
ie 別 葉
ue 國 擴
ye 月 雪
ɚ 兒 二



-i -u尾


uə 惡 説
yə 藥 欲
ai 該 海
iai 階 孩
uai 乖 快

ei 倍 蛇

uei 虧 會

au 寶 泡
iau 巧 小


əu 兜 口
iəu 流 友


鼻尾
an 幹 看
ian 遷 邊
uan 端 斷
yan 冤 捐
ən 陳 成
in 今 精
uen 蠢昏
yn 均 永
aŋ 商窗
iaŋ 陽江
uaŋ 光汪

oŋ 通 謀

yoŋ 兄 用

瀘州話聲調

5個調類包括:
調類
陰平
陽平
上聲
去聲
入聲
調值
44
21
42
13
33
例字
衣 期
移 棋
已 啓
易 器
一 漆

瀘州話詞彙和諧音

(注:結尾為h為入聲字)
街 gai
解 gai
黑 ha hei
崖 ai
硬 ngen
鹹 han
敲 kao
角 guo
肉 ru
藥 yuo
咬 eao
隔 gae
鞋 hai
壓 nga
菊 ju
杏 hen

瀘州話兒化音

瀘州方言很重,音節清晰不含混,但沒有輕聲。比如説,‘看見’一詞,嚴格的普通話要求讀‘見’字的時候是輕聲,但瀘州人説話就是重重的,來一個‘看見嘍’。”,其實這個音調不影響理解對方的話,反而有時候聽起來是抑揚頓挫,很好聽。
不過更有趣兒的是兒化音,兒化音分幾種情況,也表達了不同的感情色彩。這在一定程度上可以説是社會觀念、風俗習慣的一種表現。比如瀘州話裏面有“藥媽”(巫婆)、“老媽”(女僕人)能夠兒化,但“姨媽”、“媽媽”卻不能兒化。所以在瀘州話裏面對兒化音有個約定俗成的原則:作為有密切的親屬關係的長輩稱呼,原則上不能進行兒化的。“藥媽兒”表示巫婆的意思,“老媽兒”表示女傭的意思,這都帶有一種鄙夷色彩。
兒化音不僅能夠區分詞性,辨義,而且能夠表示親切喜愛等感情色彩。而瀘州兒化音還有其他的功能。可以表示帶有厭惡、鄙夷色彩的,如“瞟眼兒”(斜眼的人)、“刁氣兒”(挑剔,過分講究)、“逗腳兒”(吝嗇鬼)、“偷瓜兒”(小偷)、“拽客兒”(自鳴得意的人)、“甩棒兒”(遊手好閒的流氓)、“妖豔兒”(不正派,做法古怪)等等;帶有輕慢色彩的兒化詞有:“爆焉老媽兒”(半老的婦女)、“爆焉老者兒”(半老的男子)、“鼓眼兒”(眼球突出的人)、“莽漢兒”(粗魯人)、“病漢兒”(病人)、“老姑娘兒”(老處女)、“叉巴女兒”(粗野的姑娘)、“光頭兒“(禿頭的人)、“憨包兒”(傻子)、“白丁兒”(平民百姓)等等;帶有戲謔色彩的,如“癟嘴兒”(嘴巴扁平的人)、“抱雞婆兒”(孵蛋雞,引指潑辣而體態臃腫的婦女)、“來尿狗兒”(尿牀的小孩)、“老雀兒”(老手)、“癩殼兒”(癩頭)、“屎肚千兒”(大肚子,多指小孩,不指孕婦)、“假姑娘兒”(有些女性特徵的男子)、“歪號兒”(綽號)…… [1] 
瀘州話裏面,能夠進行兒化的詞語有名詞、動詞、形容詞、代詞、副詞、數詞、量詞,當然兒化後意義就不一樣了。其中特色顯著的有疊音詞的兒化。常見的三音節疊詞兒化,比如説“麻酥酥兒”、“泡酥酥兒”、“癢酥酥兒”、“麻乎乎兒”、“薄飛飛兒”、“胖嘟嘟兒”、“粉嘟嘟兒”、“木墩墩兒”、“肉嘟嘟兒”、“棉糾糾兒”、“肥東東兒”、“矮趴趴兒”等等。當然還有這些:“圍圍兒”(小孩的肚兜兒)、“攪攪兒”(糊狀物)、“沉沉兒”(沉澱物)、“抽抽兒”(抽屜)、“吹吹兒”(口哨)、“皺皺兒”(折皺)、“篩篩兒”(篩子)、“別別兒”(別針)、“加加兒”(背心)、爬爬兒(竹鈀)、“晃晃兒”(糊塗人)、“空空兒”(空隙)、“廣廣兒”(陌生人)、“酸酸兒”(醋)等等,還有一些,在上個世紀五十年代尚且不能進行兒化的,都已經能夠兒化了,如“嘎嘎兒”、“把把兒”、“邊邊兒”、“縫縫兒”、“蟲蟲兒”、“棍棍兒”、“兜兜兒”、“瓶瓶兒”、“蓋蓋兒”、“罐罐兒”、“包包兒”等等。 [1] 
瀘州人説話很有智慧,詞彙豐富而語法巧妙。在瀘州有幾種“家”叫做“冷天家”、“黑夜家”、“晌午家”、“晴天家”,也有一種“家”叫“女兒家”、“娃兒家”、“家家”、“老婆兒家家”。這是瀘州話普通話的不同,可以在動詞、名詞後面後綴,構成地域特色鮮明的方言。有特色更加幽默化的“頭回子”、“二回子”、“今年子”,也有風趣的“角巴兒”、“節巴兒”、“腰桿”、“手杆”、“腳杆”、“爛杆”、“垮杆”、“朽杆”……這些詞灑脱、幽默而富有色彩。
瀘州人幽默,也豪爽,説話風趣。“你看他嘛!在打摞邊鼓!”用打邊鼓來説一個人做事不認真;流傳度超高的“雄起”,在瀘州有可能是“紮起”,是為朋友兩肋插刀;一件事兒結束了,就是“剎角(念guo)”了撒;己所不欲勿施於人,所以不要“鼓搗”別人幹他們不喜歡的事兒; 在瀘州不能隨便“歪”,小心被鏟“撻(ta)兒”;聽到有人説你在“磨陽功”(同磨洋工),千萬不要得意説對方在誇你,實際上是在批評你辦事拖沓;聽到説“幾哈點”就要搞快點了,別人是在説你“綿扎”,催你速度搞快點了……在瀘州,有很多酒喝,不過不要“吃麻了”,而且警告,“吃麻了”千萬不要開車車兒,不然要“背時”哦……這便是瀘州方言的趣味。
所謂一方水土養一方人,如果喜歡這個城市,用語言和它交流,便會發現語言美是因為人兒美,語言幽默是因為人兒幽默;語言灑脱是因為人兒的爽快。有人説,瀘州話有些獨特,很搞笑,不登大雅之堂,那是因為你還沒有熟悉瀘州話。品品瀘州話的韻味,就像品品瀘州酒一樣,越發有滋有味。
帶“子”方言
瀘州方言,有的幽默含蓄耐人尋味,有的言簡意賅寓意深刻,有的比喻生動讓人忍俊不禁,有的富含哲理叫人回味無窮。先説意義豐富的兒化音,來看看耐人尋味兒的帶“子”方言。
先羅列一些來看看,比如説,“衝殼子”、“帶把子”、“操壩子”、“涮罈子”、“扎場子”、“繃面子”、“甩牌子”、“打擺子”、“拱槽子”、“倒渣子”、“鑽廟子”、“摘桃子”、“撒窩子”、“舔溝子”、“髒班子”、“放排子”、“吆鴨子”、“活媒子”、“繞獐子”、“撂挑子”、“端甑子”、“塞砣子”、“扯把子”、“麻廣子”、“打逛子”、“挨錠子”等等 [1]  。這些方言,不僅有明顯的瀘州地域特色,還具有豐富的文化內涵。比如説有借某些不良社會現象針砭時弊的,如“舔溝子”。瀘州俚語稱“屁股”為“溝子”,遇有趨炎附勢巴結權貴阿諛奉承者,人們常常以“舔溝子”來進行嘲諷。比起普通話“拍馬屁”更貼切、更辛辣、更尖鋭。又如“鑽廟子”,是指那些經常在豪門府第拉關係找後台,像狗似的鑽進鑽出者。再如“撒窩子”,原本意思是説釣魚者誘魚兒上鈎,然而市民卻用來寫照那些奸商們的行賄伎倆……有人説,這正反映了瀘州人愛憎分明的性格 [1] 
有趣的瀘州話及其翻譯:
及、克——去
拐了——慘了、糟糕了
鼓搗——強行
富二——謝謝(使用該詞需加賓語,如“富二你了”(謝謝你了),多為囑託用)
馬到——欺負
——煩躁
丁丁貓兒——蜻蜓
sao午——中午、晌午
柑(ga 一聲)兒——橘子
稱展——常規意義為身形衣着等得體瀟灑(可指好看、漂亮、帥氣)
邀不到台——不得了 [2] 
手杆——手臂。
體體兒——身體。
牙巴——下巴。
眼眨毛——睫毛。
恍恍——粗心大意的人。
苦毛兒——汗毛。
螺絲拐——腳踝。
木弄——腦筋不靈活的人。
撲爬——跟頭。
寶器——傻頭傻腦的人。
搭鐵——腦筋不靈活的人。
倒剪皮——倒刺兒。
錠子、皮砣、坨子——拳頭。
冬瓜兒——傻子。
凍巴兒——凍瘡。
豆腳兒——吝嗇的人 [3] 
光胴胴-——躶體(上身)
光叉叉——躶體(下身)
那——他、她
單碗兒——白酒(單指飯桌上喝白酒這一行為)
豬香嘴兒——.滷豬嘴
則耳根——即魚腥草,也有地方叫豬鼻拱
剷剷(cuan)——貶義的詞綴,多為否定意,如:曉得個剷剷(不知道的意思)
茅司——廁所
憨包——愚蠢的人
冬瓜兒——同上
批娃兒——罵同輩或者小輩
擤鼻子——擤鼻涕
字瓜兒——植物,即馬蹄,學名荸薺
爪子(zua zi)——幹什麼
表得——.不知道
手道拐——手肘關節
狹孔——腋窩
一抹多——很多,許多
弄個——這樣的
噻起(啥子)——什麼
燈兒晃——鬼混
直半頭——這邊或這方
哈本兒——傻瓜
卡子——白痴
告化子——叫花子
日龍包——很苯很愚蠢的人
打搞——出問題
滾水——熱水
瘋叉野倒——瘋瘋癲癲的女人
稱喚——呻吟
挑生幹——故意作對
卡卡角角(goh)——角落
北得——不是
克膝頭兒——膝蓋
將將——剛才
昨晚西——昨晚上
油爪門兒——蚱蜢(蝗蟲)
丁丁貓兒——蜻蜓
飛蚊兒——蛾
連巴郎——鯰魚
奇貓兒——青蛙(四川其他地區叫:客貓兒)
姑娘兒——女孩兒
賴格寶——蟾蜍/蛤蟆
雀蛇兒——蚯蚓
巴壁粉兒——壁虎
腰不到台——了不起
遭不住——不舒服,受不了
眼露水——眼淚
鼻子——同指鼻子和鼻涕
哭稀爛流——哭得很厲害
眼屎巴啷——形容眼角不乾淨
花貓兒洗撫——形容臉很髒
花克(合江口音)/回及.....回家去
棉毛衫兒——保暖內衣
搖/尿褲兒——內褲
胚發兒——劉海
東東安安——腦袋出問題
鬧喳(za 一聲)麻雀兒——指一個人嘰嘰喳喳的
直剛——這裏
水凼凼兒——水坑
吃月白——白吃白喝
字管兒——翅膀
二流子——地痞,流氓
剎角(goh)——結束
幹星兒——單薄瘦弱的樣子
吼黑——吆喝
耗雞貓兒/耗子——老鼠
背時——活該
帶信——連累
日瘋倒顛——神經病
打鋪鼾——打呼嚕
邀鴨兒——倒數第一
濕耿耿——心酸,不舒服
煩(fan 二聲)得很——很髒的意思
錠子——拳頭
外廂——外面
打比......例如
幹活路——做事情(指工作、上班)
高抵——上面
偷油婆/偷姨婆——蟑螂
偷手兒、偷瓜兒——小偷
撈馬馬巔兒——意思是大人讓小孩坐在自己肩上的一種行為
焉拜拜——形容沒精神的人
耍朋友——談戀愛
展勁——安逸
咪妖——貓
板命——抓狂,發瘋
冒皮皮——吹牛
眼氣——羨慕
潲皮——丟臉
空來吹——少騙我
驚抓抓——扯開嗓門來吼
從過幾嘞——咋的
日脹---(惹人)討厭 [4] 
八角(ge)兒丁--桑褐剌蛾
兒豁 -- 我不騙你,如果我騙你我就是你兒子
哦豁 --是指完蛋了、糟糕了、表示惋惜和無奈
福福你 -- 表示什麼什麼事情麻煩你幫一下忙
達到了 -- 摔到了
參考資料