-
浪淘沙令·簾外雨潺潺
鎖定
- 作品名稱
- 浪淘沙令·簾外雨潺潺
- 作品別名
-
浪淘沙·簾外雨潺潺
浪淘沙·懷舊
- 作 者
- 李煜
- 創作年代
- 五代十國時期
- 作品出處
- 《南唐二主詞》
- 文學體裁
- 詞
浪淘沙令·簾外雨潺潺作品原文
簾外雨潺潺②,春意闌珊③ ,羅衾不耐五更寒④。夢裏不知身是客⑤,一晌貪歡⑥。
浪淘沙令·簾外雨潺潺註釋譯文
浪淘沙令·簾外雨潺潺詞句註釋
①浪淘沙令:原為唐教坊曲,後用為詞牌名,又名“浪淘沙”“賣花聲”等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調,五十四字(宋人有稍作增減者),平韻。
②潺潺:這裏形容雨聲。
③闌珊:指春天已盡,春色將殘。一作“將闌”。
④羅衾(qīn):絲羅被子。不耐:受不了。一作“不暖”。
⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑥一晌(shǎng):一會兒,片刻。一作“餉”。貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。
⑦憑欄:靠着欄杆。一作“憑闌”。
⑧江山:指南唐河山。
浪淘沙令·簾外雨潺潺白話譯文
靜靜地聽着簾外潺潺的雨聲,意識到春天將要過去。半夜淒寒,縱使絲羅被子再厚,也難敵寒意。在夢裏,我暫且忘記了被俘的生活,貪圖夢中片刻的歡樂。
浪淘沙令·簾外雨潺潺創作背景
浪淘沙令·簾外雨潺潺作品鑑賞
浪淘沙令·簾外雨潺潺整體賞析
此詞基調低沉悲愴,以清澈自然、明白如話的語句透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以説是一支宛轉悽苦的哀歌。
上片用倒敍,先寫夢醒再寫夢中。起首説五更夢迴,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增悽苦之感。“夢裏”兩句,回過來追憶夢中情事,睡夢裏好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿裏,貪戀着片刻的歡娛,可是夢醒以後,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙·往事只堪哀》),卻加倍地感到痛苦。
過片三句自為呼應。説“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見“無限江山”,又將引起“無限傷感”。“別時容易見時難”,是當時常用的語言。《顏氏家訓·風操》有“別易會難”之句,曹丕《燕歌行》中也説“別日何易會日難”。然而作者所説的“別”,並不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至於“見時難”,即指亡國以後,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他説:“憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。”眼前綠竹眉月,還一似當年,但故人、故土,不可復見,“憑欄”只能引起內心無限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。“流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌(一説張曙)《浣溪沙·枕障薰爐隔繡帷》有“天上人間何處去,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”,是説相隔遙遠,不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長嘆水流花落,春去人逝,故國一去難返,無由相見。末二句與首二句緊緊呼應,含有不盡的餘味,留給讀者想象的廣闊天地。
這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。正如李煜後期詞反映了他亡國以後囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴説內心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力。此詞就是一個顯著的例子。
[4]
[5]
浪淘沙令·簾外雨潺潺名家點評
清·端木埰《〈詞選〉批註》:前章“不知身是客,一晌貪歡”,正陳叔寶之全無心肝,亡國之君千古一轍也。次章又有“往事堪哀”“終日誰來”“想得玉樓”等句。明明觖望不甘,被禍之由,牽機藥所由來也。前已荒昏失國,此又妄露圭角,可為千古龜鑑。睹此則知后帝“此間樂”之語,未可全非。(《詞話叢編》本《張惠言論詞》附錄)
浪淘沙令·簾外雨潺潺作者簡介
李煜(937—978),南唐末代君主。初名從嘉。字重光,號鍾隱。李璟第六子。國破降宋。後為宋太宗毒死。李煜在政治上雖庸駑無能,但其藝術才華卻卓絕非凡。工書法,善繪畫,精音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高,被譽為“千古詞帝”,對後世影響亦大。其詞主要收集在《南唐二主詞》中。現存詞可確定者三十八首,存詩十六首。
[6]