-
波斯語
(伊朗和塔吉克斯坦的官方語言)
鎖定
波斯語(فارسی = Fârsi)亦稱帕爾斯語,屬於印歐語系–伊朗語族–西支,是伊朗和塔吉克斯坦的官方語言,也是阿富汗境內兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。此外還分佈於中亞其他地區,波斯語在塔吉克斯坦稱為“塔吉克語”。
隨着移民從這些國家流入到周邊國家,很多國家現在都有説波斯語的社羣。全世界使用波斯語的人口約有1億。
- 中文名
- 波斯語
- 外文名
-
Persian language
Farsi language - 別 名
- 帕爾斯語
波斯語分佈地區
隨着移民從這些國家流入到周邊國家,很多國家都有説波斯語的社羣。説波斯語的人口約1億人,大部分在伊朗(5500萬),此外還分佈於阿富汗1100萬、塔吉克斯坦700萬、巴基斯坦、美國、土耳其、伊拉克、沙特、阿聯酋、卡塔爾、中亞其他地區。波斯文用阿拉伯字母拼寫。
在波斯語中有大量的阿拉伯語藉詞,但是波斯語中有四個阿拉伯語所不具有的字母及發音。由於阿拉伯語是一種與伊斯蘭教緊密結合的語言,所以在很多以伊斯蘭教為國教的國家或伊斯蘭信徒都要使用阿拉伯語。
由於以上原因,現代波斯語中,有近40%的詞彙來自屬於閃含語系的阿拉伯語。
波斯語歷史沿革
波斯語是世界最古老的語言之一,是構成印歐語系一個語族的伊朗諸語言之一。
公元前2世紀時,波斯人創造了他們自己的帕拉維字母表,該字母表一直使用到伊斯蘭教佔優勢的七世紀。從那以後,波斯語就開始用阿拉伯字母書寫,並補充了若干字母以適應一些特殊的發音。講波斯語的本地人把波斯語叫做法爾西語。
公元前3–8世紀,古波斯語演變為中古波斯語(又稱巴列維語)。中古波斯語融合安息語後產生了新波斯語。由於新波斯語是薩曼王朝宮廷中通行的語言,故又稱為達里語(“達裏”Dari意為“宮廷”)。此時的波斯受到阿拉伯人很深影響,新波斯語已採用阿拉伯字母拼寫,又在阿拉伯字母B、J、Z和K的基礎上創造了P、ch、zh和G四個字母來更方便拼寫,新波斯語中還有大量阿拉伯語藉詞。
同時,具有悠久文明積澱的波斯文化,在政治、宗教、文學、語言等多方面對阿拉伯–伊斯蘭文化的影響是全面而深刻的。
波斯文化中的許多優秀成份豐富和發展了阿拉伯伊斯蘭文化,因為“阿拉伯人在矇昧時代只熟悉遊牧生活及與遊牧生活有關的事物,只有表達這種生活方式的語詞,而有關政府制度、行政機構、享樂生活、食品、飲料、裝飾、娛樂、花卉等方面的詞語,大都是從被征服民族那裏借來的,其中以波斯詞彙最能滿足阿拉伯人的需要,是阿拉伯語吸收外來語和擴充詞義的重要來源。”
所以,隨着時間的推移,波斯語因其頑強的生命力而成為“東部伊斯蘭世界通行的書面語”,波斯語言及其文化一度在中亞地區佔有重要的地位和影響。
波斯語歷史地位
在伊斯蘭古代學術研究中,波斯語是一種重要的語言,因為用波斯文書寫的伊斯蘭著作汗牛充棟,例如《古蘭經》詮釋學和伊斯蘭法學。
現代波斯語主要在中古波斯語的基礎上,由8世紀左右通行於伊朗南方法爾斯地區中的一種方言發展而成。該方言自阿拉伯哈里發政權在波斯東南方建立朝廷後逐漸成為朝廷的官方語言。
在長期的發展中,波斯語積累了豐富的文學、哲學、歷史和其他科學著作的文獻。它至今仍然是中東地區最重要的語言之一。
波斯語語言特點
句法特點是詞序相對固定,基本詞序是主語–賓語–謂語。修飾語在中心語之後。動詞有人稱、數、時態、語態和語氣等語法範疇,時態共有9個,通過動詞的詞尾,或者加助動詞來體現。名詞和代詞沒有明顯的格和性的範疇,領屬關係由一個連接符(波斯語稱伊扎菲)表示。
波斯語在歷史上受阿拉伯語影響最大,約有近一半的詞語來自阿拉伯語。
波斯語日常用語
英語 | 波斯語 |
---|---|
Welcome | خوش آمدید |
Hello | سلام |
How are you? Fine thanks, and you? | حال شما چطور است؟ حالتون چطوره؟ حالت چطوره؟ |
من خوبم ممنون، شما چطوريد؟ | |
Long time no see | خيلي وقته که ازت خبري نيست |
What's your name? My name is ... | اسم شما چیست؟ |
اسم من ... است. | |
Where are you from? I'm from ... | شما اهل کجا هستيد؟ |
من از ... هستم | |
Pleased to meet you | از ملاقات شما خوش وقتم |
Good morning | صبح بخير |
Good afternoon | ظهر بخير |
Good evening | عصر بخير |
Good night | شب بخير |
Goodbye | خداحافظ |
Good luck | موفق باشيد |
Cheers/Good health! | به سلامتي! |
Have a nice day | روز خوبي داشته باشيد! |
Bon appetit | نوش جان |
Bon voyage | به سلامت |
I don't understand | نمي فهمم |
I don't know | من نمی دانم |
Please speak more slowly | ميشه آهسته تر صحبت کنيد؟ |
Please say that again | مي شه دوباره بگيد؟ |
Please write it down | لطفا یادداشت کنید |
Do you speak Persian? Yes, a little | شما فارسي صحبت مي کنيد؟ |
بله ، من فارسي حرف مي زنم | |
Excuse me | معذرت ميخوام |
How much is this? | قيمتش چنده؟ |
Sorry | متاسفم! |
Thank you You're welcome | مرسي |
خواهش مي كنم | |
Where's the toilet? | دستشويي کجاست؟ |
This gentleman/lady will pay for everything | اون براي همه چي پول مي ده |
Would you like to dance with me? | دوست داريد با من برقصيد؟ |
I miss you | دلم برات تنگ شده |
I love you | عاشقتم |
Get well soon | زود خوب شو |
Leave me alone! | من را تنها بگذاريد! |
Help! | (komak!)کمک! |
Call the police! | پليسو خبر کنيد |
Merry Christmas and Happy New Year | كریسمس مبارک |
Happy Easter | عيد پاک مبارک |
Happy Birthday | تولدت مبارک |
One language is never enough | يک زبان کافي نيست |
My hovercraft is full of eels | هاورکرافت من پر مارماهى است |
- 參考資料
-
- 1. 伊朗禁用外來詞彙 內賈德用波斯語“拯救”國家 .搜狐網[引用日期2020-09-21]