複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

古波斯語

鎖定
波斯語是兩個證實了古代伊朗語言之一(另一個是阿維斯陀語)。古波斯語主要出現在阿契美尼德帝國時代(大約公元前600年到前300年)的碑銘、泥板和印章上。古波斯語實例在現代的伊朗伊拉克、土耳其和埃及都曾找到過。迄今為止最重要的實證是貝希斯敦銘文的內容(確定日期為公元前525年)。
中文名
古波斯語
外文名
Old Persian
語言系屬
印歐語系伊朗語族

古波斯語現代波斯語簡介

伊朗塔吉克斯坦官方語言 ,也是阿富汗斯坦境內兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。屬印歐語系伊朗語族西支。又稱法爾斯語。波斯語還分佈於中亞部分地區。
波斯文為拼音文字,共有32個字母,其中28個是阿拉伯字母,4個是新創的波斯字母。波斯語有8個元音長元音和短元音各為3個,雙元音2個;有輔音22個,其中8個清輔音 ,14個濁輔音。單詞的重音基本上落在最後一個音節上。句法特點是詞序相對固定,基本詞序是主語—賓語—謂語。修飾語中心語之後。動詞有人稱、數、時態、語態和語氣等語法範疇,時態共有 9個,通過動詞的詞尾,或者加助動詞來體現。名詞和代詞沒有明顯的格和性的範疇,領屬關係由一個連接符(波斯語稱伊扎菲)表示。波斯語在歷史上受阿拉伯語影響最大,約有近一半的詞語來自阿拉伯語。
此外,它還部分地吸收了突厥語和蒙古語詞語,近年又較多地吸收了法語、英語和俄語等歐洲語言的詞語。但因為近來美伊關係緊張,伊朗總統艾哈邁迪-內賈德宣佈對外來語特別是來自英語的詞彙“波斯化”,如直升機叫做“旋轉翅膀”,傳真叫“遠距離書寫”。

古波斯語歸類

古波斯語是一種古伊朗語言,是西伊朗語支的成員。作為一種伊朗語言,古波斯語是印歐語系伊朗語族的一員。阿維斯陀語是唯一的另一個證實了古伊朗語,不屬於同古波斯語相同的地理分區內,並且在語言類型學上是獨立的。

古波斯語語言演化

在公元前四世紀,阿契美尼德帝國時代晚期,阿達薛西二世和阿達薛西三世的碑銘足夠的區別於大流士的碑銘,因此可以叫做“前中古波斯語”或“後古波斯語”。現代波斯語是有上古、中古和現代形式的現存著作的少數印歐語言之一。語言各個階段間的比較顯示了在文法和句法上的巨大簡化。

古波斯語語音

在古波斯文中表示了下列音位:
元音
長: /aː/ /iː/ /uː/ 短: /a/ /i/ /u/
輔音

硬齶音






m /m/

n /n/






p /p/
b /b/
t /t/
d /d/
c /c/
j /ɟ/
k /k/
g /g/


f /f/

θ /θ/

ç /ç/

x /x/

h /h/

噝擦音


s /s/
z /z/
š /ʃ/








r /r/







v /ʋ/

l /l/

y /j/




古波斯語名詞

古波斯語詞幹:
  • a-詞幹 (-a, -am, -ā)
  • i-詞幹 (-iš, iy)
  • u-(和au-)詞幹 (-uš, -uv)
  • 輔音詞幹 (n, r, h)

-a
-am






單數
雙數
複數
單數
雙數
複數
單數
雙數
複數

主格
-a
-ā, -āha
-am
呼格
-am
賓格
-am
-am
-ām
工具格
-aibiyā
-aibiš
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
與格
-ahyā, -ahya
-aibiyā
-aibiš
-ahyā, -ahya
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
離格
-aibiyā
-aibiš
-aibiyā
-aibiš
-āyā
-ābiyā
-ābiš
屬格
-ahyā, -ahya
-āyā
-ānām
-ahyā, -ahya
-āyā
-ānām
-āyā
-āyā
-ānām
方位格
-aiy
-āyā
-aišuvā
-aiy
-āyā
-aišuvā
-āyā
-āyā
-āšuvā

-iš
-iy
-uš
-uv








單數
雙數
複數
單數
雙數
複數
單數
雙數
複數
單數
雙數
複數

主格
-iš
-īy
-iya
-iy
-in
-īn
-uš
-ūv
-uva
-uv
-un
-ūn
呼格
-i
-īy
-iya
-iy
-in
-īn
-u
-ūv
-uva
-uv
-un
-ūn
賓格
-im
-īy
-iš
-iy
-in
-īn
-um
-ūv
-ūn
-uv
-un
-ūn
工具格
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
與格
-aiš
-ībiyā
-ībiš
-aiš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ūbiyā
-ūbiš
-auš
-ūbiyā
-ūbiš
離格
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auš
-ībiyā
-ībiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
-auv
-ūbiyā
-ūbiš
屬格
-aiš
-īyā
-īnām
-aiš
-īyā
-īnām
-auš
-ūvā
-ūnām
-auš
-ūvā
-ūnām
方位格
-auv
-īyā
-išuvā
-auv
-īyā
-išuvā
-āvā
-ūvā
-ušuvā
-āvā
-ūvā
-ušuvā
形容詞以類似方式變格。

古波斯語動詞

主動語態,中間語態(them. pres. -aiy-, -ataiy-),被動語態(-ya-)。
在古波斯語中最常用第一和第三人稱形式。唯一用過的雙數形式是ajīvatam“both lived”。
<b>現在式,主動語態</b>

Athematic
Thematic

“be”
“bring”


單數
第一人稱
miy
barāmiy
第三人稱
astiy
baratiy
複數
第一人稱
mahiy
barāmahiy
第三人稱
hatiy
baratiy
<b>未完成式,主動語態</b>

Athematic
Thematic

“do, make”
“be, become”


單數
第一人稱
akunavam
abavam
第三人稱
akunauš
abava
複數
第一人稱
aku
abavāmā
第三人稱
akunava
abava
<b>現在分詞</b>
主動語態
中間語態
-nt-
-amna-
<b>過去分詞</b>
-ta-
<b>不定式</b>
-tanaiy

古波斯語詞彙

原始印度-伊朗語
古波斯語
中古波斯語
現代波斯語
意義
*açva
aspa
asp
asb اسب
*kāma
kāma
kām
kām کام
慾念
*daiva
daiva
div
div دیو

drayah
drayā
daryā دریا

dasta
dast
dast دست
*bhāgī
bāji
bāj
bāj باج/باژ
*bhrātr-
brātar
brādar
barādar برادر
*bhūmī
būmi
būm
būm بوم
*martya
martya
mard
mard مرد
*māsa
māha
māh
māh ماه
*vāsara
vāhara
Bahār
bahār بهار

stūnā
stūn
sotūn ستون
柱子 (動詞“站”的名詞形式)

šiyāta
šād
šād شاد
*arta
arta
ard
ord ارد
實話
*draugh-
drauga
drōgh
dorōgh دروغ
躺下 (一説與乾旱drought有關)