複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

楚襄王問於宋玉

鎖定
本文記敍了宋玉針對楚王所問“遺行”而作的問答,將《下里》《巴人》之類低端平民歌曲,與《陽春》《白雪》等專業歌曲做對比,借用唱歌者及應和者之間的反應, 抒發了一種曲高和寡,無人鑑賞的情緒。本文運用借喻與誇張,流暢而優美,是一篇出色的作品。
作品名稱
楚襄王問於宋玉
作    者
屈原
創作年代
楚國
作品出處
《史記·屈原賈生列傳》

目錄

楚襄王問於宋玉作者簡介

宋玉是戰國後期楚國的辭賦家。相傳他是偉大詩人屈原的學生,在楚懷王、楚襄王時做過文學侍從之類的官。他的作品富有想象力,且有浪漫主義色彩。
關於宋玉的生平,據《史記·屈原賈生列傳》載:"屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。"記述極為簡略。
韓詩外傳》有"宋玉因其友而見楚相"之言。劉向新序》則作"宋玉因其友以見楚襄王","事楚襄王而不見察",同時又有"楚威王(襄王的祖父)問於宋玉"的話。王逸在《楚辭章句》中則説他是屈原的弟子。晉代習鑿齒《襄陽耆舊傳》又説:"宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉□,始事屈原,原既放逐,求事楚友景差。"總之,關於宋玉的生平,眾説紛紜,至難分曉。大體上説,宋玉當生在屈原之後,且出身寒微,在仕途上頗不得志。
本文未必是宋玉所作,但它採用的誇大、比喻的手法,和宋玉賦有相似之處。文中保存了重要的音樂史料

楚襄王問於宋玉原文

楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也?” 宋玉對曰:“唯。然,有之。願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人;其為《陽春》、《白雪》,國中屬而和者不過數十人。引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。故鳥有鳳而魚有鯤。鳳凰上擊九千里,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲,翱翔乎杳冥之上。夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟,暴鰭於碣石,暮宿於孟諸。夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。夫聖人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所為哉?”

楚襄王問於宋玉譯文

楚襄王問宋玉説:“先生也許有不檢點的行為吧?為什麼士人百姓都那麼不稱讚你呢?”
宋玉回答説:“是的,是這樣,有這種情況。希望大王寬恕我的罪過,允許我把話説完。”
“有個客人在都城裏唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城裏跟着他唱的有幾千人;後來唱《陽阿》、《薤露》,都城裏跟着他唱的有幾百人;等到唱《陽春》、《白雪》的時候,都城裏跟着他唱的不過幾十人;最後引用商聲,刻畫羽聲,夾雜運用流動的徵聲時,都城裏跟着他應和的不過幾個人罷了。這樣看來,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
“舊時鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚。鳳凰展翅上飛九千里,穿越雲霓,揹負着蒼天,兩隻腳攪亂浮雲,翱翔在那極高遠的天上;那跳躍在籬笆下面的小鷃雀,豈能和它一樣瞭解天地的高大!鯤魚早上從崑崙山腳下出發,中午在渤海邊的碣石山上曬脊背,夜晚在孟諸過夜;那一尺來深水塘裏的小鯢魚,豈能和它一樣測知江海的廣闊!
“所以不光是鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚,士人之中也有傑出人才。聖人的偉大志向和美好的操行,超出常人而獨自存在,一般的人又怎能知道我的所作所為呢?”

楚襄王問於宋玉註釋

與:介詞,介紹出動作行為所涉及的對象。譯成現代漢語時,這個“於”一般可以不必譯出。其:用在謂語“有”之前,表示詢問,相當於現代漢語的“大概”、“可能”、“或許”等。遺行(-xìng):可遺棄的行為,即不良的行為,先德。
與:吧,嗎。表示疑問語氣,同時也帶有推測、估計的語氣。同“乎”、“哉”等比較起來,語氣稍稍緩和些。
為什麼那麼多士民不稱譽您呀?這是一種委婉的説法,實際的意思是説許多士民在指責你。
何,用於句首,與句末的“也”相配合,表示反問或感嘆的語氣。
士民,這裏指學道藝或習武勇的人。古代四民之一。眾庶,庶民,眾民。
譽,稱譽,讚美。甚,厲害,嚴重。
唯:獨立成句,表示對對方的話已經聽清楚或同意,相當於現代漢語的“是”、“嗯”等。
然:這樣。用來代上文所説的情況
客:外來的人。
歌:唱。
郢(yīng):楚國的國都,在今湖北江陵縣西北,
下里巴人》:楚國的民間歌曲,比較通俗低級。下里,鄉里。
巴人,指巴蜀的人民。
國:國都,京城,
屬(zhǔ):連接,跟着。
和(hé):跟着唱。
《陽阿(-ē)》、《薤露(xiè-)》:兩種稍為高級的歌曲。《陽阿》,古歌曲名。《薤露》,相傳為齊國東部(今山東東部)的輓歌,出殯時挽柩人所唱。薤露是説人命短促,有如薤葉上的露水,一瞬即幹。
《陽春》、《白雪》:楚國高雅的歌曲。
引:引用。
刻:刻畫。
商、羽、徵:五個音級中的三個。古代音樂有宮、商、角、徵(zhǐ)、羽五個音級,相當於現在簡譜中的1、2、3、5、6.
雜:夾雜,混合。
流:流暢。
是:這。
彌(mí):愈,越。