複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

柳州話

鎖定
柳州話在音韻學上是漢語官話桂柳話的一支,屬西南官話韻母聲調的特點與貴州話、雲南話和四川話很相似,基本可以相互聽懂。雖然柳州地區使用粵語交流的人羣佔比很少,但是柳州話中借入了不少粵語字詞,也有不少跟其他南方方言共通的詞彙。在柳州市下轄區、縣範圍內也還同時存在其他漢語方言(如平、等)和少數民族語言,本文所稱柳州話僅指狹義上的柳州官話。
柳州話調值陰平為半高平調(44),低於普通話的高平調(55),陽平為低降調(31),聽起來像普通話的上聲(214),上聲為高降調(54),去聲為低升調(24),入聲為高調(5)。聽起來與明代官話擬音 [1]  頗有幾分相似之處。
中文名
柳州話,柳州官話
通行區域
廣西柳州來賓百色河池等地
系    屬
漢語-官話-西南官話-桂柳片
屬    性
漢語方言

柳州話方言分佈

柳州話為西南官話桂柳片的次方言,廣泛通行於廣西中北部的柳州、來賓河池百色等地。柳州話與桂林話十分接近,通常將二者合稱桂柳話 [2]  。對比桂林話,柳州話裏有有很多粵語的詞彙 [3]  ,其聲母受南方諸方言,尤其是粵語的影響更大,是同時具有北方色彩和南方色彩的官話方言 [4] 
柳州話本字考

柳州話形成原因

柳州官話由中原官話演變而來 [5]  ,大約形成於元明之際 [6]  。歷史上柳州城的居民大多屬客籍。史載秦漢以降,不斷有中原湖湘士庶遷入。明代,廣西中部戰亂不絕,朝廷遣兵平亂,柳州為屯兵地之一,年長日久,作戰部隊和屯墾部隊都有不少人就地為民,填補戰亂造成的人口空白地帶,使官話在柳州使用,取代古平話成為公共交際語 [5]  。並受清末及民國大量廣東移民帶來的粵語 [6]  和本地少數民族語影響 [7]  ,形成今日柳州話。實際上在柳州市下轄區、縣範圍內也還同時存在其他漢語方言(如平話、客家話、粵語閩語等)和少數民族語言,本文所稱柳州話僅指狹義的柳州官話。

柳州話音系

柳州話聲母

柳州話聲母有19個 [8] 
唇音
p
p'
m
f

舌尖音
t
t'
n

l
舌齒音
ts
ts'

s

舌面音
tɕ'

ɕ

舌根音
k
k'
ŋ
h

零聲母
Ø

柳州話韻母

柳州話韻母有34個,另有入聲韻母4個 [8]  [9] 
開口呼
ɿ
a
o
ə

æ
ɐi
ɑ
ɐu
ã
ɐn
齊齒呼
i
ia
io

e/ie


iɐu
iẽ
iən
iaŋ
ioŋ
合口呼
u
ua



uɐi


uɐn
uaŋ

撮口呼
y



ye




yẽ
yn


殘存四個入聲韻 [aʔ]、[uaʔ]、[oʔ]、[eʔ],所轄字極少,不成體系。

柳州話聲調

主要有四個聲調,有殘存入聲調,但不成體系 [8] 
調類
陰平
陽平
上聲
去聲
入聲
調值
44
31
54
24
5
來源
古全清、次清平聲
古全濁、次濁平聲;
大部分古入聲
古清音上聲和次濁上聲
古全濁上聲和古去聲
少量古入聲

柳州話語音特點

柳州話聲母特點

  • 古全濁聲母讀清聲字母。其中古全濁平聲今讀送氣清聲字母,古全濁仄聲今讀不送氣清聲字母,邪母平聲今讀送氣塞擦音的比較多。如:
古聲母
平聲
盤 p'
騰 t'
臍 tɕ'
詞 ts'
懲 ts'
饞 ts'
匙 ts'
祈 k'
仄聲
辦 p
鄧 t
集 tɕ
寺 ts
鄭 ts
棧 ts
殖 ts
及 k
  • 知莊章組大部分合並於精組,城市知、章、精組與細音相拼時讀舌面前音,其餘情況讀舌尖前音。沒有舌尖後音。日母字基本讀零聲母,一般讀細音。如:
精組
資 [tsɿ44]
作 [tso31]
則 [tsə31]
奏 [tsɐu24]
增 [tsɐn44]
從 [ts'oŋ31]
取 [tɕ'y54]
姐 [tɕie54]
知組
知 [tsɿ44]
著 [tso31]
摘 [tsə31]
無例字
珍 [tsɐn44]
蟲 [ts'oŋ31]
除 [tɕ'y31]
無例字
莊組
輜 [tsɿ44]
鐲 [tso31]
窄 [tsə31]
皺 [tsɐu24]
臻 [tsɐn44]
崇 [ts'oŋ31]
楚 [ts'u54]
無例字
章組
支 [tsɿ44]
酌 [tso31]
折 [tsə31]
無例字
真 [tsɐn44]
充 [ts'oŋ44]
處 [tɕ'y54]
者[tɕie54]
  • 尖團分明。古精組鄉村讀舌尖前音[ts]、[ts']、[s],城市讀齶化後的舌面前音[tɕ]、[tɕ']、[ɕ],曉組讀舌面後音[k]、[k']、[h]。如:
尖音
漿 [tsiaŋ44]
酒 [tsiɐu53]
趣 [ts'y24]
泉 [ts'yẽ31]
細 [si24]
接 [tsie31]
清 [ts'iən44]
團音
江 [kiaŋ44]
久 [kiɐu53]
去 [k'ə24]
權 [k'yẽ31]
戲 [hi24]
劫 [kie31]
輕 [k'iən44]
  • [n]、[l]不混,泥母、娘母、部分疑母讀[n],來母讀[l]。如:  膿(泥)≠龍(來),年(泥)≠連(來),男(泥)≠蘭(來),挪(泥)≠羅(來),奴(泥)≠廬(來),內(泥)≠類(來),宜(疑)≠離(來)
  • [h]、[f]基本不混,曉組字今發[h]音,非組今發[f]音,但曉組字在單元音韻母[u]前讀[f],與非組混同。
  • 舌根鼻音[ŋ]基本來自於古疑母字和少量影母一、二等字,只和開口呼相拼,如我[ŋo54]。
  • 中古匣母和雲母的字都不相混,嚴格區分黃、王。如: [9]  [10] 
匣母
黃 [huaŋ31]
會 [huɐi53]
魂 [huɐn31]
縣 [hẽ24]
穴 [hye31]
橫 [huɐn31]
雲母
王 [uaŋ31]
衞 [uɐi53]
雲 [yən31]
院 [yẽ24]
越 [ye31]
榮 [ioŋ31]

柳州話韻母特點

  • 有鼻化元音[ã]、[iẽ]、[uã]、[yẽ],來自山、鹹兩攝的舒聲字。
  • 果攝一等字的韻母今讀[o],例如課[k'o24]。
  • 鹹、山、宕攝一等入聲字韻母也讀[o],例如闊[k'o31]、末[mo31]。
  • 曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母讀[ə]。
  • 假攝開口三等字韻母都讀[ie],例如射=謝[ɕie24],與山、鹹兩攝開口三、四等的入聲字合併,與曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母對立。
  • 遇攝合口三等只有莊組字韻母讀[u],其餘包括知、章、精組字韻母都讀[y],例如助[tsu24]≠住[tsy24],住=聚[tsy24]。
  • 蟹攝合口一、三等端系字、臻攝合口一等端系舒聲字、止攝合口三等精組字韻母脱落韻頭[u],例如對[tɐi24]。 [9] 
  • 曾攝合口一等和其幫組開口一等、梗攝幫組開口二等以及通攝一、三等(曉組、影組、日母字除外)的舒聲字韻母讀[oŋ],例如朋[p'oŋ31]、懂[toŋ54]。除上述韻母外,曾、梗攝與深、臻攝舒聲韻混同,讀[ɐn]、[iən]、[yən],例如永[yən54]。 [10] 
中古韻母柳州話今讀表
韻攝
地位
幫系
幫系
知系
見系


幫組
非組
端組
泥組
精組
知組
莊組
章組
見組
曉匣
影喻
開一


o/a
o/a
o




o
o
a
開三









ie


合一
o

o
o
o




o
o
o
合三









ye
ye

開二
a


a

a
a


ia
ia
ia
開三




ie
ie

ie
ie


ie
合二






a


ua
ua
ua
合一
u

u
u
u




u
u
u
合三
y


y
y
y
y
y
y
y
y
y
開一
ɐi

æ
æ
æ




æ
æ
æ
開二
æ


æ


æ


æ/ia
æ
æ
開三
i


i
i
ɿ

ɿ

i


開四
i

i
i
i




i
i
i
合一
ɐi

ɐi
ɐi
ɐi




uɐi/uæ(外)
uɐi
uɐi
合二









uæ/ua(掛)
uæ/ua
ua
合三

ɐi


ɐi
uɐi

uɐi
uɐi
uɐi

uɐi
合四









uɐi
uɐi

開三
ɐi/i

i
i
ɿ
ɿ
ɿ
ɿ
ə
i
i
i
合三

ɐi/uɐi

ɐi
ɐi
uɐi
uɐi
uɐi
uɐi
uɐi
uɐi
開一
ɔ

ɔ
ɔ
ɔ




ɔ
ɔ
ɔ
開二
ɔ


ɔ


ɔ/ua


iɔ/ɔ

開三


ɔ

ɔ
開四






開一
ɔ/u/ɐu

ɐu
ɐu
ɐu




ɐu
ɐu
ɐu
開三
ɐu
u/ɐu

iɐu
iɐu
ɐu
ɐu
ɐu
iɐu
iɐu
iɐu
iɐu
開一


ã
ã
ã




ã
ã
ã
開二






ã
ã

iẽ/ã(減)
iẽ

開三
iẽ


iẽ
iẽ


ã
iẽ/ã
iẽ
iẽ
iẽ
開四


iẽ
iẽ





iẽ
iẽ

合三

ã










開三
iən


iən
iən
iən
iən
iən
iən
iən

iən
開一


ã
ã
ã




ã
ã

開二
ã




ã
ã


iẽ
iẽ
ã
開三
iẽ


iẽ
iẽ
ã

ã
iẽ
iẽ
iẽ/yẽ
iẽ
開四
iẽ

iẽ
iẽ
iẽ




iẽ
iẽ
iẽ
合一
ã





合二








合三

ã

yẽ
yẽ

yẽ
yẽ
yẽ
合四









yẽ
yẽ
yẽ
開一


ɐn






ɐn
ɐn
ɐn
開三
iən


iən
iən
ɐn
ɐn
ɐn
iən
iən
iən
iən
合一
ɐn

ɐn
ɐn
ɐn







合三

ɐn/uɐn

ɐn
ɐn
uɐn

uɐn/ɐn
uɐn
yn
yn
yn
開一





開三



iaŋ
iaŋ
uaŋ
iaŋ
iaŋ
iaŋ
iaŋ
合一









uaŋ
uaŋ
uaŋ
合三

aŋ/uaŋ







uaŋ
uaŋ
uaŋ
開二




uaŋ
uaŋ


iaŋ
iaŋ/aŋ

開一

ɐn
ɐn
ɐn




ɐn
ɐn

開三
iən


iən

ɐn

ɐn
iən
iən
iən
iən
合一











開二
ɐn/aŋ/oŋ


ɐn

ɐn
ɐn


ɐn
iən
iən
開三
iən


iən
iən
ɐn

ɐn

iən

iən
開四
iən

iən
iən
iən




iən
iən

合二









uaŋ
oŋ/uɐn

合三









iən
ioŋ
yn/ioŋ/
iən
合四










iən

合一





合三


ioŋ
oŋ/ioŋ
ioŋ
ioŋ
鹹入
開一


a
a
a




o
o

開二






a


ia
ia
ia
開三



ie
ie


ie

ie
ie
ie
開四


ie







ie

合三

a










深入
開三



i
i

ə
ɿ
y
i
i

山入
開一


a
a
a




o
o

開二
a





a



ia
ia
開三
ie


ie
ye
e/ə

ie
ie
ie
ie

開四
ie

ie
ie
ie




ie

ie
合一
o

o






o
o

合二






ua


ua
ua
ua
合三

a/ua

ie
ye


o

ye

ye
合四









ye
ye

臻入
開三
i


i
i
ɿ
ə
ɿ
ɿ
i

i
合一
u/o/ə

u

u




u
u

合三

u

y
y
y
y

y
y

宕入
開一
o

o
o
o




o
o
o
開三



io
io
o

o
o
io

io
合一









o
o

合三

o










江入
開一
o




o
o


o/io
io
u
曾入
開一
ə

ə
ə
ə/ɐi




ə
ə

開三
i


i
i
ɿ
ə
ɿ

i

i
合一









o
o

合三











y
梗入
開二
ə




ə
ə


ə
ə

開三
i



i


ɿ

i

i
開四
i

i
i
i




i/ɿ


合二










ua/o

合三











y
通入
合一
u/ɔ(曝)

u
u
u




u

u
合三

u

u
u
u
u
u
yu
y
u
yu

柳州話聲調特點

  • 中古全清、次清平聲今讀陰平。
  • 中古全濁、次濁平聲、大部分中古入聲今讀陽平。
  • 中古全清、次清上聲和次濁上聲今讀上聲。
  • 中古全濁上聲和中古去聲今讀去聲。 [10]  [10] 
  • 連讀變調的情況極少。

柳州話合音

柳州話存在合音現象,即將兩個甚至多個音節快速連讀合成一個音節。此現象使用頻率較高,廣泛存在於代詞、副詞以及語氣詞等常用詞彙中。一般來説,合音詞聲母取自合音上字,韻母取自合音詞下字,聲調來源於上字或者下字。如:
[næ54],為[na54] [k'æ54](哪凱)合音,義為哪裏、哪塊。
[mɐn31],為[mɐi24][ts'ɐn31](未曾)合音,義為未曾、還沒、沒成。
[se24],為[sɿ24] [mie55](是咩)合音,義為是嗎,表示選擇性疑問。
[kio54],為[ki54] [to44](幾多)合音,義為多少。
[t'ɐn31],為[t'a44] [mɐn31](他們)合音,義為他們。
[niən53],為[ni54] [mɐn31](你們)合音,義為你們。
[k'oi54],為[k'o54] [i54](可以)合音,義為可以。
[no54],為[na54] [ko24](哪個)合音,義為哪個。
[tɕiong254],為[tɕe24] [tsong54](這種)合音,義為這種。
合音現象的出現主要是由於柳州方言語速較快的影響、句末語氣詞的連用、語言交流的經濟性、創新詞彙和表達方式的需要。全年齡層次的人都對方言合音現象表示認同。青少年對此興趣更高。 [11] 

柳州話內部區域差別

止攝開口三等和深臻曾梗四攝開口三等入聲的知章兩組,農村讀[i]韻母,城市一般讀[ɿ]韻母,個別字有[i]的異讀。例如: 智、痴、痔、志、齒、示、屎、是、十、侄、實、直、識、尺、石等字。疑母開口三四等和個別二等字,農村和城市舊派讀[ŋ]聲母得比較多,例如: 宜、業、堯、研、嚴、顏、言、硯、銀等字。二等合口呼的零聲母字,舊派用[v]打頭,例如: 五、魚、月、外、煨、完、遠、温、永、王等字。古入聲字舊派讀同去聲,例如: 碧=閉,液=意,不=布等字。止攝以外的日母開口字,老派一般用[i]打頭(漢語拼音的y),新派大多讀[z](漢語拼音的r)。例如: 惹、饒、染、任、燃、人、讓、若、日、入。跟單韻母[u]相拼時,老派[h f]不分,新派[h f]不混。新派柳普則傾向於不分尖團,一律讀舌面前音[tɕ tɕ' ɕ]。例如: 聚=鋸,節=結,劍=箭,齊=奇,秋=丘,全=權,削=學,小=曉,向=相。部分青少年以讀舌面後音為主,將尖音合併於團音。麻韻三等章組字,新派讀[ə]不讀[e],例如: 遮、者、蔗、車、扯、蛇、奢、社。古入聲字的韻母,新派向普通話靠攏,連帶着某些韻母也發生相關的變化。例如: 術[ɕy su]、合[ho hə]、角[ko tɕye]、虐[nio nye]、學[hio ɕye]、説[ɕye so]、肉[yu zɐu]、墨[mə mo]。(標註的前一個是省略音調的老派讀音,後一個是新派讀音。)古入聲字的聲調,新派按類似於普通話第三聲的音調讀,例如:落、別、讀、絕。新派讀音是推廣普通話的結果,多用於文詞,而且突破了柳州方言固有的讀音系統。

柳州話語法

語法是語言中最穩固的部分。柳州官話的語法兼具南北方言的成分,亦有來自壯語的因素。在此僅列明顯有異於普通話者。 [5] 

柳州話詞綴

  • 前綴“”。放在表稱謂的語素前面,構成稱謂名詞,含有親切意味。①加在單音的親屬稱謂前面,例如:阿公(外祖父)、阿婆(外祖母)、阿奶(祖母)、阿爸、阿媽、阿伯、阿姆(伯母)、阿嬸、阿舅、阿姑、阿嬢(陰平,父母的妹)、阿哥、阿弟、阿姐、阿妹。②加在排行前面,一般用於孩童。例如:阿大、阿二、阿三、阿四、阿㝃(音滿,排行最小的)。③加在單音的姓氏或名字中的某個字的前面,例如:阿張、阿王、阿李、阿趙、阿剛、阿強、阿菊、阿秀。
  • 前綴“”。除了跟姓氏、排行組合以外,還有兩種用法。①加在單音的親屬稱謂前面,例如:老公、老婆、老哥、老姐、老妹、老弟、老侄。②加在稱謂(親屬和非親屬)的第一個字前面,例如:老外(外甥,外孫;外國人)、老親(親家)、老襟(襟兄弟)、老情(情人,相好)、老華(同姓、同名成同排行的平輩)、老同(阿賡,相好)、老解(解放軍)、老派(派出所工作人員)、老扦(騙子)、老棍(騙子)
  • 後綴“”,做後綴加在某些單音動詞後面構成名詞,按意義可分兩種。① 表示值得於的地方等於“X頭”(與“×頭”並用)。例如:耍猴子有什麼看法!麻辣豆腐蠻有點吃法啵。收入不多,沒得搞法。②表某種方法,屬於文詞。例如:用法説明原料都有,沒曉得做法。寫信、打報告,要搞清楚行款格式的寫法。
  • 後綴“”,也寫作“”。①¨崽”單用指兒子,作名詞詞尾表示小稱。例如:人崽(小人兒)、叔崽(比自己年幼的權叔;丈夫的弟弟)、姨崽(比自己年幼的姨;妻子的妹妹)、娃崽(男孩兒;小孩兒),男崽(男孩兒;兒子)、女崽女(孩兒;女兒)、雞崽(小雞兒)、狗崽、貓崽、魚崽、鳥崽、刀崽(小刀兒)、公崽(玩具)。②附加在形容詞性語素後面,構成名詞,多表示行為不當、舉止不雅或者有生理缺陷的一類人。例如:傻崽、顛崽、爛崽、野仔。③附加在處所詞後面,構成名詞,往往表示某個地方的人,多一種戲謔的語氣,例如:荔浦崽、廣西崽、河南崽、雲南崽、湖南崽。
  • 後綴“”。“佬”的構詞能力很強,同某些語素構成稱謂性名詞,指某種男人。例如:生意佬、農村佬、挑水佬、看牛佬、江湖佬、算命佬、補鍋佬、劏豬佬、開車佬、吹糖佬(吹糖人的人)、湖南佬、北佬(北方人,也説北方佬)、外鄉佬、番鬼佬(洋鬼子)、鬍鬚佬、單身佬、寡佬、高佬(高個子的人)、傻佬、告化佬(叫花子,乞丐)
  • 後綴“”。加在某些語素後面構成稱謂性名詞,指男人構詞能力不強,只有少數習慣説法。例如:鬍鬚公、寡公、癲公(男瘋子)、衰公、壽星公、狀元公。
  • 後綴“”。加在某些語素後面構成稱謂性名詞,指女人,構詞能力很強。例如:主人婆、農村婆、收生婆(接生婆)、靈童婆(巫婆)、討飯婆(女乞丐)、小腳婆、黃臉婆、寡婆、廣東婆、番鬼婆、麻風婆、癲婆(女瘋子)、肥婆、女人婆、寡婦婆、丫頭婆、老舉婆(娼妓)
  • 後綴“”。加在別的語素後面,構成指鳥類的名詞,例如:畫眉鳥、布穀鳥、啄木鳥、貓頭鳥(貓頭鷹、鴞)、八哥鳥、燕子鳥、麻雀鳥、喜鵲鳥、鷓鴣鳥、鵪鶉鳥
  • 後綴“”。加在別的語素後面,構成名詞,指植物的果實,例如:松果、桑果、山楂果、西瓜果、羅漢果、牛甘果、桐油果、葡萄果、枇杷果、黃皮果

柳州話重疊形式

名詞
名詞基本不重疊,有來自幼兒語言的少量重疊詞。例如:爺爺、奶奶、婆婆、伯伯、叔叔、姑姑、嬢嬢(陰平,父母的妹妹)、妹妹、弟弟、朒朒(讀嘎的上聲,肉)。也有重疊後含義發生偏移的,例如:鬚鬚(須狀物),耳耳(容器的把兒),珠珠(小顆的珠子)、齒齒(齒輪咬合處)
動詞
單音動詞的重疊式如,“走走”、“看看”等屬於外來形式,數量也不多。具有本地特點的是AABB式重疊的幾個貶義詞,含反覆不斷的意思。例如:挑挑揀揀、噥噥嚼嚼(嘮叨嘟囔個不停)、屌屌槓槓(罵罵咧咧)、杆杆戳戳(指指點點)
形容詞
AA式——這是單音形容詞的重疊,使用廣泛,後面帶“的”或“點”。①AA的。這種形式跟普通話相同,不舉例。不過,柳州方言用作定語表示強調用作謂語或補語帶有厭惡色彩。②AA點。表示程度較淺,相當於“有點A”。例如:黑黑點(有點兒黑)、花花點、濛濛點、高高點、扁扁點、長長點、窄窄點、硬硬點、綿綿點(有點兒軟)、涼涼點、傻傻點。
AABB式——這種重疊方式跟普通話相同,只是語素及其組合多有差異,例如:毛毛躁躁、懵懵懂懂、穩穩頓頓、伊伊夭夭(不穩重)、溶溶爛爛(稀泥狀)、雷雷堆堆(拖沓囉嗦)、噥噥囔囔(囉嗦不乾脆)
ABB式——這種重疊式使用非常普遍,例如:亮堂堂、白亮亮、白乍乍、黑嘛嘛、烏稍稍、綠幽幽、黃爽爽、藍共共、花噥噥、肥嚕嚕、瘦嘎嘎、直條條、厚達達、薄菲菲、緊邦邦、松撈撈、硬巴巴、脆卟卟、空寥寥、平展展、滑捋捋、濕焦焦、冷西西、酸咪咪。ABB式的能產性極強能使某些動詞或名詞進入格式而構成形容詞(後面可以不帶“的”)。例如:喊喳喳、叫啞啞、吊囊囊、鬆垮垮、顫扛扛、顫悠悠、昂趄趄(得意忘形)、急嘍嘍、水唧唧、灰朋朋。

柳州話量詞

用“量詞+搭(打)+同一量詞”的格式泛指數量很多,例如: 堆搭堆(很多堆)。

柳州話副詞

動詞有關的“多、少”不放在動詞前面,而是放在動詞後面,表達祈使語氣。例如: 吃多一碗飯;穿多兩件衣服;帶多幾個人去;喝少一點酒;拿少兩件行李。
跟動詞有關的“先、後”放在動詞後面,這種用法在整個廣西都比較普遍,例如: 你走先,他走後。
否定副詞“不”在口語中多用“沒”代替,例如: 肚子沒舒服;喊他吃飯他沒吃(並不是説他“沒有”吃飯);找沒見就沒要了。
性狀的程度 “算X了”表示程度極深,無以復加。例如: 這人化妝算醜了,像動物園出來的;阿趙算好了,哪方面都沒得談(無可挑剔)。
“X死”表示程度極深,例如: 放鹽沒得譜,菜煮得鹹死去;送這麼貴重的禮,他還不高興死?
“死鬼X”“好鬼X”表示程度很深,“鬼”不帶貶義。例如: 這種步沒透氣,穿在身上死鬼熱;小韋的鼻子好鬼靈的,有好吃的他就來;那種髮型好鬼靚的啵,明天我們也去燙。
“蠻X點”“X多”表示程度比較深,例如: 今天蠻冷點的;今天熱多;這個柚子蠻甜的;這人討嫌多(這人很令人討厭)。
“XX點”表示程度稍淺,相當於“有點X”。例如:今天有雨,涼涼點的;水才屁熱屁熱點他就等不急了。
“沒X幾多”表示程度很淺,相當於“不大X”。例如:窗户太小了,沒亮幾多。

柳州話介詞

“把、跟”表示起點方位、經過路線,相當於“從、由”;“把”還可以表示終點方位,相當於“到”。目前這種用法逐漸式微。例如: 把桂林來;把這裏開始;跟小路去;跟橋上走。

柳州話動詞和體標記

實現體
V+“對”。用於肯定式,帶有不期而遇的意思。例如:走路踩對石頭。
V+“着”。用於否定式,表示尚未實現。例如:他沒來着(他還沒來過)
V+“到”。讀上聲表示有了某種結果,相當於“對”,可互相換用。讀去聲用於否定式,表示尚未行動。例如:沒去到(還沒動身,不是尚未到達),沒講到(還沒講)。這種説法往往用可“沒曾X”來代替。
持續體
V+“穩”。表示動作行為的持續進行,要求帶賓語。例如:人家吃穩飯,沒好進去喊。他睡穩覺,起來我講他聽。如果後面不帶賓語,“穩”就是形容詞充當補語。
V+“倒”。相當於普通話的着”,作動詞詞尾,表示動作行為的持續,可以不帶賓語。例如:走倒走倒跌一跤。他吃倒螺螄粉,沒有空跟你講話。
接續體
V+“轉”,表示動作行為中斷(或感知信息中斷)後的接續。例如:連沒斢臉(連臉都不轉),“哦”了一聲轉打他的牌。
權行體
句末使用“先”,表示權且進行,其他放下再説。例如:莫動,等他們來看過先。
嘗試體
V+“(一)下”,表示嘗試狀態。例如:討論下今天的工作。看下這個新到的水果。
柳州不大使用動詞重疊式,少量幾個如“走走”、“研究研究”,屬於外來形式。
執行體
“做”+V(單音節)。表示施行這個動作行為。例如:你做買,我做洗,他來做煮。後山大把柴,沒得人做挑。
經歷體
用“過”表示經歷狀態,跟普通話的用法相同。
用“來”放在句子末尾,表示最近的過去的經歷,大致相當普通話的“來着”。例如:小李剛去醫院看他來。
完成體
用“了”表示完成狀態,跟普通話的用法相同。

柳州話句式

被動句
口語表示被動使用“捱”,不用“被”,且僅表示不幸或不如預期的遭遇。
比較結構
比較“過”表示前者超過後者,例如 小趙高過老趙;吃盒飯好過方便麪;盒飯好過吃方便麪;坐車舒服過走路。
“沒夠”表示前者不如後者,可以跟形容詞搭配,也可以跟動詞搭配。例如: 你沒夠她胖;他沒夠那些人狡猾;種甘蔗沒夠種菜得錢快;他沒夠我講(他講不過我;他爭論不過我)。
雙賓語結構
雙賓語可以把直接賓語放在前面,間接賓語放在後面。例如:借杆筆我(當然也可以説借我杆筆);送張票他;給兩瓶酒你爸;分五個指標我們。

柳州話語料

歌謠
光頭顱
光頭顱,騎馬下六都(注:地名)。六都沒有米,餓死光頭顱。
點蟲蟲
蟲蟲飛,飛去黃婆吃米錐。黃婆拿棍打,打去張家瓦。揭開瓦來看,裏頭有個臭鴨蛋,留給阿弟送早飯。
一都米
一都米,二都女,三都大財主,四都平平過,五都臭狗屎,六都沒有米。(注:一都到六都皆是地名)
嘴巴多
挑水碼頭有個坡,見妹挑水着力多。心想同妹挑一擔,又怕旁人嘴巴多。
磨米磨谷
磨米磨谷,煮飯煮粥。大人吃飽做活路,娃崽吃飽好看屋。
妹莫憂
妹莫憂,捲起包袱上柳州,跟隨天軍去打仗,太平天下樂悠悠。

柳州話語言接觸

柳州普通話,簡稱“柳普”,是以柳州方言為母語的柳州人在習得普通話過程中存在的中介語。呈現出語音上既與普通話有較為整齊的對應規律,又在細微處有別於普通話的特徵。 [12] 
聲母
例字
普通話
柳州普通話
柳州話
特點
[x-]
[h-]
[f]
柳州普通話[fu][hu]不混,區分較嚴格。
[f-]
[f-]
[tɕ-]
[tɕ-]
[k-]
柳州普通話尖團合流,包括[tɕʰ-][kʰ-]合併為[tɕʰ-],[ɕ-][h-]合併為[ɕ-]。
[tɕ~ts-]
[tʂ-]
[ts-]
[ts-]
柳州普通話不區分平翹。
[ts-]
[ɻ-]
[j-]或[ʑ-]
零聲母
普通話[ɻ]在柳州普通話多發作硬齶近音或齦齶擦音。
韻母
例字
普通話
柳州普通話
柳州話
特點
[-ʅ]
[-ɿ]
[-ɿ]
柳州普通話不區分平翹,故缺乏相應的舌尖後音。
[-ɿ]
[-ɤ]
[-ə]
[-ə]
柳普發音較央。
[-uo]
[-o]
[-o]
普通話複韻母在柳普中傾向單音化。
[-au]
[-ɔ]
[-ɔ]
[-ai]
[-æ]
[-æ]
[-uei]
[-uɐi]或[-ɐi]
[-ɐi]
柳普中韻頭可能會脱落,且開口增大舌位降低。
[-an]
[-ã]
[-ã]
柳普中使用大量鼻化韻。
[-uan]
[-uã]
[-uã]
[-iɛn]
[-iẽ]
[-iẽ]
[-yɛn]
[-yẽ]
[-yẽ]
[-iŋ]
[-iən]
[-iən]
柳普不區分前後鼻音。
[-ɤŋ]
[-ɐn]
[-ɐn]
[-ou]
[-ɐu]
[-ɐu]
柳普開口增大舌位降低。
[əɻ]
[ə]
[ə]
柳普無兒化,失去捲舌
聲調
例字
調類
普通話
柳州普通話
柳州話
特點
陰平
55
44
44
柳普使用柳州話固有的調值來模擬普通話的聲調。
陽平
35
24
31
上聲
213
31
54
去聲
51
54
24

輕聲
發音輕短,根據前字發音不同而不同
讀原字聲調
無輕聲
柳普無輕聲

柳州話其他信息

柳州話新詞

所謂的新詞,其實是相對於明清時期而言。柳州話畢竟歸屬北方官話方言,所以在動詞方面還是比較接近普通話,例如“吃飯”,“喝茶”,“上街”(包括但不等於“shopping”的逛街),在粵語中為“食飯”,“飲茶”,“去街”。同時因為教育水平較低,成語運用相對較少,一些字老柳州都不知道用柳州話怎麼讀,這樣就更加沒有那份“雅”了。

柳州話現狀

柳州話聽上去比較硬朗,有時出現髒字的頻率較高,一小部分人即使會講柳州話也不説,而改説普通話。但是這種傾向並不是主流。
主流的傾向是柳州話漸漸被普通話侵蝕。尤其是00後小孩開始,父母不重視方言教育,但是自己普通話也説不標準,導致兒童操持的柳州話漸漸變味,普通話也説不好,傳統説法都被“普通話化”。例如感覺的覺,應該念giǒ,但是受到普通話影響,有人念成guě;者(jiè)被念成zè;宅(zě)被念成zǎi;同時一批老詞也漸漸被普通話詞語替代,如“游水”變“游泳”,“lāng衣”變“毛衣”,“打邊爐”變“吃火鍋”,“航不狼”變成“全部”;還有一部分傳統詞語,越來越多人不知道是什麼意思,例如lěi dēi,nōng nōng jiǎo jiǎo,古仔等。
不過也有好的傾向,那就是07年,市電視台開辦方言欄目《擺古》,用柳州話説説家長裏短,每週日還有《週末有搞》系列都市情景方言輕喜劇,在坊間頗受好評。
另外,在網上,包括網柳、紅豆、百度柳州貼吧,以及各個中學的貼吧等以及QQ聊天,日常短信中,年輕人們還是用柳州話進行交流,同時也創造出一批常用“柳州話字”,例如“nò o”(誰),“nài”(哪裏),“lè bē”(語氣詞),“tā ěn”(他們),“lǎng sǎng”(不整潔的樣子),“sāo giǎ”(蟑螂),“mā guài”(青蛙),“ké”(去),“zóu”(做),“měn”(未曾)之類,而且還因為應用而源源不斷用拼音和近音字創造新的“柳州話書面語”,讓人對柳州話的應用前景頗為樂觀。有時報紙為了還願原汁原味也會使用這種詞。
網上還流傳着自己製作或翻錄的“柳州話歌”。但其實由於柳州話的語音條件限制,柳州話並不能像普通話,粵語,閩南語這樣能真正“唱”,最多也就是和着音樂和節奏rap而已。
另外,“柳普”也流行開來。原指由於柳州話口音而造成的平調,無翹舌和後鼻音的普通話,後變成一種惡搞形式,甚至故意加入柳州話詞彙,如“我幫你yào(舀)飯”“克沒克啦”“你好麻癲的北”等,在年輕人和酒桌飯局上流行,有時還故意加入壯語口音(稱為”夾壯“)。然而很多老一輩人為了教育小孩,即使自己普通話不標準也要説普通話,這種“柳普”對小孩子的影響就是非常不好的了。
參考資料
  • 1.    依照明末傳教士金尼閣《西儒耳目資》記載的明末官話朗讀《訓世評話》的音頻  .土豆網[引用日期2017-01-06]
  • 2.    楊煥典、梁振仕、李譜英、 劉村漢. 廣西的漢語方言(稿)[J]. 方言, 1983, (3)
  • 3.    唐七元. 從詞彙角度看粵方言對柳州方言的影響[J]. 長春大學學報, 2012, (7)
  • 4.    黎江影. 柳州方言語言地理過渡性淺議[J]. 廣西師院學報, 1991, (1)
  • 5.    劉村漢等.柳州市志·方言志:廣西人民出版社,1998:133
  • 6.    楊彧. 從比較中看桂柳官話的歷史形成[J]. 桂林師範高等專科學校學報, 2009, 23(1): 23
  • 7.    李藍. 六十年來西南官話的調查與研究[J]. 方言. 1997, (4).
  • 8.    劉村漢等.柳州市志·方言志:廣西人民出版社,1998:134-136
  • 9.    劉村漢.柳州方言詞典: 江蘇教育出版社,1995
  • 10.    楊彧. 桂柳官話音韻層次研究[D]. 蘇州:蘇州大學, 2009.
  • 11.    蔡文俊. 廣西柳州方言合音現象探究[J]. 文學教育, 2013, (18): 126-129
  • 12.    陳秋娜..柳州普通話的語音體系特徵[J].河池學院學報.2009年第6期
展開全部 收起