-
柳州話
鎖定
柳州話方言分佈
柳州話為西南官話桂柳片的次方言,廣泛通行於廣西中北部的柳州、來賓、河池、百色等地。柳州話與桂林話十分接近,通常將二者合稱桂柳話
[2]
。對比桂林話,柳州話裏有有很多粵語的詞彙
[3]
,其聲母受南方諸方言,尤其是粵語的影響更大,是同時具有北方色彩和南方色彩的官話方言
[4]
。
柳州話形成原因
柳州官話由中原官話演變而來
[5]
,大約形成於元明之際
[6]
。歷史上柳州城的居民大多屬客籍。史載秦漢以降,不斷有中原湖湘士庶遷入。明代,廣西中部戰亂不絕,朝廷遣兵平亂,柳州為屯兵地之一,年長日久,作戰部隊和屯墾部隊都有不少人就地為民,填補戰亂造成的人口空白地帶,使官話在柳州使用,取代古平話成為公共交際語
[5]
。並受清末及民國大量廣東移民帶來的粵語
[6]
和本地少數民族語影響
[7]
,形成今日柳州話。實際上在柳州市下轄區、縣範圍內也還同時存在其他漢語方言(如平話、客家話、粵語、閩語等)和少數民族語言,本文所稱柳州話僅指狹義的柳州官話。
柳州話音系
柳州話聲母
唇音 | p | p' | m | f | ||||||
舌尖音 | t | t' | n | l | ||||||
舌齒音 | ts | ts' | s | |||||||
舌面音 | tɕ | tɕ' | ɕ | |||||||
舌根音 | k | k' | ŋ | h | ||||||
零聲母 | Ø |
柳州話韻母
開口呼 | ɿ | a | o | ə | æ | ɐi | ɑ | ɐu | ã | ɐn | aŋ | oŋ | |
齊齒呼 | i | ia | io | e/ie | iɑ | iɐu | iẽ | iən | iaŋ | ioŋ | |||
合口呼 | u | ua | uæ | uɐi | uã | uɐn | uaŋ | ||||||
撮口呼 | y | ye | yẽ | yn |
殘存四個入聲韻 [aʔ]、[uaʔ]、[oʔ]、[eʔ],所轄字極少,不成體系。
柳州話聲調
調類 | 陰平 | 陽平 | 上聲 | 去聲 | 入聲 |
調值 | 44 | 31 | 54 | 24 | 5 |
來源 | 古全清、次清平聲 | 古全濁、次濁平聲; 大部分古入聲 | 古清音上聲和次濁上聲 | 古全濁上聲和古去聲 | 少量古入聲 |
柳州話語音特點
柳州話聲母特點
- 古全濁聲母讀清聲字母。其中古全濁平聲今讀送氣清聲字母,古全濁仄聲今讀不送氣清聲字母,邪母平聲今讀送氣塞擦音的比較多。如:
古聲母 | 並 | 定 | 從 | 邪 | 澄 | 崇 | 禪 | 羣 |
平聲 | 盤 p' | 騰 t' | 臍 tɕ' | 詞 ts' | 懲 ts' | 饞 ts' | 匙 ts' | 祈 k' |
仄聲 | 辦 p | 鄧 t | 集 tɕ | 寺 ts | 鄭 ts | 棧 ts | 殖 ts | 及 k |
- 知莊章組大部分合並於精組,城市知、章、精組與細音相拼時讀舌面前音,其餘情況讀舌尖前音。沒有舌尖後音。日母字基本讀零聲母,一般讀細音。如:
精組 | 資 [tsɿ44] | 作 [tso31] | 則 [tsə31] | 奏 [tsɐu24] | 增 [tsɐn44] | 從 [ts'oŋ31] | 取 [tɕ'y54] | 姐 [tɕie54] |
知組 | 知 [tsɿ44] | 著 [tso31] | 摘 [tsə31] | 無例字 | 珍 [tsɐn44] | 蟲 [ts'oŋ31] | 除 [tɕ'y31] | 無例字 |
莊組 | 輜 [tsɿ44] | 鐲 [tso31] | 窄 [tsə31] | 皺 [tsɐu24] | 臻 [tsɐn44] | 崇 [ts'oŋ31] | 楚 [ts'u54] | 無例字 |
章組 | 支 [tsɿ44] | 酌 [tso31] | 折 [tsə31] | 無例字 | 真 [tsɐn44] | 充 [ts'oŋ44] | 處 [tɕ'y54] | 者[tɕie54] |
- 尖團分明。古精組鄉村讀舌尖前音[ts]、[ts']、[s],城市讀齶化後的舌面前音[tɕ]、[tɕ']、[ɕ],曉組讀舌面後音[k]、[k']、[h]。如:
尖音 | 漿 [tsiaŋ44] | 酒 [tsiɐu53] | 趣 [ts'y24] | 泉 [ts'yẽ31] | 細 [si24] | 接 [tsie31] | 清 [ts'iən44] |
團音 | 江 [kiaŋ44] | 久 [kiɐu53] | 去 [k'ə24] | 權 [k'yẽ31] | 戲 [hi24] | 劫 [kie31] | 輕 [k'iən44] |
- [n]、[l]不混,泥母、娘母、部分疑母讀[n],來母讀[l]。如: 膿(泥)≠龍(來),年(泥)≠連(來),男(泥)≠蘭(來),挪(泥)≠羅(來),奴(泥)≠廬(來),內(泥)≠類(來),宜(疑)≠離(來)。
- [h]、[f]基本不混,曉組字今發[h]音,非組今發[f]音,但曉組字在單元音韻母[u]前讀[f],與非組混同。
- 舌根鼻音[ŋ]基本來自於古疑母字和少量影母一、二等字,只和開口呼相拼,如我[ŋo54]。
匣母 | 黃 [huaŋ31] | 會 [huɐi53] | 魂 [huɐn31] | 縣 [hẽ24] | 穴 [hye31] | 橫 [huɐn31] |
雲母 | 王 [uaŋ31] | 衞 [uɐi53] | 雲 [yən31] | 院 [yẽ24] | 越 [ye31] | 榮 [ioŋ31] |
柳州話韻母特點
- 有鼻化元音[ã]、[iẽ]、[uã]、[yẽ],來自山、鹹兩攝的舒聲字。
- 果攝一等字的韻母今讀[o],例如課[k'o24]。
- 鹹、山、宕攝一等入聲字韻母也讀[o],例如闊[k'o31]、末[mo31]。
- 曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母讀[ə]。
- 假攝開口三等字韻母都讀[ie],例如射=謝[ɕie24],與山、鹹兩攝開口三、四等的入聲字合併,與曾攝開口一、三等莊組及梗攝開口二等的入聲字韻母對立。
- 遇攝合口三等只有莊組字韻母讀[u],其餘包括知、章、精組字韻母都讀[y],例如助[tsu24]≠住[tsy24],住=聚[tsy24]。
韻攝 | 地位 | 幫系 | 幫系 | 知系 | 見系 | ||||||||
幫組 | 非組 | 端組 | 泥組 | 精組 | 知組 | 莊組 | 章組 | 日 | 見組 | 曉匣 | 影喻 | ||
果 | 開一 | o/a | o/a | o | o | o | a | ||||||
開三 | ie | ||||||||||||
合一 | o | o | o | o | o | o | o | ||||||
合三 | ye | ye | |||||||||||
假 | 開二 | a | a | a | a | ia | ia | ia | |||||
開三 | ie | ie | ie | ie | ie | ||||||||
合二 | a | ua | ua | ua | |||||||||
遇 | 合一 | u | u | u | u | u | u | u | |||||
合三 | y | y | y | y | y | y | y | y | y | y | |||
蟹 | 開一 | ɐi | æ | æ | æ | æ | æ | æ | |||||
開二 | æ | æ | æ | æ/ia | æ | æ | |||||||
開三 | i | i | i | ɿ | ɿ | i | |||||||
開四 | i | i | i | i | i | i | i | ||||||
合一 | ɐi | ɐi | ɐi | ɐi | uɐi/uæ(外) | uɐi | uɐi | ||||||
合二 | uæ/ua(掛) | uæ/ua | ua | ||||||||||
合三 | ɐi | ɐi | uɐi | uɐi | uɐi | uɐi | uɐi | ||||||
合四 | uɐi | uɐi | |||||||||||
止 | 開三 | ɐi/i | i | i | ɿ | ɿ | ɿ | ɿ | ə | i | i | i | |
合三 | ɐi/uɐi | ɐi | ɐi | uɐi | uæ | uɐi | uɐi | uɐi | uɐi | uɐi | |||
效 | 開一 | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | ɔ | |||||
開二 | ɔ | ɔ | ɔ/ua | iɔ/ɔ | iɔ | ||||||||
開三 | iɔ | iɔ | iɔ | ɔ | ɔ | iɔ | iɔ | iɔ | iɔ | ||||
開四 | iɔ | iɔ | iɔ | iɔ | iɔ | iɔ | |||||||
流 | 開一 | ɔ/u/ɐu | ɐu | ɐu | ɐu | ɐu | ɐu | ɐu | |||||
開三 | ɐu | u/ɐu | iɐu | iɐu | ɐu | ɐu | ɐu | iɐu | iɐu | iɐu | iɐu | ||
鹹 | 開一 | ã | ã | ã | ã | ã | ã | ||||||
開二 | ã | ã | iẽ/ã(減) | iẽ | |||||||||
開三 | iẽ | iẽ | iẽ | ã | iẽ/ã | iẽ | iẽ | iẽ | |||||
開四 | iẽ | iẽ | iẽ | iẽ | |||||||||
合三 | ã | ||||||||||||
深 | 開三 | iən | iən | iən | iən | iən | iən | iən | iən | iən | |||
山 | 開一 | ã | ã | ã | ã | ã | |||||||
開二 | ã | ã | ã | iẽ | iẽ | ã | |||||||
開三 | iẽ | iẽ | iẽ | ã | ã | iẽ | iẽ | iẽ/yẽ | iẽ | ||||
開四 | iẽ | iẽ | iẽ | iẽ | iẽ | iẽ | iẽ | ||||||
合一 | ã | uã | uã | uã | uã | uã | uã | ||||||
合二 | uã | uã | uã | uã | |||||||||
合三 | ã | yẽ | yẽ | uã | uã | uã | yẽ | yẽ | yẽ | ||||
合四 | yẽ | yẽ | yẽ | ||||||||||
臻 | 開一 | ɐn | ɐn | ɐn | ɐn | ||||||||
開三 | iən | iən | iən | ɐn | ɐn | ɐn | iən | iən | iən | iən | |||
合一 | ɐn | ɐn | ɐn | ɐn | |||||||||
合三 | ɐn/uɐn | ɐn | ɐn | uɐn | uɐn/ɐn | uɐn | yn | yn | yn | ||||
宕 | 開一 | aŋ | aŋ | aŋ | aŋ | aŋ | aŋ | aŋ | |||||
開三 | iaŋ | iaŋ | aŋ | uaŋ | aŋ | iaŋ | iaŋ | iaŋ | iaŋ | ||||
合一 | uaŋ | uaŋ | uaŋ | ||||||||||
合三 | aŋ/uaŋ | uaŋ | uaŋ | uaŋ | |||||||||
江 | 開二 | aŋ | uaŋ | uaŋ | iaŋ | iaŋ/aŋ | |||||||
曾 | 開一 | oŋ | ɐn | ɐn | ɐn | ɐn | ɐn | ||||||
開三 | iən | iən | ɐn | ɐn | iən | iən | iən | iən | |||||
合一 | oŋ | ||||||||||||
梗 | 開二 | ɐn/aŋ/oŋ | ɐn | ɐn | ɐn | ɐn | iən | iən | |||||
開三 | iən | iən | iən | ɐn | ɐn | iən | iən | ||||||
開四 | iən | iən | iən | iən | iən | iən | |||||||
合二 | uaŋ | oŋ/uɐn | |||||||||||
合三 | iən | ioŋ | yn/ioŋ/ iən | ||||||||||
合四 | iən | ||||||||||||
通 | 合一 | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | |||||
合三 | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | oŋ | ioŋ | oŋ/ioŋ | ioŋ | ioŋ | |||
鹹入 | 開一 | a | a | a | o | o | |||||||
開二 | a | ia | ia | ia | |||||||||
開三 | ie | ie | ie | ie | ie | ie | |||||||
開四 | ie | ie | |||||||||||
合三 | a | ||||||||||||
深入 | 開三 | i | i | ə | ɿ | y | i | i | |||||
山入 | 開一 | a | a | a | o | o | |||||||
開二 | a | a | ia | ia | |||||||||
開三 | ie | ie | ye | e/ə | ie | ie | ie | ie | |||||
開四 | ie | ie | ie | ie | ie | ie | |||||||
合一 | o | o | o | o | |||||||||
合二 | ua | ua | ua | ua | |||||||||
合三 | a/ua | ie | ye | o | ye | ye | |||||||
合四 | ye | ye | |||||||||||
臻入 | 開三 | i | i | i | ɿ | ə | ɿ | ɿ | i | i | |||
合一 | u/o/ə | u | u | u | u | ||||||||
合三 | u | y | y | y | uæ | y | y | y | |||||
宕入 | 開一 | o | o | o | o | o | o | o | |||||
開三 | io | io | o | o | o | io | io | ||||||
合一 | o | o | |||||||||||
合三 | o | ||||||||||||
江入 | 開一 | o | o | o | o/io | io | u | ||||||
曾入 | 開一 | ə | ə | ə | ə/ɐi | ə | ə | ||||||
開三 | i | i | i | ɿ | ə | ɿ | i | i | |||||
合一 | o | o | |||||||||||
合三 | y | ||||||||||||
梗入 | 開二 | ə | ə | ə | ə | ə | |||||||
開三 | i | i | ɿ | i | i | ||||||||
開四 | i | i | i | i | i/ɿ | ||||||||
合二 | ua/o | ||||||||||||
合三 | y | ||||||||||||
通入 | 合一 | u/ɔ(曝) | u | u | u | u | u | ||||||
合三 | u | u | u | u | u | u | yu | y | u | yu |
柳州話聲調特點
- 中古全清、次清平聲今讀陰平。
- 中古全濁、次濁平聲、大部分中古入聲今讀陽平。
- 中古全清、次清上聲和次濁上聲今讀上聲。
- 連讀變調的情況極少。
柳州話合音
柳州話存在合音現象,即將兩個甚至多個音節快速連讀合成一個音節。此現象使用頻率較高,廣泛存在於代詞、副詞以及語氣詞等常用詞彙中。一般來説,合音詞聲母取自合音上字,韻母取自合音詞下字,聲調來源於上字或者下字。如:
[næ54],為[na54] [k'æ54](哪凱)合音,義為哪裏、哪塊。
[mɐn31],為[mɐi24][ts'ɐn31](未曾)合音,義為未曾、還沒、沒成。
[se24],為[sɿ24] [mie55](是咩)合音,義為是嗎,表示選擇性疑問。
[kio54],為[ki54] [to44](幾多)合音,義為多少。
[t'ɐn31],為[t'a44] [mɐn31](他們)合音,義為他們。
[niən53],為[ni54] [mɐn31](你們)合音,義為你們。
[k'oi54],為[k'o54] [i54](可以)合音,義為可以。
[no54],為[na54] [ko24](哪個)合音,義為哪個。
[tɕiong254],為[tɕe24] [tsong54](這種)合音,義為這種。
柳州話內部區域差別
止攝開口三等和深臻曾梗四攝開口三等入聲的知章兩組,農村讀[i]韻母,城市一般讀[ɿ]韻母,個別字有[i]的異讀。例如: 智、痴、痔、志、齒、示、屎、是、十、侄、實、直、識、尺、石等字。疑母開口三四等和個別二等字,農村和城市舊派讀[ŋ]聲母得比較多,例如: 宜、業、堯、研、嚴、顏、言、硯、銀等字。二等合口呼的零聲母字,舊派用[v]打頭,例如: 五、魚、月、外、煨、完、遠、温、永、王等字。古入聲字舊派讀同去聲,例如: 碧=閉,液=意,不=布等字。止攝以外的日母開口字,老派一般用[i]打頭(漢語拼音的y),新派大多讀[z](漢語拼音的r)。例如: 惹、饒、染、任、燃、人、讓、若、日、入。跟單韻母[u]相拼時,老派[h f]不分,新派[h f]不混。新派柳普則傾向於不分尖團,一律讀舌面前音[tɕ tɕ' ɕ]。例如: 聚=鋸,節=結,劍=箭,齊=奇,秋=丘,全=權,削=學,小=曉,向=相。部分青少年以讀舌面後音為主,將尖音合併於團音。麻韻三等章組字,新派讀[ə]不讀[e],例如: 遮、者、蔗、車、扯、蛇、奢、社。古入聲字的韻母,新派向普通話靠攏,連帶着某些韻母也發生相關的變化。例如: 術[ɕy su]、合[ho hə]、角[ko tɕye]、虐[nio nye]、學[hio ɕye]、説[ɕye so]、肉[yu zɐu]、墨[mə mo]。(標註的前一個是省略音調的老派讀音,後一個是新派讀音。)古入聲字的聲調,新派按類似於普通話第三聲的音調讀,例如:業、日、失落、特別、閲讀、滅絕。新派讀音是推廣普通話的結果,多用於文詞,而且突破了柳州方言固有的讀音系統。
柳州話語法
柳州話詞綴
- 前綴“阿”。放在表稱謂的語素前面,構成稱謂名詞,含有親切意味。①加在單音的親屬稱謂前面,例如:阿公(外祖父)、阿婆(外祖母)、阿奶(祖母)、阿爸、阿媽、阿伯、阿姆(伯母)、阿嬸、阿舅、阿姑、阿嬢(陰平,父母的妹)、阿哥、阿弟、阿姐、阿妹。②加在排行前面,一般用於孩童。例如:阿大、阿二、阿三、阿四、阿㝃(音滿,排行最小的)。③加在單音的姓氏或名字中的某個字的前面,例如:阿張、阿王、阿李、阿趙、阿剛、阿強、阿菊、阿秀。
- 前綴“老”。除了跟姓氏、排行組合以外,還有兩種用法。①加在單音的親屬稱謂前面,例如:老公、老婆、老哥、老姐、老妹、老弟、老侄。②加在稱謂(親屬和非親屬)的第一個字前面,例如:老外(外甥,外孫;外國人)、老親(親家)、老襟(襟兄弟)、老情(情人,相好)、老華(同姓、同名成同排行的平輩)、老同(阿賡,相好)、老解(解放軍)、老派(派出所工作人員)、老扦(騙子)、老棍(騙子)。
- 後綴“法”,做後綴加在某些單音動詞後面構成名詞,按意義可分兩種。① 表示值得於的地方等於“X頭”(與“×頭”並用)。例如:耍猴子有什麼看法!麻辣豆腐蠻有點吃法啵。收入不多,沒得搞法。②表某種方法,屬於文詞。例如:用法説明原料都有,沒曉得做法。寫信、打報告,要搞清楚行款格式的寫法。
- 後綴“崽”,也寫作“仔”。①¨崽”單用指兒子,作名詞詞尾表示小稱。例如:人崽(小人兒)、叔崽(比自己年幼的權叔;丈夫的弟弟)、姨崽(比自己年幼的姨;妻子的妹妹)、娃崽(男孩兒;小孩兒),男崽(男孩兒;兒子)、女崽女(孩兒;女兒)、雞崽(小雞兒)、狗崽、貓崽、魚崽、鳥崽、刀崽(小刀兒)、公崽(玩具)。②附加在形容詞性語素後面,構成名詞,多表示行為不當、舉止不雅或者有生理缺陷的一類人。例如:傻崽、顛崽、爛崽、野仔。③附加在處所詞後面,構成名詞,往往表示某個地方的人,多一種戲謔的語氣,例如:荔浦崽、廣西崽、河南崽、雲南崽、湖南崽。
- 後綴“佬”。“佬”的構詞能力很強,同某些語素構成稱謂性名詞,指某種男人。例如:生意佬、農村佬、挑水佬、看牛佬、江湖佬、算命佬、補鍋佬、劏豬佬、開車佬、吹糖佬(吹糖人的人)、湖南佬、北佬(北方人,也説北方佬)、外鄉佬、番鬼佬(洋鬼子)、鬍鬚佬、單身佬、寡佬、高佬(高個子的人)、傻佬、告化佬(叫花子,乞丐)
- 後綴“公”。加在某些語素後面構成稱謂性名詞,指男人構詞能力不強,只有少數習慣説法。例如:鬍鬚公、寡公、癲公(男瘋子)、衰公、壽星公、狀元公。
- 後綴“婆”。加在某些語素後面構成稱謂性名詞,指女人,構詞能力很強。例如:主人婆、農村婆、收生婆(接生婆)、靈童婆(巫婆)、討飯婆(女乞丐)、小腳婆、黃臉婆、寡婆、廣東婆、番鬼婆、麻風婆、癲婆(女瘋子)、肥婆、女人婆、寡婦婆、丫頭婆、老舉婆(娼妓)
- 後綴“鳥”。加在別的語素後面,構成指鳥類的名詞,例如:畫眉鳥、布穀鳥、啄木鳥、貓頭鳥(貓頭鷹、鴞)、八哥鳥、燕子鳥、麻雀鳥、喜鵲鳥、鷓鴣鳥、鵪鶉鳥
- 後綴“果”。加在別的語素後面,構成名詞,指植物的果實,例如:松果、桑果、山楂果、西瓜果、羅漢果、牛甘果、桐油果、葡萄果、枇杷果、黃皮果
柳州話重疊形式
名詞
名詞基本不重疊,有來自幼兒語言的少量重疊詞。例如:爺爺、奶奶、婆婆、伯伯、叔叔、姑姑、嬢嬢(陰平,父母的妹妹)、妹妹、弟弟、朒朒(讀嘎的上聲,肉)。也有重疊後含義發生偏移的,例如:鬚鬚(須狀物),耳耳(容器的把兒),珠珠(小顆的珠子)、齒齒(齒輪咬合處)。
動詞
單音動詞的重疊式如,“走走”、“看看”等屬於外來形式,數量也不多。具有本地特點的是AABB式重疊的幾個貶義詞,含反覆不斷的意思。例如:挑挑揀揀、噥噥嚼嚼(嘮叨嘟囔個不停)、屌屌槓槓(罵罵咧咧)、杆杆戳戳(指指點點)。
形容詞
AA式——這是單音形容詞的重疊,使用廣泛,後面帶“的”或“點”。①AA的。這種形式跟普通話相同,不舉例。不過,柳州方言用作定語表示強調用作謂語或補語帶有厭惡色彩。②AA點。表示程度較淺,相當於“有點A”。例如:黑黑點(有點兒黑)、花花點、濛濛點、高高點、扁扁點、長長點、窄窄點、硬硬點、綿綿點(有點兒軟)、涼涼點、傻傻點。
AABB式——這種重疊方式跟普通話相同,只是語素及其組合多有差異,例如:毛毛躁躁、懵懵懂懂、穩穩頓頓、伊伊夭夭(不穩重)、溶溶爛爛(稀泥狀)、雷雷堆堆(拖沓囉嗦)、噥噥囔囔(囉嗦不乾脆)。
ABB式——這種重疊式使用非常普遍,例如:亮堂堂、白亮亮、白乍乍、黑嘛嘛、烏稍稍、綠幽幽、黃爽爽、藍共共、花噥噥、肥嚕嚕、瘦嘎嘎、直條條、厚達達、薄菲菲、緊邦邦、松撈撈、硬巴巴、脆卟卟、空寥寥、平展展、滑捋捋、濕焦焦、冷西西、酸咪咪。ABB式的能產性極強能使某些動詞或名詞進入格式而構成形容詞(後面可以不帶“的”)。例如:喊喳喳、叫啞啞、吊囊囊、鬆垮垮、顫扛扛、顫悠悠、昂趄趄(得意忘形)、急嘍嘍、水唧唧、灰朋朋。
柳州話量詞
用“量詞+搭(打)+同一量詞”的格式泛指數量很多,例如: 堆搭堆(很多堆)。
柳州話副詞
跟動詞有關的“先、後”放在動詞後面,這種用法在整個廣西都比較普遍,例如: 你走先,他走後。
否定副詞“不”在口語中多用“沒”代替,例如: 肚子沒舒服;喊他吃飯他沒吃(並不是説他“沒有”吃飯);找沒見就沒要了。
性狀的程度 “算X了”表示程度極深,無以復加。例如: 這人化妝算醜了,像動物園出來的;阿趙算好了,哪方面都沒得談(無可挑剔)。
“X死”表示程度極深,例如: 放鹽沒得譜,菜煮得鹹死去;送這麼貴重的禮,他還不高興死?
“死鬼X”“好鬼X”表示程度很深,“鬼”不帶貶義。例如: 這種步沒透氣,穿在身上死鬼熱;小韋的鼻子好鬼靈的,有好吃的他就來;那種髮型好鬼靚的啵,明天我們也去燙。
“蠻X點”“X多”表示程度比較深,例如: 今天蠻冷點的;今天熱多;這個柚子蠻甜的;這人討嫌多(這人很令人討厭)。
“XX點”表示程度稍淺,相當於“有點X”。例如:今天有雨,涼涼點的;水才屁熱屁熱點他就等不急了。
“沒X幾多”表示程度很淺,相當於“不大X”。例如:窗户太小了,沒亮幾多。
柳州話介詞
“把、跟”表示起點方位、經過路線,相當於“從、由”;“把”還可以表示終點方位,相當於“到”。目前這種用法逐漸式微。例如: 把桂林來;把這裏開始;跟小路去;跟橋上走。
柳州話動詞和體標記
實現體
V+“對”。用於肯定式,帶有不期而遇的意思。例如:走路踩對石頭。
V+“着”。用於否定式,表示尚未實現。例如:他沒來着(他還沒來過)。
V+“到”。讀上聲表示有了某種結果,相當於“對”,可互相換用。讀去聲用於否定式,表示尚未行動。例如:沒去到(還沒動身,不是尚未到達),沒講到(還沒講)。這種説法往往用可“沒曾X”來代替。
持續體
V+“穩”。表示動作行為的持續進行,要求帶賓語。例如:人家吃穩飯,沒好進去喊。他睡穩覺,起來我講他聽。如果後面不帶賓語,“穩”就是形容詞充當補語。
V+“倒”。相當於普通話的着”,作動詞詞尾,表示動作行為的持續,可以不帶賓語。例如:走倒走倒跌一跤。他吃倒螺螄粉,沒有空跟你講話。
接續體
V+“轉”,表示動作行為中斷(或感知信息中斷)後的接續。例如:連沒斢臉(連臉都不轉),“哦”了一聲轉打他的牌。
權行體
句末使用“先”,表示權且進行,其他放下再説。例如:莫動,等他們來看過先。
嘗試體
V+“(一)下”,表示嘗試狀態。例如:討論下今天的工作。看下這個新到的水果。
柳州不大使用動詞重疊式,少量幾個如“走走”、“研究研究”,屬於外來形式。
執行體
“做”+V(單音節)。表示施行這個動作行為。例如:你做買,我做洗,他來做煮。後山大把柴,沒得人做挑。
經歷體
用“過”表示經歷狀態,跟普通話的用法相同。
用“來”放在句子末尾,表示最近的過去的經歷,大致相當普通話的“來着”。例如:小李剛去醫院看他來。
完成體
用“了”表示完成狀態,跟普通話的用法相同。
柳州話句式
被動句
口語表示被動使用“捱”,不用“被”,且僅表示不幸或不如預期的遭遇。
比較結構
比較“過”表示前者超過後者,例如 小趙高過老趙;吃盒飯好過方便麪;盒飯好過吃方便麪;坐車舒服過走路。
“沒夠”表示前者不如後者,可以跟形容詞搭配,也可以跟動詞搭配。例如: 你沒夠她胖;他沒夠那些人狡猾;種甘蔗沒夠種菜得錢快;他沒夠我講(他講不過我;他爭論不過我)。
雙賓語結構
雙賓語可以把直接賓語放在前面,間接賓語放在後面。例如:借杆筆我(當然也可以説借我杆筆);送張票他;給兩瓶酒你爸;分五個指標我們。
柳州話語料
歌謠
光頭顱 光頭顱,騎馬下六都(注:地名)。六都沒有米,餓死光頭顱。 點蟲蟲 蟲蟲飛,飛去黃婆吃米錐。黃婆拿棍打,打去張家瓦。揭開瓦來看,裏頭有個臭鴨蛋,留給阿弟送早飯。 一都米 一都米,二都女,三都大財主,四都平平過,五都臭狗屎,六都沒有米。(注:一都到六都皆是地名) | 嘴巴多 挑水碼頭有個坡,見妹挑水着力多。心想同妹挑一擔,又怕旁人嘴巴多。 磨米磨谷 磨米磨谷,煮飯煮粥。大人吃飽做活路,娃崽吃飽好看屋。 妹莫憂 妹莫憂,捲起包袱上柳州,跟隨天軍去打仗,太平天下樂悠悠。 |
柳州話語言接觸
例字 | 普通話 | 柳州普通話 | 柳州話 | 特點 |
---|---|---|---|---|
胡 | [x-] | [h-] | [f] | 柳州普通話[fu][hu]不混,區分較嚴格。 |
福 | [f-] | [f-] | ||
傑 | [tɕ-] | [tɕ-] | [k-] | 柳州普通話尖團合流,包括[tɕʰ-][kʰ-]合併為[tɕʰ-],[ɕ-][h-]合併為[ɕ-]。 |
節 | [tɕ~ts-] | |||
竹 | [tʂ-] | [ts-] | [ts-] | 柳州普通話不區分平翹。 |
族 | [ts-] | |||
然 | [ɻ-] | [j-]或[ʑ-] | 零聲母 | 普通話[ɻ]在柳州普通話多發作硬齶近音或齦齶擦音。 |
例字 | 普通話 | 柳州普通話 | 柳州話 | 特點 |
---|---|---|---|---|
支 | [-ʅ] | [-ɿ] | [-ɿ] | 柳州普通話不區分平翹,故缺乏相應的舌尖後音。 |
滋 | [-ɿ] | |||
河 | [-ɤ] | [-ə] | [-ə] | 柳普發音較央。 |
過 | [-uo] | [-o] | [-o] | 普通話複韻母在柳普中傾向單音化。 |
高 | [-au] | [-ɔ] | [-ɔ] | |
來 | [-ai] | [-æ] | [-æ] | |
歲 | [-uei] | [-uɐi]或[-ɐi] | [-ɐi] | 柳普中韻頭可能會脱落,且開口增大舌位降低。 |
三 | [-an] | [-ã] | [-ã] | 柳普中使用大量鼻化韻。 |
酸 | [-uan] | [-uã] | [-uã] | |
先 | [-iɛn] | [-iẽ] | [-iẽ] | |
宣 | [-yɛn] | [-yẽ] | [-yẽ] | |
星 | [-iŋ] | [-iən] | [-iən] | 柳普不區分前後鼻音。 |
更 | [-ɤŋ] | [-ɐn] | [-ɐn] | |
鬥 | [-ou] | [-ɐu] | [-ɐu] | 柳普開口增大舌位降低。 |
兒 | [əɻ] | [ə] | [ə] | 柳普無兒化,失去捲舌 |
例字 | 調類 | 普通話 | 柳州普通話 | 柳州話 | 特點 |
---|---|---|---|---|---|
忽 | 陰平 | 55 | 44 | 44 | 柳普使用柳州話固有的調值來模擬普通話的聲調。 |
湖 | 陽平 | 35 | 24 | 31 | |
虎 | 上聲 | 213 | 31 | 54 | |
護 | 去聲 | 51 | 54 | 24 | |
輕聲 | 發音輕短,根據前字發音不同而不同 | 讀原字聲調 | 無輕聲 | 柳普無輕聲 |
柳州話其他信息
柳州話新詞
所謂的新詞,其實是相對於明清時期而言。柳州話畢竟歸屬北方官話方言,所以在動詞方面還是比較接近普通話,例如“吃飯”,“喝茶”,“上街”(包括但不等於“shopping”的逛街),在粵語中為“食飯”,“飲茶”,“去街”。同時因為教育水平較低,成語運用相對較少,一些字老柳州都不知道用柳州話怎麼讀,這樣就更加沒有那份“雅”了。
柳州話現狀
柳州話聽上去比較硬朗,有時出現髒字的頻率較高,一小部分人即使會講柳州話也不説,而改説普通話。但是這種傾向並不是主流。
主流的傾向是柳州話漸漸被普通話侵蝕。尤其是00後小孩開始,父母不重視方言教育,但是自己普通話也説不標準,導致兒童操持的柳州話漸漸變味,普通話也説不好,傳統説法都被“普通話化”。例如感覺的覺,應該念giǒ,但是受到普通話影響,有人念成guě;者(jiè)被念成zè;宅(zě)被念成zǎi;同時一批老詞也漸漸被普通話詞語替代,如“游水”變“游泳”,“lāng衣”變“毛衣”,“打邊爐”變“吃火鍋”,“航不狼”變成“全部”;還有一部分傳統詞語,越來越多人不知道是什麼意思,例如lěi dēi,nōng nōng jiǎo jiǎo,古仔等。
另外,在網上,包括網柳、紅豆、百度柳州貼吧,以及各個中學的貼吧等以及QQ聊天,日常短信中,年輕人們還是用柳州話進行交流,同時也創造出一批常用“柳州話字”,例如“nò o”(誰),“nài”(哪裏),“lè bē”(語氣詞),“tā ěn”(他們),“lǎng sǎng”(不整潔的樣子),“sāo giǎ”(蟑螂),“mā guài”(青蛙),“ké”(去),“zóu”(做),“měn”(未曾)之類,而且還因為應用而源源不斷用拼音和近音字創造新的“柳州話書面語”,讓人對柳州話的應用前景頗為樂觀。有時報紙為了還願原汁原味也會使用這種詞。
網上還流傳着自己製作或翻錄的“柳州話歌”。但其實由於柳州話的語音條件限制,柳州話並不能像普通話,粵語,閩南語這樣能真正“唱”,最多也就是和着音樂和節奏rap而已。
另外,“柳普”也流行開來。原指由於柳州話口音而造成的平調,無翹舌和後鼻音的普通話,後變成一種惡搞形式,甚至故意加入柳州話詞彙,如“我幫你yào(舀)飯”“克沒克啦”“你好麻癲的北”等,在年輕人和酒桌飯局上流行,有時還故意加入壯語口音(稱為”夾壯“)。然而很多老一輩人為了教育小孩,即使自己普通話不標準也要説普通話,這種“柳普”對小孩子的影響就是非常不好的了。
- 參考資料
-
- 1. 依照明末傳教士金尼閣《西儒耳目資》記載的明末官話朗讀《訓世評話》的音頻 .土豆網[引用日期2017-01-06]
- 2. 楊煥典、梁振仕、李譜英、 劉村漢. 廣西的漢語方言(稿)[J]. 方言, 1983, (3)
- 3. 唐七元. 從詞彙角度看粵方言對柳州方言的影響[J]. 長春大學學報, 2012, (7)
- 4. 黎江影. 柳州方言語言地理過渡性淺議[J]. 廣西師院學報, 1991, (1)
- 5. 劉村漢等.柳州市志·方言志:廣西人民出版社,1998:133
- 6. 楊彧. 從比較中看桂柳官話的歷史形成[J]. 桂林師範高等專科學校學報, 2009, 23(1): 23
- 7. 李藍. 六十年來西南官話的調查與研究[J]. 方言. 1997, (4).
- 8. 劉村漢等.柳州市志·方言志:廣西人民出版社,1998:134-136
- 9. 劉村漢.柳州方言詞典: 江蘇教育出版社,1995
- 10. 楊彧. 桂柳官話音韻層次研究[D]. 蘇州:蘇州大學, 2009.
- 11. 蔡文俊. 廣西柳州方言合音現象探究[J]. 文學教育, 2013, (18): 126-129
- 12. 陳秋娜..柳州普通話的語音體系特徵[J].河池學院學報.2009年第6期
- 收起