-
山西話
鎖定
山西話方言分類
方言學家李榮先生曾經説過:“山西的方言,跟山西的煤炭一樣豐富。”共分六片。
⑹東北區方言:只有廣靈一個縣的方言。語音特點晉語,指的是以山西為中心、中國北方有入聲的方言。什麼叫入聲?語言學家説:入聲是古漢語調類之一,以輔音(p/t/k)結尾,發音比較短促,現代普通話和大部分北方方言沒有入聲,已將入聲歸入陰平、陽平、上聲、去聲四聲,有些方言(如吳語、粵語、晉語、閩語等)還保留着入聲,韓語和日語也保留有入聲(日語稱“促音”)。但ptk三個輔音韻尾在各種方言裏保留的情況不一樣,有的方言完整保留(如廣州話),有的只保留pt梅州市區(梅江區、梅縣區)梅城口音的(梅州話)或者只保留t(南昌話),有的合併為一個喉塞音[?](晉語和吳語),有的方言只有入聲調類,無輔音韻尾,入聲字表現的只是調值的不同(長沙話)。從語音學上説,入聲是:聲門緊閉造成對氣流的阻塞,在連續的語音中形成一瞬間聲音的突然靜止或突然爆發。
[1]
山西話文化特點
山西話音律感
有資料記載:山西話繼承了漢語的古韻,“平水韻”就是出在臨汾地區。因此,山西人學習古漢語比北京人容易,因為北京人只能發出四個聲調,普通話裏沒有入聲字,而山西話裏有。山西話還保有留了許多古漢語的詞彙,比如:兩人一起走叫“廝跟上”;家裏窮困叫“家寒”。由於地理和歷史等諸多方面的原因,山西方言較多地保留了古代漢語的成分,是中國研究古代漢語和近代漢語的活化石。有關專家提出,要保護這一漢語言的“活化石”,“山西的方言就像山西地下的煤一樣非常豐富,山西方言的開發也如同煤一樣,還有好多沒有發掘出來。”
山西話形象性
聽起來特別生動,這也是“山藥蛋”特立中國文壇的原因之一。尤其是那些民間的小調,生動感人,久唱不衰,一曲“五哥放羊”更是在山、陝、蒙、冀廣為流傳。
山西話方言舉例
太原話是“晉中方言”核心地帶一種有代表性的方言。
山西話動作類
圪瞅:略微看一看。圪遊:遊手好閒,如:“他圪遊慣咧,甚也不待做。”圪擠:①閉住眼睛,②在人羣裏硬擠。圪糾:蹲。圪離:①撓別人癢處,使其發笑。②用刀割。圪夾:夾。圪撓:撓。圪尥:蹺(起)。
山西話衣物類
山西話車子類
車兒:舊式大車、轎車等的統稱。車子:舊稱洋車,即自行車。車車:兒童車。明車:大車。單轅轅:一個牲口拉的車。二套手:兩個牲口拉的車。地豬:獨輪小車,又稱撥浪車。腳馬:車輪,又稱軲轆。
山西話人稱類
婆姨:妻子、已婚青年婦女。漢:丈夫、成年男子。婆姨漢:夫妻。娃娃:孩子、自己的子女。小子:男孩、自己的兒子。盤頭閨女:未婚少女。妮子:閨女、丫頭、婢女。蠻妮子:專指丫頭、婢女。老婆:老年婦女。老漢:老頭兒。
山西話方言趣事
⒈在一次軍演中,一山西指揮官看到情況,説了句山西話:“遷滅有外土娃娃,圈都鬼餓各就哈!”(前面有個小土坑,全都給我蹲(躲、趴)下)。
⒉一個山西人去北京飯店吃飯,問:給我六十(餾上)一籠包子,七十(沏上)一壺茶,八十(剝上)一頭蒜,服務員問:吃這麼多,你們幾個人?答:九十(就是)一個人。
⒊當年宋美齡請閻錫山的夫人吃飯,宋問:“您想吃什麼”。閻夫人答:“們不飢”。意思是我不餓,宋美齡沒聽説過這種雞,就問廚師,廚師也不知道,然後就讓採購員到處找,也沒找着,只好去問閻錫山。閻會長才告訴他們是'我不餓'的意思。另外,閻錫山夫婦都是五台人,五台話也説我為'們'。
山西話名人學説山西話
山西話林永健
之前説起山東人林永健,您可能一時想不起來是誰,但是2005年春節晚會《裝修》中男扮女裝操着天津口音説:“幹嗎呢?幹嗎呢?”的演員,您就會笑着説知道了。當然,要提起林永健,您肯定不會陌生了,因為他就是操着滿口“山西話”的喜耕田……從《呂梁英雄傳》中的王懷當,到《喜耕田的故事》中的喜耕田,再到《文化站長管文化》中的劉宣委,以及《喜耕田的故事2》,林永健這位山東大漢四次來晉拍戲,與山西有着不解之緣,連他自己都説,“山西是我的第二故鄉”。
在電視劇《喜耕田的故事》裏,林永健操着一口地道的“山西話”,不僅讓山西觀眾感到親切,而且讓很多人都以為林永健是山西人。其實,林永健會説“山西話”,完全得益於《呂梁英雄傳》,正是因為這部戲給他打下了紮實的語言關,他才能在更多反映山西題材的影視劇中現學現賣。
在林永健飾演的許多人物中,方言幾乎成了他塑造人物性格的招牌,因此在《呂》劇中,他就成了邊説日語邊説“山西話”的翻譯官。不過他怎麼能學啥像啥呢?林永健自己給出答案,那就是要深入生活,“每到一個地方,我都喜歡去逛農貿市場,觀察生活在各個角落裏的普通人,聽他們砍價、聊天,不知不覺中就學會很多東西。”林永健説了,他很喜歡山西方言,“實在、利索,非常好聽!”
山西話杜淳
“額奈呢!(我愛你)”杜淳一邊笑一邊迫不及待地展示他的學習成果,“山西話很有特點,拐彎的音比較多,所以把握住語音、語調才是重點,不過晉中和晉南的話也有不少區別的。”杜淳説,“這部戲地域性很強,如何讓山西人認同,對我來説最為重要。”於是杜淳刻意多與劇中的山西演員接觸,向他們討教學習山西話的訣竅,“雖然這次《走西口》並非同期配音,但語言是理解角色的重要一環。”
- 參考資料
-
- 1. 山西話的源頭 .快資訊[引用日期2022-02-24]