複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

嬌女詩

(西晉左思詩作)

鎖定
《嬌女詩》是晉代文學家左思的詩作。這是中國最早吟詠少女的情態詩之一。作者以詩人的敏鋭和慈父的憐愛,選取了兩個女兒尋常的生活細節,寫出了兩個女兒幼年逗人喜愛的嬌憨,同時也寫出了兩個女兒令人哭笑不得的天真頑劣,展露了幼女無邪無忌的純真天性。此詩採用了分總式的表現結構方式,開頭簡潔利落點出“嬌女”主題。接着用了十四句描寫小女兒紈素,中間十六句描寫大女兒惠芳,詩人恰如其分的展現了兩個不同年齡的幼女形象,小女兒嬌憨笨拙,稚氣橫生;大女兒矜持愛美,稚氣未脱。後半部分合縱寫了她們共有的童年頑劣樂趣,同時展現了她們活潑可愛的天性,字裏行間閃爍着一個慈父忍俊不禁的愛意和家庭生活特有的情趣。全詩層次分明,結構巧妙,筆調詼諧,語言通俗,把兩個幼女稚氣拙樸的情態和形態,寫得生動逼真,聲態並作,使兩個幼女脾性躍然紙上,極像一幅風俗畫。
作品名稱
嬌女詩
作    者
左思
創作年代
西晉
作品出處
左太沖集
文學體裁
五言古詩
題    材
人物詩

嬌女詩作品原文

嬌女詩1
吾家有嬌女,皎皎頗白皙2
小字為紈素3,口齒自清歷4
鬢髮覆廣額5,雙耳似連璧6
明朝弄梳台7,黛眉類掃跡8
濃朱衍丹唇9,黃吻爛漫赤10
嬌語若連瑣11,忿速乃明㦎12
握筆利彤管13,篆刻未期益14
執書愛綈素15,誦習矜所獲16
其姊字惠芳17,面目粲如畫18
輕妝喜樓邊19,臨鏡忘紡績20
舉觶擬京兆21,立的成復易22
玩弄眉頰間23,劇兼機杼役24
從容好趙舞25,延袖象飛翮26
上下弦柱際27,文史輒卷襞28
顧眄屏風書29,如見已指擿30
丹青日塵暗31,明義為隱賾32
馳騖翔園林33,果下皆生摘34
紅葩綴紫蒂35,萍實驟柢擲36
貪華風雨中37,眒忽數百適38
務躡霜雪戲39,重綦常累積40
並心注餚饌41,端坐理盤槅42
翰墨戢閒案43,相與數離逖44
動為壚鉦屈45,屐履任之適46
止為荼荈據47,吹噓對鼎䥶48
脂膩漫白袖,煙燻染阿錫49
衣被皆重地50,難與沉水碧51
任其孺子意52,羞受長者責53
瞥聞當與杖54,掩淚俱向壁55 [1] 

嬌女詩註釋譯文

嬌女詩詞句註釋

1.嬌女:左思的女兒,左芳和左媛。
2.皎皎:光彩的樣子。白晳:麪皮白淨。
3.小字:即乳名。左媛,字紈素。
4.清歷:清楚歷落。
5.廣額:寬廣的額頭。晉時女子習尚廣額。邰希莞眉。
6.連壁:即雙璧,形容雙耳的白潤。這兩句是説鬢髮覆蓋着廣額,雙耳象一對玉壁那樣圓潤。
7.明朝:猶清早。
8.黛:畫眉膏,墨綠色。類掃跡:像掃帚掃的似的。形容天真瀾漫,隨意塗抹。這兩句是説自己早晨在梳妝枱前畫眉,把眉毛畫得象掃帚掃的一樣。
9.濃朱:即口紅。衍:漫,染。丹唇:即朱唇。
10.黃吻:即黃口,本指小孩,這裏指小孩的嘴唇。吻:唇兩邊。瀾漫:淋漓的樣子。這兩句是説把口紅塗的不但沒有規則而且超過嘴唇範圍,顏色也過濃。
11.連瑣:滔滔不絕。
12.忿速:惱急。㦎(huò):乖戾。明:明晰乾脆。這兩句是説撒嬌時話語滔滔不絕,惱怒時便暴跳如雷。
13.握筆:執筆。利:貪愛。在這裏是以什麼為好的意思,就是説紈素抓筆雖然專挑貴重的彤管筆,寫字卻像畫篆字一樣隨意畫圈,不過是一種無心的模仿,根本就沒有把字寫好的意願。彤管:紅漆管的筆。古代史官所用。
14.篆刻:指寫字。益:進步。這兩句是説紈索喜歡用好筆寫字,但不能期望有所長進,因為她寫字不過是遊戲。
15.綈(tí):厚絹,粗厚平光的絲織品,用來做書的封面。素:白絹,所以書寫。
16.矜:自誇。就是喜歡拿最好的絹本書看,稍微懂一點就會引以為傲。這兩句是説紈素是由於喜愛綈素才翻書,一有所得便向人誇耀。以上寫紈素。
17.惠芳:左芳,字惠芳,是紈素之姊。(見《左棻墓誌》)
18.粲:美好的樣子。如畫:美如畫。
19.輕妝:談妝。
20.紡績:紡紗織布,續麻為縷叫績。這兩句是説淡妝只喜歡臨近樓邊,光顧照鏡子竟忘了紡績。
21.觶(zhì):疑當作觚,是一種寫字用的筆。京兆:指張敞。張敞在漢宣帝時做京兆尹,曾為妻畫眉,長安中傳張京兆眉憮。擬京兆:模仿張敞畫眉。
22.的:古時女子面額的裝飾,用硃色點成。成復易:點額屢成屢改。這兩句是説惠芳握筆模仿張敞的樣子畫眉,學着點的,點成了塗了重點。
23.頰:嘴巴。
24.劇:疾速。兼:倍。機抒:紡織機。這兩句是説化妝時的緊張情況,倍於紡績工作。
25.趙舞:古代趙國的舞蹈。
26.延袖:展袖。翮:鳥羽的莖,今所謂翎管。飛翮:飛翔的鳥翼。這兩句是説她喜好舒緩的趙舞,展開兩隻長袖象飛翔的鳥翼。
27.柱:琴瑟上架弦的木柱。
28.襞(bì):摺疊。這兩句是説她又喜好絃樂,當她鬆緊琴瑟絃軸的時候,便漫不經心地把文史書籍都卷折起來。
29.屏風畫:屏風上的繪畫。
30.如見:彷彿看見,看得還不真切。指擿:指點批評。這兩句是説對屏風上的繪畫,還未看清楚就隨便批評。
31.丹青:指屏風上的畫。塵暗:為塵土所矇蔽。
32.明義:明顯的意義。賾(zé):幽深難見。隱賾:隱晦。這兩句是説屏風上的畫,日久為灰塵所蔽,明顯的意義已經隱晦難知了。以上寫惠芳。
33.騖:亂跑。
34果下:指果實下垂。這兩句是説在園林中亂跑,把未成熟的果實都生摘下來。
35.紅葩:紅花。蒂(出):花和枝莖相連的地方。
36.萍實:是一種果實,據《孔子家語·致思》記載,楚昭王渡江,見江中有一物,大如鬥,園而赤。昭王得到後,派人去問孔子,孔子説:“此萍實也,惟伯者為能獲焉。”《家語》為魏時王肅所偽造,它所説的“萍實”和此詩所詠當為一物。驟:頻繁。抵擲:投擲。這兩句是説她們在萍實未成熟的時候,就連託摘下來,互相投擲玩耍。
37.華:即花,六朝以前無花字。貪華:喜愛花。
38.眒(shěn)忽:左思《蜀都賦》:“鷹犬倏眒。”眒忽當即倏眒之意,疾速也。左思可能用的是當時的俗語。適:往。這兩句是説她們因為喜愛園中的花,風雨中也跑去看幾百次。
39.躡:踏。
40.重:復。綦(qí):鞋帶。這兩句是説她們一定要到外面去踏雪遊戲,為了防止鞋子脱落,便把鞋上橫七豎八地繫了許多絛帶。
41.並心:疑和惼心或褊心同義。《莊子·山木》:“方舟而濟於河,有虛船來觸舟,雖有惼心之人,不怒。”又《詩經·魏風·葛屨》:“維是褊心,是以為刺。”意思都是狹窄的心腸。餚撰:熟食的魚肉叫餚,酒、牲、脯醢總名叫饌。
42.槅:同核,是古人燕饗時放在籩裏的桃梅之類的果品。這兩句是説她們心腸狹窄地注視着餚饌,端坐在那裏貪婪地吃盤中的果品。
43.戢(jí):收藏。閒:一作函,即書函(盒)。案:即書案(桌)。
44.離逖:丟掉。這兩句是説她們把筆墨放在匣子裏、案頭上,相互之間一丟開就是很多天不動用。
45.動:輒。鉦(zhèng):《周禮·考工記》:“鳧氏為鐘鼓,上謂之鉦。”注:“鐘腰之上,居鐘體之正處曰鉦。”那末壚鉦,當也指壚腰之正處。屈:挫。
46.屣(xǐ)履:拖着鞋。《後漢書·崔駰傳》:“憲屣履迎門。”李賢注:“屣履,謂納履曳之而行,言忽遽也。”這兩句是説她們性急,鞋還未穿好,拖着就往外跑,不留神腳往往被壚鉦碰破。
47.“止為”句:丁福保根據《太平御覽》改為“心為荼荈劇”。按《太平御覽》作“茶荈”,可能即“荼菽”之別寫。荼:苦菜。菽:豆類。這兩種東西大概是古人所煮食的飲料。
48.劇:急速。鼎:三足兩耳烹飪之器。䥶(lì):即鬲,空足的鼎,也是烹飪器。這兩句是説她們心中為煎湯不熟而着急,因此對着鼎不停地吹。
49.阿錫:宋刻本《玉台新詠》作“阿緆”,錫與緆古字通。司馬相如子虛賦》:“被阿緆”。李善注引張揖曰:“阿,細繒也;緆,細布也。”這裏指惠芳、紈素所穿的衣服料子。這句和上句是説因為她們常在壚灶底下吹火,白袖被油點污了,阿緆被煙燻黑了。
50.衣被:衣服和被子。重地:質地很厚。
52.水碧:可能是“碧水”的倒文。這兩句是説她們很淘氣,為防止衣被破裂,所以用質地很厚的布做的,因此難於浸水洗濯。
53.孺子:兒童的通稱。
53.長者:年長者。這兩句是説因為對她們的孩子脾氣放任慣了,大人稍加督責,她們就引以為恥辱。
54.瞥:見。當與杖:應當捱打。
55.向壁:對着牆壁。向,面對。這兩句説她倆聽見大人要打她們,便對着牆壁抹起眼淚來了。以上是紈索、惠芳合寫。 [2] 

嬌女詩白話譯文

我家有嬌女,小媛和大芳。
小媛叫紈素,笑臉很陽光。
皮膚很白淨,口齒更伶俐。
頭髮遮寬額,兩耳似白玉。
早到梳妝枱,畫眉像掃地。
口紅染雙唇,滿嘴淋漓赤。
説話嬌滴滴,如同連珠炮。
愛耍小性子,一急腳發跳。
執筆愛紅管,寫字莫指望。
玩書愛白絹,讀書非所願。
略識幾個字,氣焰沖霄漢。
她姐字惠芳,面目美如畫。
喜穿輕淡裝,樓邊常溜達。
照鏡就着迷,總是忘織布。
舉筆學張敞,點朱老反覆。
塗抹眉嘴間,更比織布累。
從容跳趙舞,展袖飛鳥翅。
奏樂調絃時,書籍靠邊去。
粗看屏風畫,不懂敢批評。
畫為灰塵蝕,真義已難明。
追逐園林裏,亂摘未熟果。
紅花連紫蒂,萍實拋擲多。
貪花風雨中,跑去看不停。
為踩霜雪耍,鞋帶捆數重。
吃飯常沒勁,零食長精神。
筆墨收起了,很久不動用。
一聽撥浪鼓,拖鞋往外衝。
為使湯快滾,對鍋把火吹。
白袖被油污,衣服染成黑。
衣被都很厚,髒了真難洗。
長期被嬌慣,心氣比天高。
聽説要捱打,對牆淚滔滔。

嬌女詩創作背景

據《左棻墓誌》記載,左思有兩個女兒,長名芳,次名媛。這裏的嬌女,即左芳及左媛。這首詩就是左思為表現自己兩個小女兒天真活潑、頑皮嬌憨神態的作品。 [2] 

嬌女詩作品鑑賞

嬌女詩整體賞析

《嬌女詩》與左思其他作品比較,無論是內容還是風格,都比較特殊。在這首詩中,左思以一種半嗔半喜的口吻,敍述了女孩子們的種種情感,準確形象地勾畫出她們嬌憨活潑的性格,字裏行間閃爍着慈父忍俊不禁的笑意,筆墨間流露着家庭生活特有的情味。
全詩可分為三大段。第一段十六句集中寫小女兒紈素的“嬌”。先寫她的“嬌”模樣:皮膚“白皙”,口齒“清歷”,寬闊的額頭上披蓋着柔軟的黑髮,輪廓精巧的耳朵像一對美玉——一個眉目清秀的“嬌女”宛然在目。接着,詩人寫紈素的“嬌”態:“明朝弄梳台,黛眉類掃跡。濃朱衍丹唇,黃吻瀾漫赤”。大清晨,紈素學着大人的樣子畫眉,把眉毛畫得又粗又黑,像是掃帚掃地留下的痕跡;又學着用胭脂點抹口唇,弄得滿嘴通紅,連兩邊的口角也紅得一塌胡塗。清清秀秀的臉蛋完全變了模樣,上面是兩道粗黑的眉毛,下面是一張鮮紅的小嘴,她還衝着大人挺神氣地笑哩,好像説:“你瞧我多美!”
接下去,作者分別從説話和寫字讀書的情形來寫紈素的嬌憨性情。“嬌語若連瑣,忿速乃明㦎”,“連瑣”猶連環,指紈素説話語如貫珠,清脆悦耳;“明㦎”疑是當時口語,和後世説的“潑辣”差不多,這句話説紈素髮脾氣時説話又急又快。試想一下,小女依偎於膝下,時而興致勃勃地説着得意之事,時而氣惱地訴説心中的委屈,嬌語宛轉,怎不令人解頤!“握筆利彤管,篆刻未期益”,寫紈素對寫字的態度。“彤管”,即紅漆竹管,指上品好筆;“篆刻”,指小孩子學寫字。這會兒紈素煞有介事地坐在案前握筆寫字,多認真,多文靜啊!深知小女性情的父親卻説:她不過是喜愛那隻漆得紅亮亮的好筆,覺得拿着好玩,並不是對寫字有多大興趣。“執書愛綈素,誦習矜所獲”,寫紈素對讀書的態度。“綈素”,指帛書,當時造紙術雖已發明,但還有不少書是寫在素帛上的。小小年紀的紈素居然愛書,把玩不止。做父親的卻在一旁揭穿原委:她不過是喜愛“綈素”的潔白漂亮。更有意思的是“誦習矜所獲”一句。意思是説:紈素背得幾句書,認得幾個字,便洋洋得意起來,自以為無所不通了。這一句極其傳神地寫出了“初生牛犢”可笑可愛的“虎氣”。魯迅在一封信中曾談到他的兒子剛認得二百字,就很神氣地對父親説:“你如果字寫不出來了,只要問我就是!”這話也是“虎氣”逼人,可視為“矜所獲”的註腳。
第二大段十六句集中寫大女兒蕙芳的“嬌”。同樣是“嬌”,但蕙芳年齡稍長,因此“嬌”的表現形式有所不同。作者緊緊抓住漸知人事的女孩兒特有的愛美心理來描寫。蕙芳已開始懂得如何把自己打扮得漂亮一些了,因此她不像妹妹那樣“黛眉如掃跡”,而是淡掃輕描;她也不像妹妹那樣“弄梳台”,純粹把畫眉當成一件好玩的事,而是非常注意如何把黛眉畫得更稱心如意,所以她喜歡手執銅鏡,斜倚樓邊,藉着明亮的光線把鏡中人照得更清晰。她對着鏡子左顧右看,簡直入了神,全然忘記了母親要她學紡績的事——“輕妝喜樓邊,臨鏡忘紡績”,生動地描寫了蕙芳顧影自愛的嬌媚情態。
接下去的四句繼續寫蕙芳“臨鏡”梳妝的情形。“舉觶擬京兆”,“舉觶”在這裏是操筆的意思;“京兆”指漢京兆尹張敞為妻子畫眉的故事。這句説,蕙芳拿起眉筆給自己畫眉時,那股認真勁兒簡直可以和張敞給他夫人畫眉相比擬。這是做父親的打趣女兒的話。“立的成復易”,“的”,是指女子用朱丹點面的一種裝飾,其修飾效用與“美人痣”類似。這種“的”要求點得圓,大小適宜,這對小女孩來説是不容易的。所以蕙芳只好點成又抹掉,抹了又再點,直至滿意為止。“玩弄眉頰間,劇兼機杼役”二句,是父親對蕙芳如此熱心於畫眉點的發表議論。意思是説:蕙芳對鏡學妝忙個不停,比學織布還要緊張。“玩弄”一詞用得很妙,令人想見蕙芳描了又抹,抹了又描的忙亂情形。
接下去四句寫蕙芳學舞蹈和學調絃彈琴的情形。“從容好趙舞,延袖像飛翮”,古代趙國以舞蹈著名,這二句説:蕙芳學舞蹈,姿態從容,展開的袖子上下飄動,就像飛鳥的翅膀。“上下弦柱際,文史輒卷襞”,“上下弦”,就是調絃。這兩句説:蕙芳置琴於書案上調絃,琴身太長,只得把桌上的書籍擠疊在一邊。
最後四句寫蕙芳觀畫:“顧眄屏風畫,如見已指擿。丹青日塵暗,明義為隱賾。”屏風畫日久塵暗,已辨認不清了,人物形象也模模糊糊。但蕙芳粗粗一看,就煞有介事地指指點點批評起來了。“顧眄”,“如見”二詞,很準確地寫出了小孩子自以為是的心理。這幾句與“矜所獲”一樣,寫小兒的“無知妄説”,但紈素的“矜”主要是表現在神氣上,而蕙芳儼然已有個人見解,竟敢於大發議論了。
第三段二十四句合寫大小嬌女。她們一年四季都在盡情地玩耍。春夏之際,她們“馳鶩翔園林”,像小鳥一樣在花園裏活潑地奔走,任意攀折花木,半生不熟的果實也被摘下來,拋來拋去地擲着玩。風雨也破壞不了她們玩耍的興致,反倒給她們增添了一個新節目:“貪華風雨中,胂忽數百適”,為了貪折花枝,不管泥裏水裏,一眨眼功夫就來回幾百趟。到了冬天呢,她們便在雪地裏遊戲,因為擔心鞋陷到深雪裏,還特意用一道帶子把鞋綁得結結實實。
不過她們也有安靜的時候,一會兒她們對料理食品又發生興趣了,“並心注餚饌,端坐理盤槅”,正全神貫注地幫忙哩!可是,叫她們去讀書寫字吧,卻一刻功夫也坐不住,“翰墨戢閒案,相與數離逖”,把筆墨收起來往桌上一扔,相約着跑得遠遠的。幹什麼去了?“動為壚鉦屈,屣履任之適。”據餘冠英的説法,“壚鉦”,指賣小食者為招徠顧客而敲擊的樂器,“屈”疑是出字之誤。原來,她們聽見門外傳來鉦、缶之聲,哪裏還坐得住呢!連鞋都顧不上穿好,拖着就往外跑。這一細節寫活了小孩子好動好奇的性情。
看完熱鬧回家,她們又“幫”着大人幹活了:“止為茶荈據,吹噓對鼎䥶。”她們雙手按地,半趴在地上對着正在烹茶的鼎䥶吹火,幹得還挺賣勁。可是活沒幹多少,這身衣服全糟塌了:“脂膩漫白袖,煙燻染阿錫;衣被皆重地,難與沉水碧。”油污煙燻,衣服變得五顏六色,連底色都看不出來了,浸在清水裏也難以洗淨。怎不讓大人氣惱呢?
“任其孺子意,羞受長者責”,總結性地寫出二女撒嬌的原因。她們總是任性而行,想幹什麼就幹什麼,大人連個“不”字都不能説。這回卻聽説要用棍子狠狠打,不禁大感委屈,還沒有捱打,便先自抹開了眼淚;自尊心還很強,還怕別人看見,因此用手捂着,背過臉兒對着牆壁站着,就是不肯向父母討饒。“瞥聞當與杖,掩淚俱向壁”,這個結尾很風趣,既寫出了姐妹倆十足的嬌氣,又讓人看到那位一貫“任其孺子意”的慈父板起面孔,故作嚴厲的神態。人們讀到這裏,不禁要對嬌女此刻的“悲”、慈父此刻的“狠”,報以會意的微笑。全詩就在這種詼諧、幽默的氣氛中結束。
從藝術上看,《嬌女詩》最顯著的特色在於它通過日常生活細節的敍述,生動地塑造了兩個“嬌女”的形象。作者並沒有直接説她們如何“嬌”,而是集中描寫她們種種精緻的淘氣,通過她們的一舉一動、一顰一笑、一動一靜,來表現她們的嬌憨性格。詩中所寫的學妝、握筆、執書、紡績、丹青、理盤槅、吹茶鼎等事;都是大人的正經事,可是女孩兒們偏偏樣樣要學着幹。而這些正經事務一到她們手裏,就成了大有玩頭的遊戲。作者正是巧妙地把這些正經事務穿插在她們的日常活動中,藉此寫出她們的天真稚氣、任性胡鬧。
從結構上看,這首詩先分寫,後合寫,如此構篇,不僅章法井然,而且造成詩勢的自然流動。分寫之時,娓娓説來,語調舒緩,宛如兩條清澈的小溪,不時泛起歡快的漣漪。第三段的合寫,“馳鶩翮”,“驟抵擲”,“眒忽數百適”,“務躡霜雪戲”……她們活潑的身影飛來飛去,敍述的語調也隨之變得緊促起來,節奏加快了,猶如那兩條小溪匯合在一起,推波助瀾,掀起了一朵又一朵調皮的浪花。作者先分寫她們各自的“小”淘氣,然後寫她們一起攀折花枝,生摘果實,門外觀景……淘氣諸事一件比一件惹大人氣惱,最後才是“脂膩漫白袖,煙燻染阿錫”,終於到了“當與杖”的地步。“吹噓對鼎立”這一事件就像溪流中跳出的最大一朵浪花,而全詩就在這戲劇性的高潮中戛然結束。通篇詩勢由低轉高,在最高點“定格”,自然流暢,毫無牽強之處。
《嬌女詩》語言質樸,詩人有時還故意用些俚語來增強詩歌的詼諧氣氛。不過,左思在注意語言的通俗性的同時,更注意語言的準確性、形象性。例如,“明朝弄梳台”的“弄”字,令人想見出小女孩把玩胭粉的形態;又如,詩人不説“點的”,卻説“立的”,使人想到用尖尖的筆端在臉上點的時,動作之輕之快。還有,“馳騖翔園林”的“翔”字,“並心注餚饌”的“注”字,前者寫活潑輕快之態,後者寫聚精會神之態,都十分傳神。
左思是一位深愛兒女的慈父,因此在這首詩中他用一種又喜又惱的語調數落嬌女的種種“劣跡”:“這兩個孩子多嬌橫,多淘氣,多讓人心煩啊!”明裏是責備她們不醒事,骨子裏是誇耀她們的靈俐活潑。孩子們種種淘氣的舉動,在慈父的眼裏都是一幅可愛的畫,一支動聽的歌。即使在她們嬌到“登峯造極”而“當與杖”時,左思也禁不住流出一段矜惜之情。而寓褒於貶,是疼愛兒女的父母們常用的形式,古今皆然啊!因此,儘管千百年的時光流逝了,但讀者仍然會被詩中那一幅幅慈父嬌女融然相依的情景所感動。 [3] 

嬌女詩名家點評

明·鍾惺:通篇描寫嬌痴遊戲處不必言,如握筆、執書、紡績、機杼、文史、丹青、盤槅等事,都是成人正經事務,錯綜穿插,卻妙在不安詳,不老成,不的確,不閒整,字字是嬌女,不是成人。而女兒一段聰明,父母一段矜惜,筆端言外,可見可思。又云:妙在筆端瑣屑潦倒中,有一嬌女在。(《古詩歸》)
明·譚元春:字字是女,字字是嬌女,盡情,盡理,盡態。(《古詩歸》) [3] 

嬌女詩後世影響

左思的《嬌女詩》第一個集中筆力描寫兒女骨肉之情,在題材和表現手法上作了有益的探索。此後,寫小兒女的詩篇逐漸多起來了。像陶淵明責子》詩語言之樸素、幽默,李商隱驕兒詩》對兒童繪聲繪色的刻畫等,都不同程度受到《嬌女詩》的影響。再如杜甫名篇《北征》中那段令人破涕為笑的穿插:“瘦妻面復光,痴女頭自櫛。學母無不為,曉妝隨手抹。移時施朱鉛,狼籍畫眉闊。……”這在杜甫雖是寫實,但顯然也受了《嬌女詩》“明朝弄梳台,黛眉類掃跡”的啓發。 [3] 

嬌女詩作者簡介

左思,西晉文學家。字太沖。臨淄(今山東淄博)人。生卒年不詳。出生寒微。晉武帝時,因其妹左棻被選入宮,後拜貴嬪,舉家遷居洛陽,曾任秘書郎。元康年間,左思參與當時文人集團“二十四友”之遊,併為賈謐講《漢書》。元康末年,賈謐被誅,左思退居宜春裏,專意典籍。後齊王召為記室督,他辭疾不就。張方暴擾京師,左思移居冀州,數年後病逝。其詩傑出當時,情辭慷慨,筆力勁健。《詠史八首》《嬌女詩》為其名作。後人輯有《左太沖集》。 [4] 
參考資料
  • 1.    逯欽立.先秦漢魏晉南北朝詩(上).北京:中華書局,1983:735-736
  • 2.    郭預衡 等.漢魏南北朝詩選注.上海:東方出版中心,2020:225-229
  • 3.    吳小如 等.漢魏六朝詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:409-413
  • 4.    錢仲聯 等.中國文學大辭典(上).上海:上海辭書出版社,2000:128