-
夏洛特公主
(英國國王喬治四世之女)
鎖定
威爾士的夏洛特公主(Princess Charlotte of Wales,1796年1月7日—1817年11月6日),是英國王位法定繼承人威爾士親王喬治(喬治四世)與妻子卡羅琳·阿米莉亞·伊麗莎白所生的唯一子女。
她自出生後是英國王位第二順位繼承人,曾有望成為英國女王,但在21歲分娩後死於難產,比祖父英王喬治三世和父親更早去世,失去繼位的機會。夏洛特生於一個破碎的家庭,父母因為性格不合婚姻關係形同災難,兩人自夏洛特出生後不久便開始分居。喬治把照顧她的責任落在女家庭教師和傭人的身上,並限制她與生母卡羅琳·阿米莉亞·伊麗莎白聯絡,卡羅琳後來因受皇室冷落而出走歐洲大陸。夏洛特長大成人後,喬治曾授意將她許配予奧倫治世襲王子威廉,雖然夏洛特最初願意接受婚事,但很快就回心轉意,加以拒絕。在父女兩人相持下,喬治最終准許女兒在1816年下嫁薩克森-科堡-薩爾菲德的利奧波德(利奧波德一世)。不幸的是,在經歷僅一年半的愉快婚姻生活後,夏洛特在1817年誕下一名夭折的男嬰,並在分娩後死於難產。
- 中文名
- 夏洛特
- 外文名
- Charlotte
- 別 名
- 夏洛特·奧古斯塔
- 出生日期
- 1796年1月7日
- 逝世日期
- 1817年11月6日
夏洛特公主人物生平
夏洛特公主出生與洗禮
1794年,威爾士親王喬治在尋找一位合適的新娘。他這樣做並不是為了確保繼承權,而是因為有人向他許諾,如果他結婚就會增加收入
[1]
。他選擇了表妹不倫瑞克的卡羅琳·阿米莉亞·伊麗莎白身上,雖然他從未見過她
[2]
。他們第一次見面的時候,彼此都很排斥,但在1795年4月8日,他們的婚禮還是進行了
[3]
。喬治後來表示,他們夫妻只發生過三次關係
[4]
;他們在幾個星期內就分開了,雖然他們仍然在同一個屋檐下
[5]
。
1796年1月7日,在婚後9個月後的一天
[5]
,卡羅琳在他們的住所倫敦卡爾頓宮生下了一個女兒。雖然喬治因為她不是男孩而略感不滿,但偏愛女嬰的國王喬治三世卻對自己第一個合法孫子的出生感到高興,並希望這個女孩的出生能使喬治和卡羅琳和解
[6]
。這並沒有實現,出生三天後,喬治立下遺囑,指示他的妻子在撫養孩子的過程中沒有任何作用,並將他所有的世俗財產遺贈給他的情婦瑪麗亞·費茲赫伯特,而卡羅琳則只剩下一先令。王室的許多成員都不受歡迎,然而,全國人民都在為公主的出生而慶祝
[7]
。1796年2月11日,她被命名為夏洛特·奧古斯塔,以她的祖母索菲·夏洛特王后和外祖母不倫瑞克-沃爾芬比特爾公爵夫人奧古斯塔·弗雷德里卡的名字命名
[8]
,坎特伯雷大主教約翰·摩爾在卡爾頓宮的大廳裏為她舉行了洗禮。她的教父教母是國王、王后和奧古斯塔(她的姑母夏洛特公主為其代理)
[9]
。
儘管卡羅琳生下了王位的第二順位繼承人,她要求得到更好的待遇,但喬治還是限制了她與孩子的接觸,除了在護士和家庭教師在場的情況下,禁止她見他們的女兒
[8]
。卡羅琳被允許像上流社會的父母一樣每天探望他們此時年幼的後代;她對夏洛特的撫養決定沒有任何發言權
[10]
。同情的家政人員不聽威爾士親王的話,允許卡羅琳與女兒單獨相處。喬治對此並不知情,他本人與夏洛特接觸甚少。卡羅琳甚至大膽地和女兒一起坐着馬車在倫敦街頭遊玩,得到了眾人的喝彩
[8]
。
夏洛特公主童年生活
夏洛特是個健康的孩子,據她的傳記作者西婭·霍姆説:“從所有夏洛特早期記錄的故事中,人們得到的印象是快樂的莽撞,以及一顆温暖的心。”
[11]
隨着夏洛特的成長,她的父母繼續爭鬥,並把這個小女孩作為他們衝突的棋子,父母都在呼籲國王和王后站在他們這一邊
[12]
。1797年8月,卡羅琳離開了卡爾頓府,在布萊克希斯附近的一處出租屋中安頓下來,並將女兒留下——當時的英國法律認為父親對未成年子女的權利是最重要的。然而,喬治沒有采取任何行動進一步限制卡羅琳與女兒的接觸
[13]
。1798年12月,喬治邀請他疏遠的妻子到卡爾頓宮過冬,但她拒絕了。這是最後一次認真的和解努力,它的失敗意味着喬治幾乎不可能有一個合法的兒子來阻擋夏洛特繼承英國王位
[14]
。卡羅琳到卡爾頓府看望女兒,有時夏洛特也會被趕到布萊克希斯去看望母親,但從來沒有被允許住在母親的房子裏
[15]
。夏天的時候,喬治為女兒租下了布萊克希斯的什魯斯伯裏小屋,這樣一來,探望女兒就更方便了,據艾莉森·普洛登寫喬治與妻子和女兒的關係時説,卡羅琳大概是想見女兒多少就見多少
[16]
。
在夏洛特八歲時,她父親的感情又回到了瑪麗亞·費茲赫伯特身上,他決定要將卡爾頓府據為己有。他接管了妻子的居室,並將他們的女兒搬進了與卡爾頓府相鄰的蒙塔古府
[15]
。夏洛特的家庭教師埃爾金夫人被迫退休,表面上是由於年齡的原因,但很可能是因為喬治對埃爾金夫人未經喬治允許就帶夏洛特去見國王感到憤怒
[17]
。
1805年,國王開始為夏洛特的教育制定計劃,併為他唯一的婚生孫女聘請了一大批教員,由埃克塞特主教對她進行信仰教育,喬治國王相信,有朝一日夏洛特將作為女王捍衞這些信仰。國王希望這些教師能“使她成為她的親屬的榮譽和安慰,併為她以後可能統治的領地帶來祝福”。
[18]
據霍姆説,這種指導對夏洛特的印象不深,她只選擇學習她想學的東西
[19]
。在作曲家簡·瑪麗·格斯特的教導下
[20]
,夏洛特成為一名出色的鋼琴家
[21]
。
1807年,卡羅琳的反常行為導致她被指控在分居後與其他男子發生性關係。卡羅琳當時正在照顧一個年幼的孩子威廉·奧斯汀,據説這個孩子是她和另一個男人生的。威爾士親王希望所謂的“微妙的調查”能夠找到通姦的證據,從而使他能夠離婚,並禁止夏洛特見她的母親
[22]
。夏洛特是知道調查的。當母女倆在公園裏看到對方時,十歲的孩子深受傷害,卡羅琳聽從王子的命令,不與夏洛特接觸,假裝沒有看到她
[23]
。令喬治痛苦失望的是,調查委員會沒有發現卡羅琳有第二個孩子的證據,不過委員會指出,王妃的行為很容易引起誤解。國王很喜歡卡羅琳,在調查期間曾拒絕見她,但事後又開始接待她
[24]
。精細調查結束後,喬治勉強允許夏洛特再次見到母親,條件是威廉·奧斯汀不能成為玩伴
[25]
。
夏洛特公主青春期
當夏洛特進入青春期時,宮廷成員認為她的行為不夠莊重
[26]
。克利福德夫人抱怨夏洛特讓她的腳踝長的內衣露出來
[27]
。夏洛特·伯裏夫人是卡羅琳的侍女,也是一位日記家,她的著作流傳至今,她形容公主是一個“有血有肉的好姑娘”,她舉止坦率,很少選擇“裝出尊嚴”
[28]
。她的父親以她的馬術為榮
[27]
,她喜歡莫扎特和海頓的音樂,她認同《理智與情感》中瑪麗安的性格
[21]
。1808年,夏洛特·瓊斯被任命為夏洛特自己的官方肖像畫家。
1810年底,國王喬治三世開始了陷入瘋狂。夏洛特和國王非常喜歡對方,年輕的公主對他的病情感到非常難過。1811年2月6日,夏洛特的父親在樞密院前宣誓就任攝政王
[29]
,她騎着馬在卡爾頓府外的花園裏來回走動,試圖從一樓的窗户裏一睹儀式的盛況
[30]
,她和她的父親一樣,是一個熱情的輝格派人。然而,現在他正在行使君主制的權力,他並沒有像許多人所期望的那樣召回輝格派人上任。夏洛特對她父親的行為感到憤怒,在歌劇院,她對着輝格派領袖格雷伯爵查爾斯·格雷的方向飛吻以示支持
[31]
。
喬治是在嚴格的環境下長大的,這是他所反對的。儘管如此,他還是試圖將他15歲時就長得像成年女性的女兒,置於更為嚴格的環境之下。他給她的服裝補貼不足以滿足一個成年公主的要求,並堅持如果她參加歌劇演出,就必須坐在包廂的後排,並在結束前離開
[32]
。由於攝政王忙於處理國事,夏洛特大部分時間都要在温莎與她的未婚姑姑們一起度過。無聊的她很快就迷戀上了自己的堂兄,克拉倫斯公爵威廉(後來的威廉四世)的私生子喬治·菲茨克拉倫斯。此後不久,菲茨克拉倫斯被召到布萊頓加入他的軍團,夏洛特的目光落在輕騎兵中尉查爾斯·赫西身上,據説他是夏洛特的叔叔、約克和奧爾巴尼公爵弗雷德裏克·奧古斯塔斯王子的私生子
[33]
。赫西和夏洛特有多次秘密會面。克利福德夫人擔心一旦他們被發現,攝政王會大發雷霆,但卡羅琳卻為女兒的熱情而高興。她竭盡所能地鼓勵這段關係,甚至允許他們在她的公寓裏的一個房間裏單獨相處
[34]
。這些會面在赫西離開去西班牙參加英軍時就結束了
[35]
。除攝政王外,大部分王室成員都知道這件事,但沒有任何干涉,並且不贊成喬治對待女兒的方式
[36]
。
攝政王和他的顧問們打算把夏洛特許配給奧蘭治世襲親王威廉(後來的尼德蘭國王威廉二世),他是奧蘭治威廉六世(尼德蘭國王威廉一世)的兒子和繼承人。這樣的婚姻可以增加英國在西北歐的影響力。威廉在喬治的生日宴會上第一次見到夏洛特時,他給她留下了很不好的印象,當時他喝得酩酊大醉,攝政王本人和許多客人也是如此。雖然沒有任何有權威的人對夏洛特説起過這樁婚事,但她通過宮廷耳語瞭解到這一計劃
[37]
。亨利·哈福德詳細地向夏洛特講述了這樁婚事;他發現她不願意,覺得未來的英國女王不應該嫁給一個外國人
[38]
。攝政王認為女兒打算嫁給格洛斯特和愛丁堡公爵威廉·弗雷德裏克王子,於是見到女兒就對她和格洛斯特進行辱罵。據夏洛特説:“他説話時,好像對我的傾向有最不恰當的想法。我看他完全對我下了毒手,他永遠也不會回心轉意了。”
[39]
她寫信給格雷伯爵徵求意見;他建議她爭取時間
[40]
。這件事很快就泄露給了報紙,報紙想知道夏洛特會嫁給誰
[41]
。攝政王試圖採取更温和的方式,但未能説服夏洛特,她寫道:“我不能離開,作為英國女王更不能離開。”如果他們結婚,奧蘭治親王將不得不“獨自去看望他的青蛙佬。”
[42]
然而,12月12日,攝政王安排夏洛特和奧蘭治親王在一次晚宴上會面,並詢問夏洛特的決定。她表示,她喜歡目前所看到的一切,喬治認為這是一種接受,並迅速叫來奧蘭治親王告知他
[43]
。
關於婚約的談判歷時數月,夏洛特堅持不要求她離開英國。外交官們並不希望看到兩個王位的聯合在一起,因此協議規定,英國將歸這對夫婦的長子所有,而次子將繼承尼德蘭;如果只有一個兒子,尼德蘭將傳給奧蘭治家族的德國分支
[44]
。1814年6月10日,夏洛特在婚約上籤了字
[45]
。夏洛特曾對一位身份不確定的普魯士王子產生了好感,據查爾斯·格雷維爾説,是奧古斯特王子(弗里德里希·威廉一世之孫,奧古斯特·費迪南德王子之子)
[46]
,不過歷史學家阿瑟·阿斯皮納爾不同意,認為她的戀人是年輕的弗里德里希王子(弗里德里希·威廉二世之孫,弗裏德里克·路易絲·卡羅利妮·索菲·夏洛特·亞歷山德里娜之子)
[47]
。在倫敦普爾特尼酒館的一次宴會上,夏洛特見到了俄國騎兵中將、薩克森-科堡-薩爾費爾德王子利奧波德
[48]
。公主邀請利奧波德去拜訪她,他接受了這一邀請,停留了三刻鐘,並給攝政王寫了一封信,為任何不檢點的行為道歉。這封信給喬治留下了非常深刻的印象,儘管他並沒有把窮困潦倒的利奧波德視為他女兒可能的求婚者
[49]
。
威爾士王妃反對女兒和奧蘭治王子的婚事,並得到了公眾的大力支持:當夏洛特在公眾場合出門時,人羣會勸她不要拋棄母親,嫁給奧蘭治王子。夏洛特告訴奧蘭治王子,如果他們結婚,她的母親必須在他們的家裏受到歡迎——攝政王肯定無法接受這個條件。當奧蘭治親王不同意時,夏洛特就解除了婚約
[50]
。她父親的反應是下令讓夏洛特留在她在沃裏克府(毗鄰卡爾頓府)的住所,直到她被送到温莎的克蘭本小屋,在那裏她不得見任何人。當得知這一消息時,夏洛特跑到街上。一個人從窗口看到她的痛苦,幫這位沒有經驗的公主找了一輛馬車,把她送到了她母親的家裏。卡羅琳當時正在拜訪朋友,急忙回府,而夏洛特則召集輝格派的人為她出謀劃策。一些家庭成員也聚集在一起,包括她的叔叔約克公爵弗雷德裏克·奧古斯塔斯王子——他的口袋裏有一張搜查令,如果需要的話,可以用特殊手段保證夏洛特回來。經過長時間的爭論,輝格派人建議她回父親那裏,第二天她就這樣做了
[51]
。
夏洛特公主隔離與求偶
夏洛特逃亡歸來的故事很快就成了人們的話題;前國會議員、未來的輝格派大法官亨利·布魯厄姆報道説,“所有人都反對親王”,反對黨媒體高度報道了這位離家出走的公主的故事
[52]
。儘管與女兒在情感上達成了和解,攝政王很快就把她送到了克蘭本小屋,那裏的侍從奉命永遠不能讓她離開他們的視線
[52]
。她偷偷把一張紙條給她最喜歡的叔叔,蘇塞克斯公爵奧古斯塔斯·弗雷德裏克王子。公爵的迴應是在上議院質問保守派首相利物浦勳爵。他問夏洛特是否可以自由來去,是否允許她按照醫生過去建議的那樣去海邊,現在她18歲了,政府是否計劃給她一個單獨的機構。利物浦迴避了這些問題
[52]
,公爵被傳喚到卡爾頓莊園,並受到攝政王的嚴厲批評,他再也沒有和他的哥哥説話
[53]
。
儘管與世隔絕,夏洛特還是發現克蘭本小屋的生活出奇的愜意,並慢慢地對自己的處境產生了和解
[54]
。1814年7月底,攝政王去看望與世隔絕的夏洛特,並被告知她的母親即將離開英國,去歐洲大陸長期居住。這讓夏洛特心煩意亂,但她並不覺得自己説什麼話都能改變母親的想法,母親對離別的漫不經心更讓她感到委屈,“因為天知道在我們再次相見之前,會有多長時間,或者會發生什麼事情。”
[55]
夏洛特再也見不到母親了
[56]
。8月下旬,夏洛特獲准去海邊。她曾要求去時髦的布賴頓,但攝政王拒絕了,改送她去韋茅斯
[57]
。當公主的馬車沿途停靠時,大批友好的人羣聚集在一起看她;據霍爾姆説,“她的親切歡迎表明,人們已經把她當成了他們未來的女王”。
[58]
到達韋茅斯後,人們點亮了燈飾,中心圖案是“夏洛特公主萬歲,歐洲的希望和英國的榮耀。”
[59]
夏洛特花時間遊覽附近的名勝古蹟,購買走私的法國絲綢,從9月下旬開始,她還參加了一個療程的海水浴
[59]
。她仍然迷戀着她的普魯士人,希望他向攝政王宣佈對她的興趣,但這是徒勞的。如果他不這樣做,她寫信給一個朋友,她將“退而求其次,選擇一個脾氣好又理智的人......這個人就是P of S-C(即薩克森-科堡王子利奧波德)。”
[60]
12月中旬,就在離開韋茅斯前不久,她“非常突然和震驚”地得知她的普魯士人有了另一段戀情
[61]
。在聖誕晚餐後的一次長談中,父親和女兒彌合了他們的分歧
[54]
。
1815年頭幾個月,夏洛特選定利奧波德為配偶
[62]
。她的父親堅持讓夏洛特嫁給奧蘭治王子的想法。然而,夏洛特寫道,“任何爭論,任何威脅,都不會讓我屈服嫁給這個令人憎惡的荷蘭人。”
[63]
面對王室的聯合反對,喬治最終讓步,放棄了讓夏洛特嫁給奧蘭治王子的想法。那年夏天,奧蘭治與俄國女大公安娜·帕夫洛夫娜訂婚
[64]
。夏洛特通過中間人聯繫了利奧波德,發現他樂於接受,但由於拿破崙繼續在歐洲大陸重新爆發衝突,利奧波德和他的軍團也在戰鬥
[65]
。七月,回到韋茅斯前不久,夏洛特正式請求父親允許她嫁給利奧波德。攝政王回答説,由於歐洲大陸政治局勢不穩定,他不能考慮這樣的請求
[66]
。令夏洛特沮喪的是,利奧波德在恢復和平後沒有來到英國,儘管他駐紮在巴黎,她認為巴黎距離韋茅斯或倫敦只有很短的路程
[67]
。
1816年1月,攝政王邀請他的女兒去布萊頓,她懇求他允許這樁婚事。回到温莎後,她給父親寫信説:“我毫不猶豫地宣佈我對科堡王子的偏愛,並向你保證,在他們現在和最後一次的婚約中,沒有人比我更堅定和始終如一。”
[68]
喬治讓步了,把在柏林前往俄國途中的利奧波德召到了英國
[69]
。利奧波德於1816年2月下旬抵達英國,前往布萊頓接受攝政王的會面。夏洛特也被邀請,和利奧波德和她父親共進晚餐後,她寫道:
“我覺得他很有魅力,上牀睡覺的時候比以往任何時候都開心,我當然是一個非常幸運的人,我不得不祝福上帝。我相信,一個公主從來沒有像其他人一樣,在生活中(或者結婚後)擁有如此幸福的前景,真正的家庭生活。
[70]
”
攝政王對利奧波德印象深刻,並告訴他的女兒,利奧波德“具備讓一個女人幸福的一切條件”。
[71]
3月2日,夏洛特被送回克蘭本,留下利奧波德和攝政王。3月14日,英國下議院發表了一份備受讚譽的聲明,雙方都鬆了一口氣,公主戲劇性的愛情故事終於結束了
[72]
。議會投票給利奧波德每年5萬英鎊,為這對夫婦購買了克萊蒙特的房子,並允許他們支付一筆可觀的費用來建造房子
[73]
。由於害怕奧蘭治王子慘敗的重演,喬治限制了夏洛特和利奧波德的接觸;夏洛特回到布萊頓以後,他只讓他們在吃飯的時候見面,從來不讓她們單獨在一起
[74]
。
婚禮定於1816年5月2日舉行。婚禮當天,倫敦人山人海,參加婚禮的人在旅途中遇到了很大的困難。晚上九點鐘,在卡爾頓宮的深紅色客廳裏,利奧波德首次穿上了英國將軍的服裝(攝政王穿着陸軍元帥的制服),這對夫婦結婚了。夏洛特的婚紗花了一萬多英鎊。唯一的不幸是在婚禮上,當窮困潦倒的利奧波德答應把他所有的財產都給她時,夏洛特咯咯地笑了起來
[75]
。
夏洛特公主婚姻與死亡
這對夫婦在奧特蘭宮度蜜月,這是約克公爵在薩里的住所。兩口子都不好,屋子裏充滿了約克家的狗和動物的氣味。儘管如此,公主還是寫道利奧波德是“完美的情人”。
[76]
婚後兩天,攝政王在奧特蘭茲拜訪了他們,他花了兩個小時向利奧波德描述軍服的細節,據夏洛特説,這是“最完美的幽默感的一大標誌”。
[77]
夏洛特公主和她的丈夫回到倫敦參加社交季活動,當他們去劇院時,觀眾的熱烈掌聲不絕於耳,劇團還演唱了上帝保佑國王的歌聲。當她在歌劇院病倒時,公眾非常關注她的情況。據説她流產了
[78]
。1816年8月24日,他們第一次在克萊爾蒙特定居
[79]
。
利奧波德的主治醫生
[80]
克里斯蒂安·斯托克馬(後來作為斯托克馬男爵,維多利亞女王和阿爾伯特親王的顧問)
[81]
寫道,在婚後的前六個月裏,他從未見過夏洛特穿的衣服不簡單、不講究。他還注意到,她比過去更加冷靜,更能控制自己,並將此歸功於利奧波德的影響
[80]
。利奧波德後來寫道:“除了我出去狩獵的時候,我們總是在一起,我們可以在一起,我們從不疲倦。”
[82]
當夏洛特過於激動時,利奧波德只會説:“Doucement, chérie”(“慢慢來,親愛的”)。夏洛特都接受了糾正,開始叫丈夫“Doucement”
[83]
。
科堡一家,也就是他們的名字,和其他王室成員一起在布萊頓度過聖誕節。1月7日,攝政王在那裏舉辦了一個盛大的舞會來慶祝夏洛特的21歲生日,但科堡夫婦沒有參加,他們回到了克萊蒙特,寧願靜靜地呆在那裏。1817年4月底,利奧波德通知攝政王夏洛特又懷孕了,公主懷孕的可能性很大
[84]
。
夏洛特懷孕是公眾最關注的話題。博彩店很快就為孩子的性別開出了賭注。經濟學家計算出,公主的出生將使股市上漲2.5%;王子的出生將使股市上漲6%。夏洛特安靜地度過了她的時光,她花了很多時間坐着讓托馬斯·勞倫斯爵士畫像
[85]
,她吃得很飽,很少運動;當她的醫療團隊在1817年8月開始產前護理時,他們讓她嚴格節食,希望減小孩子出生時的體型。節食和偶爾的出血,似乎使夏洛特變得虛弱。斯托克馬對這種他認為過時的治療方法感到驚訝,並拒絕加入醫療隊,他認為,作為一個外國人,如果出現任何問題,他將受到指責
[86]
。
夏洛特的大部分日常護理工作由理查德·克羅夫特爵士負責。克羅夫特不是內科醫生,而是個醫務工作者
[87]
。夏洛特被認為將於10月19日分娩,但10月結束時,她沒有任何分娩的跡象,11月2日星期日,她像往常一樣和利奧波德一起出門
[88]
。11月3日晚,她的宮縮開始了。理查德爵士鼓勵她鍛鍊身體,但不讓她進食:當天深夜,他派人去請來了要為王室生產作證和見證的官員。11月4日到11月5日,夏洛特顯然可能無法分娩,克羅夫特和夏洛特的私人醫生馬修·貝利決定派人去請產科醫生約翰·西姆斯
[89]
。然而,克羅夫特沒有讓西姆斯看病人,也沒有使用產鉗。根據普洛登在書中的説法,它們可能會救活她和孩子,不過在消毒劑還沒有出現的時代,使用儀器的死亡率非常高
[90]
。
11月5日晚上9點,夏洛特終於生下了一個體型較大的死胎男嬰。搶救他的努力沒有成功,貴族的觀察家們證實那是一個很像王室家族的漂亮男孩。他們確信母親情況良好,就告辭了。疲憊不堪的夏洛特平靜地聽到了這個消息,説這是上帝的旨意。在長時間的禁食之後,她補充了一些營養,似乎正在恢復
[91]
。利奧波德一直陪伴着他的妻子,很明顯他服用了鴉片後就癱倒在牀上
[92]
。
午夜過後不久,夏洛特開始劇烈嘔吐,並抱怨腹部疼痛。理查德爵士被叫來,驚恐地發現他的病人摸起來很冷,呼吸困難,還在流血。他給夏洛特做了熱敷,這是當時公認的產後出血的治療,但是血沒有停止。他拜訪了斯托克馬,敦促他把利奧波德帶來。斯托克馬發現利奧波德很難被喚醒,便去見公主,公主抓住他的手,對他説:“他們讓我有點醉了。”斯托克馬離開了房間,打算再試着喚醒利奧波德,但是被夏洛特的聲音叫回來:“斯托克馬!斯托克馬!”他走進房間,發現她已經死了
[93]
。
夏洛特公主身後影響
亨利·布魯厄姆寫到公眾對夏洛特去世的反應時説:“真的好像整個英國的每個家庭都失去了一個心愛的孩子。”
[94]
全國都沉浸在深深的哀悼中。亞麻布的窗簾都用光了。甚至那些窮人和無家可歸的人也把黑色袖章系在衣服上。商店關門兩週,皇家交易所、法院和碼頭也是如此。為了表示尊敬,甚至在她的葬禮當天也關閉了賭場
[95]
。《泰晤士報》寫道:“我們當然不應該對上帝的造訪感到懊悔......沒有什麼不虔誠的悲傷,因為這是一場災難。”
[96]
哀悼是如此徹底,以至於緞帶和其他高檔商品的製造商(在哀悼期間不能穿)請求政府縮短哀悼時間,擔心他們會破產
[94]
。珀西·比希·雪萊在他的著作《An Address to the People on the Death of the Princess Charlotte》中指出,在公主去世後第二天,有3個人因密謀推翻政府而被處決,這是一個更大的悲劇
[97]
。
攝政王悲痛欲絕,無法參加他孩子的葬禮。卡羅琳王妃從一個路過的信使那裏聽到了這個消息,嚇得昏了過去。在康復過程中,她説:“英格蘭,這個偉大的國家,失去了我曾經深愛的女兒,失去了一切。”
[98]
就連奧蘭治王子聽到這個消息也哭了起來,他的妻子安娜·帕夫洛夫娜命令宮廷裏的女士們服喪
[98]
。最大的影響落在了利奧波德王子身上。斯托克馬在幾年後寫道,“11月見證了這個幸福家庭的毀滅,利奧波德王子的每一個希望和幸福都被一次性摧毀。他一直沒有恢復他短暫的婚姻生活所帶來的幸福感。”
[99]
霍爾姆説:“沒有夏洛特,他是不完整的。就好像他失去了他的心。”
[99]
利奧波德一直是個鰥夫,直到1832年他成為比利時人的國王,與路易絲·瑪麗·泰蕾茲·夏洛特·伊莎貝爾·德·奧爾良再婚。
1817年11月19日,公主被安葬在温莎城堡的聖喬治教堂,腳下是她的兒子。雕塑家馬修·科茨·懷特在她的墓前豎立了一座紀念碑,由公眾認捐
[101]
。不久,公眾就開始指責這場悲劇。王后和攝政王被指責為沒有在夏洛特分娩時出現,儘管夏洛特曾特別要求他們不要出席
[101]
。雖然驗屍還沒有結論,但許多人指責克羅夫特對公主的照顧。攝政王拒絕指責克羅夫特;然而,在夏洛特死後三個月,克羅夫特在為另一位年輕婦女看病時,搶走了一把槍,並向自己開了致命一槍。“產科三重悲劇”——孩子、母親和醫生的死亡,導致產科實踐發生了重大變化,贊成對曠日持久的分娩進行干預的產科醫生,尤其是更自由地使用產鉗的產科醫生,比不贊成的產科醫生更有優勢。
[102]
當時的自由派議員羅伯特·韋勒維德·斯科特為了紀念夏洛特,在他的鄉間別墅(現為桑德威爾的紅樓公園)的地面上豎立了一座方尖碑
[103]
。由於年久失修,方尖碑於2009年8月修復
[104]
,耗資15000英鎊
[105]
。
夏洛特的死使國王沒有任何合法的孫輩,他最小的倖存子女已經超過40歲。報紙敦促國王的未婚兒子們去結婚。有一篇這樣的引導性文章傳到了國王的第四個兒子,肯特和斯特拉森公爵愛德華王子的家中,當時他正和情婦朱莉·德·聖勞倫特住在一起。愛德華很快辭退了情婦並向利奧波德的姐姐孀居的維多利亞公主求婚
[106]
。1837年,他們的女兒維多利亞成為英國女王
[107]
。
- 參考資料
-
- 1. Chambers, p. 6.
- 2. Chambers, pp. 8–9.
- 3. Chambers, pp. 13–14.
- 4. Williams, p. 24.
- 5. Chambers, pp. 15–16.
- 6. Williams, p. 26.
- 7. Williams, p. 27.
- 8. Williams, p. 28.
- 9. London Gazette & 16 February 1796.
- 10. Plowden, pp. 32–33.
- 11. Holme, p. 45.
- 12. Williams, pp. 28–29.
- 13. Plowden, pp. 43–44.
- 14. Holme, pp. 46–47.
- 15. Chambers, p. 16.
- 16. Plowden, p. 47.
- 17. Chambers, p. 17.
- 18. Chambers, pp. 18–19.
- 19. Holme, p. 53.
- 20. Raessler, p. 133.
- 21. Holme, p. 69.
- 22. Holme, pp. 62–63.
- 23. Williams, p. 42.
- 24. Chambers, pp. 26–29.
- 25. Plowden, p. 86.
- 26. ^ Williams, p. 50.
- 27. ^ a b Holme, p. 68.
- 28. ^ Plowden, p. 88.
- 29. ^ Holme, p. 72.
- 30. ^ Plowden, pp. 94–95.
- 31. ^ Chambers, pp. 43–45.
- 32. ^ Williams, p. 51.
- 33. ^ Plowden, p. 102.
- 34. ^ Williams, pp. 60–63.
- 35. ^ Chambers, p. 47.
- 36. ^ Chambers, pp. 39–40.
- 37. ^ Chambers, pp. 68–69.
- 38. ^ Plowden, pp. 130–131.
- 39. ^ Plowden, p. 132.
- 40. ^ Holme, pp. 122–123.
- 41. ^ Chambers, p. 73.
- 42. ^ Chambers, pp. 81–82.
- 43. ^ Plowden, pp. 134–135.
- 44. ^ Chambers, pp. 82–83.
- 45. ^ Chambers, p. 91.
- 46. ^ Greville's Diary, 18 September 1832, quoted in Aspinall, p. xvii.
- 47. ^ Aspinall, p. xvii.
- 48. ^ Williams, pp. 88–89.
- 49. ^ Holme, pp. 196–197.
- 50. ^ Plowden, pp. 149–150.
- 51. ^ Plowden, pp. 156–160.
- 52. ^ a b Plowden, pp. 161–163.
- 53. ^ Chambers, p. 120.
- 54. ^ a b Smith, p. 163.
- 55. ^ Plowden, pp. 164–165.
- 56. ^ Holme, p. 177.
- 57. ^ Williams, p. 102.
- 58. ^ Holme, p. 183.
- 59. ^ a b Holme, p. 186.
- 60. ^ Aspinall, p. 165; Williams, p. 107.
- 61. ^ Aspinall, p. 169; Williams, p. 107.
- 62. ^ Chambers, p. 138.
- 63. ^ Williams, p. 111.
- 64. ^ Plowden, p. 176.
- 65. ^ Plowden, p. 178.
- 66. ^ Plowden, p. 181.
- 67. ^ Holme, pp. 206–207.
- 68. ^ Holme, p. 210.
- 69. ^ Holme, p. 211.
- 70. ^ Holme, p. 213.
- 71. ^ Plowden, p. 187, "and the P.R. should have been an authority on the subject".
- 72. ^ Plowden, pp. 188–189.
- 73. ^ Chambers, p. 164.
- 74. ^ Holme, p. 215.
- 75. ^ Chambers, pp. 164–167.
- 76. ^ Holme, p. 223.
- 77. ^ Smith, p. 164.
- 78. ^ Holme, pp. 224–225.
- 79. ^ Chambers, p. 174.
- 80. ^ a b Holme, p. 227.
- 81. ^ Pakula, p. 33.
- 82. ^ Chambers, p. 177.
- 83. ^ Holme, p. 228.
- 84. ^ Plowden, p. 201.
- 85. ^ Williams, p. 133.
- 86. ^ Chambers, pp. 188–189.
- 87. ^ Chambers, p. 1.
- 88. ^ Holme, pp. 237–238.
- 89. ^ Williams, pp. 134–135.
- 90. ^ Plowden, p. 206.
- 91. ^ Plowden, pp. 206–207.
- 92. ^ Williams, p. 136.
- 93. ^ Chambers, pp. 193–194.
- 94. ^ a b Williams, p. 137.
- 95. ^ Holme, pp. 240–241.
- 96. ^ Plowden, pp. 208–209.
- 97. ^ a b Williams, p. 240.
- 98. ^ a b Williams, pp. 138–139.
- 99. ^ a b Holme, p. 241.
- 100. ^ Chambers, p. 201, some references omit the word "also".
- 101. ^ a b Chambers, p. 201.
- 102. ^ Gibbs et al. 2008, p. 471.
- 103. ^ Maull, Jayne. "'Forgotten Princess' remembered at Red House Park event". Sandwell MBC. Retrieved 30 June 2018.
- 104. ^ Anon (2009-08-28). "n/a". Great Barr Observer.
- 105. ^ "Restoration of the Obelisk". Friends of Red House Park. Retrieved 30 June 2018.
- 106. ^ Chambers, pp. 202–204.
- 107. ^ "No. 19509". The London Gazette. 20 June 1837. p. 1581.
- 收起