複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

堂吉訶德

(2021年北京燕山出版社出版的圖書)

鎖定
《堂吉訶德》是2021年北京燕山出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
堂吉訶德
作    者
(西)塞萬提斯
譯    者
董燕生
出版社
北京燕山出版社
出版時間
2021年
開    本
32 開
裝    幀
精裝
ISBN
9787540254308

堂吉訶德內容簡介

堂吉訶德•德•拉曼卻痴迷騎士小説。讀完所有騎士小説後,收拾了一套破爛的鎧甲、武器,騎上瘦馬,出門行俠仗義。
一路上,他的荒唐事一樁接一樁,處處碰壁。後來失意地回到家鄉,沒多久就去世了。
……
正如法國小説家法郎士所説:“我們每人心裏都有一個堂吉訶德,一個桑丘•潘沙;我們聽從的是桑丘,但我們敬佩的卻是唐吉訶德。”

堂吉訶德圖書目錄

譯序 呼喚堂吉訶德歸來
第一部
致貝哈爾公爵米蓋爾•德•塞萬提斯 / 序言(米蓋爾•德•塞萬提斯)
第1章 著名紳士堂吉訶德•德•拉曼卻的稟性和日常起居 / 第2章 想入非非的堂吉訶德第一次離家出遊 / 第3章 堂吉訶德受封騎士的有趣場面 ……第52章 堂吉訶德和牧羊人大打出手,然後又異想天開地招惹一隊苦行者,末了自己大汗淋漓圓滿收場
第二部
致雷莫斯伯爵的獻詞 / 前言——致讀者 / 第1章 神甫和理髮師跟堂吉訶德談他的病 / 第2章 桑丘•潘沙跟堂吉訶德的外甥女和女管家大吵一場,以及其他有趣的事情 / 第3章 堂吉訶德、桑丘•潘沙和參孫•卡拉斯科學士交談,令人忍俊不禁……第74章 堂吉訶德一病不起,立下遺囑,溘然長逝
後記 《堂吉訶德》及其翻譯
附錄 永恆的《堂吉訶德》及其在中國的傳播

堂吉訶德作者簡介

★作者:塞萬提斯(1547—1616),西班牙小説家、劇作家、詩人。
塞萬提斯出生於一個貧寒之家。二十四歲時,參加了西班牙駐意大利的軍隊。在海戰中被截去了左手,有了“勒班託的獨臂人”之稱。
四年的軍旅生涯後,他踏上歸途,不幸被土耳其海盜船擄到阿爾及利亞。三十四歲時,才被親友贖回,在馬德里擔任小吏,因財務問題兩度入獄。
1605年1月,《堂吉訶德》面世,很快售罄,一年內再版六次。
《堂吉訶德》達到了西班牙文學,人們甚至將西班牙語稱為“塞萬提斯的語言”。
1976年設立的“塞萬提斯文學獎”,被譽為西語文學界的“諾貝爾文學獎”。
★插畫家:裏卡多•巴拉卡(1844—1880)
西班牙天才畫家,出生於藝術世家。13歲即榮獲西班牙國家美術展大獎。
以浪漫主義風格的戰爭場面畫、插畫和肖像畫為著,作品收藏於普拉多、拉薩羅•加爾迪亞諾、塞拉伯、聖特爾莫等著名博物館。
在西方,他為蒙塔內爾和西蒙出版社豪華版《堂吉訶德》所作的插畫和小説一樣廣受讚譽。
★董燕生,北京外國語大學西語系教授、博士生導師,西語翻譯家。
1960年畢業於北京外國語學院西班牙語系。
曾任北京外國語大學西班牙語系主任、“亞洲西班牙語學者協會”主席。
榮獲全國優秀文學翻譯彩虹獎、魯迅文學獎翻譯獎、伊莎貝爾女王勳章、西班牙藝術文化獎章、西班牙智慧國王阿方索十世十字勳章。
專著:《西班牙文學》、《現代西班牙語》(6冊,大學西班牙語專業教材)等。
譯著:《堂吉訶德》、《塞萬提斯全集》(第一卷)、《總統先生》等。
參考資料