複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

估客樂

(南朝寶月詩作)

鎖定
《估客樂》是南朝齊釋寶月創作的五言古詩
作品名稱
估客樂
作    者
釋寶月
創作年代
南朝齊
文學體裁
五言古詩

估客樂作品原文

其一
郎作十里行,儂作九里送。
拔儂頭上釵,與郎資路用(1)。
【其二】
有信數寄書,無信心相憶。
莫作瓶落井,一去無消息(2)。
【其三】
大艑珂峨頭,何處發揚州。
借問艑上郎,見儂所歡不(3)?
【其四】
初發揚州時,船出平津泊。
五兩如竹林,何處相尋博(4)。 [1] 

估客樂註釋

(1)郎:郎君。作:作為。儂:<吳方言>我。你。人。拔:拔下。釵:婦女的一種首飾,由兩股簪子合成。與:給予。許與。資:資助。路用:路上用。路費,旅費。
(2)有信:有信件時。數shǔ:一個一個地計算。數數。寄書:郵寄的書信。傳遞書信。無信:沒有信件時。心相憶:心裏互相回憶思念。莫作:不要作為。瓶落井:瓶子落入水井裏。消息:音信,信息。
(3)大艑biàn:<方言>大船。大艑小艑mù。珂:磊珂,魁礨貌也。形容高超特出。峨頭:峨舸(高大的船)之船首。巍峨的船頭。發:出發向。發向。揚州:揚州:秦、漢時稱“廣陵”、“江都”等,東晉、南朝置“南兗州”,周時稱“吳州”。漢武帝時,在全國設十三刺史部,其中有揚州刺史部。艑上郎:大船上的兒郎。郎,對年輕男子的稱呼。儂所歡:我的所喜歡的人。我所愛之人。不:否。
(4)平津:平靜的渡口。古地名。漢時為平津邑。泊:停船靠岸。五兩:古代楚人的測風器。雞毛五兩或八兩繫於高竿頂上,籍以觀測風向、風力。李善注:“兵書曰:‘凡候風法,以雞羽重八兩,建五丈旗,取羽系其巔,立軍營中。’許慎《淮南子》注曰:‘綄,候風也,楚人謂之五兩也。’”竹林:密集如竹林也。相尋博:相互尋找博弈。思念至深,不願相互尋找博弈也。《讀曲歌八十九首》自從近日來,了不相尋博。……近日蓮違期,不復尋博子。六籌翻雙魚,都成罷去已。

估客樂作品鑑賞

以上四首詩,分為兩組,寫作於南齊永明(483—493)年間。“永明”是齊武帝蕭賾的年號。傳説蕭賾未登基前,曾遊歷樊城、鄧縣(今湖北省襄樊市一帶),熟悉了《估客樂》這一支歌曲。(估客,同“賈客”,行商之人)他當上皇帝后,因追憶往事,寫過以“昔經樊鄧役,阻潮梅根渚”為內容的兩首《估客樂》詩,並讓樂府官吏奏入管絃以教習樂工。但他的歌辭寫得不好,無法同原來的曲調諧合,於是他召來僧侶寶月,命寶月重新寫作了兩首《估客樂》辭。寶月的作品,很快就同歌曲諧合了。樂府歌人還在歌中加上了表達感憶意思的和送聲,使歌曲大行於世。後來,寶月又續作了後兩首詩,讓樂工在齊武帝蕭賾駕龍舟遊觀五城時歌唱。這幾首歌而且被編入舞蹈,在南齊時由十六人表演,在蕭梁時由八人表演。直到唐代武則天時,宮廷樂工還能歌唱《估客樂》辭。《古今樂錄》、《通典》、《舊唐書》、《通志》、《文獻通考》都記載了關於《估客樂》的上述故事,可見它是一篇膾炙人口的樂府歌辭
這四首詩的主要特色,是用第一人稱的口吻,細緻地描寫了一位楚地女子思念戀人的形象和感情。詩中第一首用送別時拔釵相贈的細節,表現了這位女子的依依難捨之情。第二首是這女子對戀人的囑咐。雖然她説“無信心相憶”,但她的意思卻重在“有信數寄書”。她的囑咐譯成白話文是:“若是有信人來,請多多託寄書信;若是沒有信人來,常想着我不要忘記。”這樣就不僅把女子的深情和體貼表達出來了,而且還為後面“借問艑上郎”的情節埋下了伏筆。第三首描繪的是這位女子焦急等待的情態:她每逢揚州來船,就要去尋覓自己的戀人,探問戀人的音信。這是一個很典型的表現相思的情節。第四首是這位相思女子的自忖。她想到:當客船初發揚州的時候,桅杆如林,估客們怎麼會有機會相互問訊呢?她的深切懷念,遂由於這種自慰而顯得細膩、雋永。這四首詩雖然分為兩組,寫作於不同時候,但其間有很明顯的相互聯繫:每組前一首都描寫主人公的動態形象,刻劃一個外部行為的細節;每組後一首都描寫主人公的靜態形象,刻劃一個內心活動的細節。從送別到思念,兩組作品又相互呼應。所以可以把它們看成是一件和諧統一的、美麗動人的藝術珍品。
這四首詩的另外一個特點,是它們採用了很本色的語言,既質樸自然,又富有個性。這一特點正好是同上一特點相互配合的。詩中“郎作十里行,儂作九里送”一句很可能採自當時的俗諺,它用“十里”“九里”之比,很精煉地概括出“恨不能陪伴始終”這樣一層意思。詩句中的“儂”是當時的南方方言,是自稱之詞。在第一首詩中,兩個“儂”字聯用,一下就把詩篇的代言特色(即第一人稱特色)顯示出來了;而且,用“儂”而不用“妾”,便表現了作品的樸野自然之美。“瓶落井”是古代的民間成語,意思相當於石沉大海,經常用於描寫戀人之間的關係。敦煌曲子辭(伯3123寫本)中有“一隻銀瓶子,兩手拴,攜送遠行人”的詩句,便是用銀瓶來象徵始終不渝的戀愛關係的。這裏則反用,意味深長地表達了對戀人的忠貞和期待。此外,“艑”是吳楚人對大船的稱呼,《荊州土地記》曾説過“湘州七郡,大艑所出,皆受萬斛”的話。“珂峨頭”指船頭的裝飾如高聳的玉馬籠,古人稱馬籠頭上的玉飾為“珂”,稱高聳的狀態為“峨”。“歡”是當時的吳語,意即情郎,例如《子夜歌》説:“歡愁儂亦慘”。“五兩”則是楚語,指船上侯風的竹竿。例如《文選·江賦》李善注引許慎語説:“綄,侯風也,楚人謂之五兩也。”王周《船具詩序》説:“有檣,有五兩,有帆,所以使風也。”故敦煌曲子辭《浣溪沙》中也有“五兩竿頭風欲平”的詩句。——這些現在看來很生僻的辭語,在當時其實是楚人的俗諺口語,是很平常的。這些語言既生動明快,又密切吻合歌辭主人公的身份,在塑造形象、刻劃人物方面,取得了極好的藝術效果。
根據以上兩個特點,可以把寶月的《估客樂》評為富有藝術個性、達到自然傳神這種高超境界的好詩。值得特別指出的是,作者還通過作品的個性反映出了時代的個性。在南北朝時代,由於北方連年戰亂,而南方則保持了相對安定的局面,故水陸交通和商業貿易在南方顯得比較發達。揚州(今南京市)和襄陽(今屬湖北)就是兩個水運重鎮和商業重鎮。《估客樂》正是在這一背景上展開送別情郎去經商的故事題材的。這時的音樂文學顯現了兩個重要特點:其一是楚地成為同吳地並列的一大音樂中心;其二是城邑音樂異軍突起,代表了對民歌民謠的集中。清商曲中的西曲歌,以及西曲歌中的《襄陽樂》、《石城樂》、《江陵樂》、《尋陽樂》(襄陽、石城、江陵、尋陽都是當時的重要城市),很明確地反映了這兩個特點。故西曲中的《估客樂》也可以看作這時的新的音樂潮流的代表。另外,隨着南方經濟的發達,在豪門大族中產生了一批以“妾”、“婢”為名義的歌妓。她們的表演,使得當時的清商曲辭富於女性特色。《估客樂》也就是這樣一種極盡温柔嫵媚之致的作品。其實,齊武帝的詩作不能配合管絃而寶月的詩作能夠與管絃“諧合”的原因就在於寶月的《估客樂》在題材、文學風格、音樂特徵上都密切吻合了表演需要和時代氣氛。後來,陳後主、北周庾信、唐代李白元稹張籍劉禹錫劉駕等人都作過以《估客樂》或《賈客詞》為題的詩歌,但沒有哪一篇能比得上寶月的作品,這也是因為:寶月的《估客樂》是一個特定的歷史時代的產物。 [1] 

估客樂作者簡介

釋寶月南朝蕭齊時期詩僧。生卒時間及生平不詳。俗姓康,一説姓庾,胡人後裔,善解音律,頗有文名。《先秦漢魏晉南北朝詩》輯得其詩五首。 [2] 
參考資料
  • 1.    《漢魏六朝詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第891-894頁
  • 2.    《漢魏六朝詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第1603頁