-
鷓鴣天·送葉夢錫
鎖定
《鷓鴣天·送葉夢錫》是南宋文學家陸游創作的一首詞。詞的上片敍述了詞人的出身、家世和曾經的生活環境;下片道出詞人年華老去,自己一事無成的淒涼。這首詞抒發了詞人對人生短暫而自己卻一事無成的感慨,以景襯人 ,情真意切。
- 作品名稱
- 鷓鴣天·送葉夢錫
- 作 者
- 陸游
- 創作年代
- 南宋
- 作品出處
- 《全宋詞》
- 作品體裁
- 詞
鷓鴣天·送葉夢錫作品原文
鷓鴣天·送葉夢錫①
家住東吳近帝鄉②,平生豪舉少年場③。十千沽酒青樓上④,百萬呼盧錦瑟傍⑤。
鷓鴣天·送葉夢錫註釋譯文
鷓鴣天·送葉夢錫詞句註釋
①鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。雙調,五十五字,前段四句三平韻,後段五句三平韻。葉夢錫:即葉衡,字夢錫,婺州金華(今浙江金華)人,知荊南、成都、建康府,拜右丞相兼樞密使。
②東吳: 今浙江東部紹興一帶, 為古吳國東部。帝鄉:指南宋都城臨安(今杭州)。
③平生豪舉少年場: 一生最豪放的舉動是少年結伴歡遊。
④沽(gū)酒青樓上: 在妓院飲酒作樂。青樓,妓院。
⑤百萬呼盧錦瑟(sè)傍: 美人陪伴,一次賭博輸贏百萬也毫不在乎。呼盧, 古代一種賭博方式。 錦瑟,琴之美稱,此代指歌女。
⑥尊前贏得是淒涼: 借酒澆愁更覺淒涼。尊前,酒杯前,此指借酒澆愁。尊,同“樽”。
⑦為報京華舊: 請為我告訴京城的老朋友。
鷓鴣天·送葉夢錫白話譯文
家住在東吳靠近都城的地方,平生的豪舉是少年時的結伴歡遊,不吝錢財在妓院中飲酒作樂,伴着美女盡興豪賭,揮金如土。
鷓鴣天·送葉夢錫創作背景
鷓鴣天·送葉夢錫作品鑑賞
鷓鴣天·送葉夢錫文學賞析
上片“家住東吳近帝鄉,平生豪舉少年場”,這兩句是詞人自述生平,通過出身家世和生活環境,表述了一種豪士遊俠的氣質。以下的“十千沽酒青樓上,百萬呼盧錦瑟旁”兩句,正是對“豪舉”二字的具體描述:與朋友聚會於青樓之上、錦瑟之旁,舉觴痛飲不惜十千沽酒,呼盧一擲即輸百萬。詞人把生活中的飲酒與賭博像這樣給以集中的、突出的描寫,既有象徵與誇張的成分,更是一種傳統文化從先秦的“縱橫家”者流到司馬遷作《遊俠列傳》而逐漸形成的種思想意識與人生取向一一的承襲與延伸。
詞的上片的重點是“豪舉”二字,與之相對應,下片的重點則是“淒涼”二字。“尊前贏得是淒涼”,至此,敍述的內容已經由過去轉向了當時。過去的豪舉已然變成了當今的淒涼,也就是説,詞人少年時代曾經一腔熱血滿懷豪情地想做一番報效國家的事業,可是,“身易老,恨難忘”,幾十年很快地過去了,卻落得個“一事無成兩鬢霜”的局面,倍感淒涼。作此詞時,陸游四十九歲,到了這個年齡,很自然地會對自己的大半生作一番回顧與總結,自嘆“無成”是為了爭取“有成”,所以陸游的感慨並不是一一至少並不完全是消沉的。他所感嘆的“無成”,不只是自己的功不成名不就沉淪下僚,主要當指大事之無成,指的是異族沒被驅逐,中原未得收復。“無成”所顯示的責任感與緊迫感,卻是詞人不斷進取的動力。
為他人送行,卻盡情抒發自己的牢騷,全然是借題發揮,這就是這首詞的突出特點。牢騷感慨從何而起,總要有個緣由,而詞中的“君歸為報京華舊”一句便是感慨平生的緣由,同時也就使得借題發揮成為順理成章的了。陸游逢葉夢錫入京,要給京城的舊友故交帶去的竟然是“一事無成兩鬢霜”的消息,感慨良深,耐人尋味。送友還鄉之際,詞人憶昔思今,為自己容顏老去,一事無成深感悲傷,流露着蒼涼的人生感慨,全詞慷慨雄渾,感情真切。
[3]
鷓鴣天·送葉夢錫名家點評
清陳廷焯《詞則·放歌集》:未嘗不軒爽,而氣魄苦不大,益嘆稼軒天人不可及也。
[4]
鷓鴣天·送葉夢錫作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:11次歷史版本
- 最近更新: 天枰一纸水与青