複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

魯國堯

鎖定
魯國堯,男,1937年11月生,江蘇省泰州市人。現為南京大學退休教授、杭州師範大學特聘教授、國家社會科學基金評委、中國音韻學會顧問、中國語言學會常務理事、《中國語言學》第二主編、多種語言學雜誌/語言學輯刊編委、《辭海》編委和分科主編。北京大學中文系100年來的100位知名校友之一。 [1] 
中文名
魯國堯
國    籍
中國
畢業院校
北京大學
職    業
教師
出生地
江蘇泰州
代表作品
《魯國堯語言學論文集》

魯國堯簡歷

魯國堯 魯國堯
1952-1955年江蘇省揚州中學高中學生。
1955年考入北京大學,1960年北京大學中文系語言專業畢業(當時學蘇聯,北大、復旦的中文系首先改為五年制),
1964年北京大學中文系漢語史專業研究生畢業(當時中國尚無學位制度)。在研究生學習期間,1962年因學習成績優秀,導師周祖謨教授推薦至中央民族學院學習藏語一學期,
1964年為“古代漢語”課教師王力教授選拔任其助教。魯國堯教授是周祖謨先生、王力先生的入室弟子,是王、週二先生之後大陸音韻學界最有成就的音韻學家之一。
1965年高等教育部分配至南京大學任教,歷任助教、講師、副教授、教授。
魯國堯 魯國堯
1990年為南京大學漢語史博士點(1995年後更名為“漢語言文字學博士點”)創點者,同時國家學位委員會文學評審組評為漢語史專業博士生導師。
1990年-2006年任南大中文系漢語言文字學學科帶頭人,該學科1990年獲得漢語史博士點,2001年、2006年兩次獲得國家重點學科第二名(次於北大)。
2007年底退休。在南大任教42年多,為國家培養了語言學者數十人,其中多人很有成就,成為各大學的骨幹:所指導的外國高級進修生,其中有若干蜚聲國際語言學壇。
先後兼任復旦大學北京大學浙江大學、廈門大學、北京師範大學華中師範大學南京師範大學深圳大學黑龍江大學南昌大學南通大學安徽大學、陝西理工學院、甘肅聯合大學等十餘所高校的兼職教授/客座教授/研究員/博士生導師。2004年應邀至台灣成功大學任客座教授,講授音韻學專題半年。
1990年-1991年任日本東京大學外籍研究員,在東京大學、京都大學從事講學與研究工作,在日本國會圖書館發現宇內孤本南宋孝宗年間的音韻學要籍《盧宗邁切韻法》,使之迴歸祖國,並對其進行了窮盡式的研究。
1992年為美國俄亥俄州州立大學訪問學者,2003年法國社會科學院訪問學者。
1986年、1989年獲第一屆、第三屆王力語言學獎金。1992年獲國務院頒發的政府特殊津貼。
現任中國音韻學研究會顧問(1998-2010年任中國音韻學研究會會長)、國家社科基金語言學科評審組成員。學術刊物《中國語言學》第二主編,《南大語言學》主編,《中國語文》《漢語史學報》《古漢語研究》《語言研究》《漢語史研究集刊》等刊物/輯刊編委。
2008年6月14日晚,魯國堯應邀為復旦師生作了一場主題為“音韻學發展的大勢”的講座。在兩個多小時的講座中,魯國堯詳細闡述了近些年來研究音韻學的心得,就音韻學的產生時間、中國韻書的獨特性、對陳澧和高本漢的評價、上古音的構擬等問題發表了精闢的見解。魯國堯認為,漢語的特點決定了中國音韻學發展的走向,中國的文化和社會是中國音韻學發展的生存環境。最後,魯國堯指出了中國音韻學的發展趨勢,強調語音學史、通語史、方言史的研究是中國音韻學發展的三大任務。講座結束後,魯國堯又回答了現場聽眾的提問,並就其中的一些問題展開了熱烈討論。 [3] 
2008年12月11日晚19時,在人文學院320報告廳,南京大學教授、當代著名語言學家、中國音韻學研究會會長魯國堯先生,為廈門大學人文學院中文系的廣大師生奉獻了一場題為《漢語詩歌絢麗的亮點――韻》精彩報告。 [9] 
2010年秋,受聘為杭州師範大學特聘教授。

魯國堯學術講座

中國語言學思想史研究——國初學術與多元創新等、王力先生學術講座:漢語上古音陰聲韻具輔音韻尾説質疑、科學研究與論文寫作 古詩文吟詠、王力先生學術講座:高本漢接受史的研究、漢語詩歌絢麗的亮點、高本漢與中國、詞學家的詞韻與音韻學家的詞韻、魏晉南北朝時期的“語言侵入”。

魯國堯觀點方法

魯國堯教授多年來提倡“三史”(漢語方言史、漢語通語史、中國語言學思想史),“一學”(文史語言學),“一法”(歷史文獻考證法與歷史比較法相結合的“新二重證據法”),“一律”(國力學術相應律)和“二‘不’方針”(不崇洋、不排外)。
魯國堯教授於學術老而彌篤,且“衰年變法”,近若干年致力於“堅實、會通、創新”和“義理、考據、辭章”。可以説,魯國堯教授是當今中國語言學壇最富有創新精神的學者之一。
魯國堯結合自身知學、志學、治學的人生經歷提出治學三要:堅實、會通、創新。魯國堯對中國人認識漢語語音結構的千年歷程做了梳理。魯國堯指出語音易消逝、難保存的特點加大了語音研究的難度並介紹了整音注音法和拆音注音法。 [2] 
魯國堯主張做學問要堅持跨學科研究,他稱自己是一個學科“擴張主義者”,他的學術研究興趣不僅涉及語言學科的各分支學科,還涉及到文學、史學、美學、文獻學等人文學科以及社會學科和自然學科等相關領域。同時,魯國堯也是中國語言學思想史的拓荒者,他首次提倡建設中國語言學思想史學科並努力實踐之。魯國堯向大家介紹了他的學術貢獻及學術思想。其學術貢獻具體表現在相關學術研究的開創性觀點上,而其學術思想可以概括為以下幾點:國力學術相應律、“歷史文獻考證法”與“歷史比較法”的結合以及“不崇洋”“不排外”的“二不方針”等。 [4] 
魯國堯認為通泰方言中表示“硬幣非漢字面”的詞“漫”與隴西方言若合符契,並推論“漫”是從兩千年前的中亞語言裏借來的音譯詞。魯國堯由此提出:研究語言的歷史,應該運用“二重證據法”,即將歷史文獻考證法和歷史比較法相結合,如此方能使結論成為“鐵案”。 [5] 
魯國堯認為不管時代怎麼變化,我們都要將漢字文化傳承下去。 [6] 
魯國堯教授介紹了魏晉南北朝時期的特點,也就是“語言入侵”的時代背景,進而提出了這兩場“語言入侵”,就是少數民族的語言影響漢語,同時隨着大量中原人口的南遷,漢語北方話又深刻地影響了吳方言區,使其北域的語言性質發生了變化。魯國堯教授引用大量的文史資料來説明少數民族政權的建立對漢語的影響和漢族人口南遷的情況,並且運用圖片資料直觀生動地展示了這些情況。最後他提出了自己的結論:這次的語言變化有其自身的特點,即為推鏈式的“語言入侵”。同時,他也列舉了與其觀點相左的其他學者的論説,希望引起大家對這個問題的思考。魯國堯教授提出了“文史語言學”的觀點。這一觀點是建立在王國維的“二重證據法”和陳寅恪的“詩史互證法”的基礎上,其中藴含了其多年學習和研究的經驗和心得。 [7] 
魯國堯由今溯古、廣徵博引地梳理論證了“宋詞必押韻、宋人不制韻”,認為明清人歸納了唐宋詞用韻並編纂了《詞韻》。魯國堯根據其幾十年對2萬多首宋詞的分析,得出“宋詞韻十八部”的結論。 [8] 

魯國堯研究領域及成果

其論著涉及音韻、方言、詞彙、辭書、語法、文字、通語史、文史語言學、語言學思想史、文獻學、詞學(詞韻之學)等方面。
魯國堯教授為《辭海》(1979年版、1989年版、1999年版、2009年版)主要編寫人。著有《魯國堯自選集》(1993年),《魯國堯語言學論文集》(2003年,72萬字),《語言學文集:考證、義理、辭章》(2008年),《孟子譯註》(合作),《現代漢語虛詞例釋》(合著)。翻譯美國學者F.S.Hsueh著《Phonology of Old Mandarin》(《中原音韻音位系統》)(合譯)、校訂丹麥學者HolgerPedersen著《十九世紀歐洲語言學史》中譯本。
魯國堯教授發表論文約百篇,如《“振大漢之天聲”——對近現代中國語言學發展大勢的思考》《試解“徐通鏘難題”——再證“國力學術相應律”》《就獨獨缺〈中國語言學思想史〉?!》《論“歷史文獻考證法”與“歷史比較法”的結合——兼論漢語研究中的“犬馬―鬼魅法則”》《學思錄:説“文史語言學”》《“顏之推謎題”及其半解》《從宋代學術史考察〈廣韻〉〈集韻〉時距之近問題》《話説江蘇語言學家》《對詩經音系陰聲韻具輔音韻尾説的思考》《中國音韻學的切韻圖與西洋音系學(Phonology)的“最小析異對”(minimalpair)》《沈括〈夢溪筆談〉所載“切韻法”繹析》《盧宗邁切韻法述論》《明代官話及其基礎方言問題——讀〈利瑪竇中國札記〉》《研究明清官話基礎方言的廿三年曆程:“從字縫裏看”到“從字面上看”》《愚魯廬學思脞錄:“智者高本漢”,接受學與“高本漢接受史”……》《論宋詞韻及其與金元詞韻的比較》《宋詞陰入通葉現象的考察》《宋代福建詞人用韻考》《宋代江西詞人用韻研究》《元遺山詩詞曲用韻考》《白樸曲韻與〈中原音韻〉》《“方言”和〈方言〉》《陶宗儀<南村輟耕錄>等著作與元代語言》《<南村輟耕錄>與元代吳方言》《泰州方音史與通泰方言史研究》《通泰方言研究史脞述》《“隸書”辨》《<孟子>“以羊易之”、“易之以羊”兩種結構類型的對比研究》《台灣光復後的國語推行運動和<國音標準彙編>》《創造新詞的心路歷程》《赫爾格·裴特生<十九世紀歐洲語言學史>十三題》《<先秦儒家修辭要論>序》《李無未<日本漢語音韻學研究史>序》《校輯本〈山中白雲詞〉之訛誤》《從曲律、曲韻查核諸家對白樸曲點校的失誤》,等等。還有《鄭成功兩至南京考》(史學論文)。

魯國堯文風人格

魯國堯先生是當今語言學界是最富有文采的學者之一。語言學,尤其是音韻學,在許多人看來乏味枯燥,而魯先生卻讀之忘情,下筆有神,文章中常常恰當地引用古代典故、佳句,神采飛揚。
魯國堯先生生活求儉,為學求繁;教學一絲不苟,對人和藹寬厚。從他的身上,能看到老一輩知識分子的可敬可愛之處。
參考資料