複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

青玉案·一年春事都來幾

鎖定
《青玉案·一年春事都來幾》是宋代詞人歐陽修(一説李清照)的詞作。此詞以傷春、懷人、思歸為主要內容,上片側重寫春愁,下片側重寫鄉思,反映了作者厭倦宦遊,欲歸鄉里的心情。全詞語言自然渾成,淺顯易懂;句式錯落有致,構思獨特;情感真摯深沉,含蓄婉轉。
作品名稱
青玉案·一年春事都來幾
作    者
歐陽修/李清照(存疑)
創作年代
宋代
作品出處
李清照全集
文學體裁
題    材
傷春懷人詞

青玉案·一年春事都來幾作品原文

青玉案
一年春事都來幾,早過了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴。
買花載酒長安市,又爭似、家山見桃李。不枉東風吹客淚。相思難表,夢魂無據,惟有歸來是 [1]  [2] 

青玉案·一年春事都來幾註釋譯文

青玉案·一年春事都來幾詞句註釋

⑴青玉案,詞牌名。漢張衡四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。又名“橫塘路”。雙調六十七字,前後片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。
⑵春事:春天的一些事情。 宋·郭應祥《卜算子》:“春事到清明,過了三之二。 ”都來:算來。幾:若干,多少。
⑶三之二:三分之二。
⑷紅嫣:紅豔、濃麗的花朵。渾可事:都是愉快的事。渾:全。可事:可心的樂事。綠暗紅嫣渾可事:胡桂芳本《類編草堂詩餘》作“綠暗紅稀渾可事”。
⑸綠楊庭院:一作“垂楊庭院”。
⑹長安:指開封汴梁
⑺爭似:怎像。家山:家鄉的山,指故鄉。
⑻不枉:不要冤枉,不怪。
⑼是:正確。 [1]  [2] 

青玉案·一年春事都來幾白話譯文

一年的春光算來能佔幾分?到如今早過了三分之二。綠葉葱翠紅花嬌豔都是樂事。可是在綠楊婆娑的庭院中,在暖風吹動的簾幕下,卻有個人憂心忡忡面容憔悴。
就算是天天在長安買花載酒,又哪能比得上在故鄉山裏觀賞桃李?不要怪春風吹落異鄉人的眼淚,相思之情難以表白,夢魂也飄忽無依,只有回到家鄉才稱心如意。 [3] 

青玉案·一年春事都來幾創作背景

根據詞意推測,這首《青玉案》當是歐陽修晚年表達歸情的作品。而其創作的具體時間,因資料缺失,已難以考證。
此詞胡桂芳編《類編草堂詩餘》、《古今詞統》題作《春日懷舊》。楊金本《草堂詩餘》題作《春情》。僅汲古閣未刻詞本《漱玉詞》收為李清照詞。沈際飛本《草堂詩餘》正集註:“一刻易安”。《類編草堂詩餘》等認為此首是歐陽修作。 [1]  [2]  [4] 

青玉案·一年春事都來幾作品鑑賞

青玉案·一年春事都來幾整體賞析

這是一首以傷春、懷人、思歸為內容的詞作。全詞的大意是:春日裏,花紅柳綠,本是最教人心悦神怡。可是在這樣的季節裏,東風吹起,詞人卻忍不住淚點垂滴。
此詞上片寫主人公獨自賞春而傷懷。起筆突兀,先提出疑問:“一年春光算來能佔幾分?”接着自問自答:三分春色,早已過了三分之二,直接抒發傷春的感慨。詞中以“綠暗紅嫣”暗示春已到頭,但這並不意味着再沒有讓人賞心悦目的事了,這樣的時刻更應該好好把握,及時行樂。“綠楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴”三句層層推進,穿過庭院,揭開簾幕,現出一個憔悴之人。可此人憔悴的原因,詞人沒有説明,把答案留到了下文。
下片抒情,側重寫鄉思。過片兩句中,“長安買花”和“家山桃李”兩種事物對比鮮明,表達了詞人對故園的思念,這是對上文的回答。接下來三句緊承上文,東風本是無辜的,行客之所以落淚只是因為思念家鄉的緣故,可見鄉愁之濃。最後一句是詞人決心迴歸田園生活的宣言,思鄉不已,夢鄉不遇,最後決定唯有歸去才是,把作者厭倦宦遊、欲歸鄉里的真切情感,含蓄委婉地表達了出來,把思鄉的感情推向高潮。
全詞語言渾成,感情真摯,動人心魄。“相思難表,夢魂無據,惟有歸來是”三句揭明傷春落淚乃在作者內心相思情切,連魂靈都日思夜夢“家山桃李”,雖説是空幻無據。春風吹淚,不過是鬱於心而形於面而已。抒情真切,富人情味。最後以“惟有歸來是”結尾,表示了作者唯有歸返家鄉最好,趁桃李芳華,享受團圓美滿,以慰藉孤獨、寂寞,流露出對仕途遷延的厭倦。換頭兩句運用的是比興手法,“買花載酒”指結交名妓,“家山桃李”指家中嬌妻。後半片主要是抒懷人、思歸之情,婉轉纏綿,與前半片入目景相融匯。全詞觸景生情,還必須思自近及遠,以花為結構與情藴之脈絡,構思新巧,心理刻劃深曲婉轉。 [1]  [3]  [4] 

青玉案·一年春事都來幾名家點評

明·楊慎:離思黯然。道學人亦作此情語。(《草堂詩餘》) [2] 
明·李攀龍:(眉批)暮春易過,思情轉□盡情懷。(評語)春深景物繁華,最能動人情思。歐陽公□足之乎?(《草堂詩餘雋》) [2] 
明·沈際飛:“問向前,尚有幾多春? 三之一。 ”“有個人憔悴”下文都在此句生出。 煞落。 (《草堂詩餘正集》) [2] 
清·黃蓼園:此詞不過有不得已心事,而託之思婦耳。 “一年”二句,言年光已去也。 “綠暗”四句言時,芳菲不可玩,而自己心緒憔悴也。 所以憔悴,以不見家山桃李,苦欲思歸耳。 大意如此。 但永叔未必迫於思歸者,亦有所不得已者在耶,當於言外領之。 (《蓼園詞選》) [2] 

青玉案·一年春事都來幾作者爭議

此詞作者存疑,一説李清照作,一説歐陽修作。徐培均李清照集箋註》雲:“大觀元年(1107)秋,趙明誠、李清照夫婦屏居青州鄉里。歇拍雲:‘相思難表……’當已回至青州。詞雲:‘買花載酒長安市……’,謂在京作官,不如在青州屏居可賞春光。據此,詞當作於大觀二年二三月初也。”若審此詞之辭氣腔調,則實近歐公,以風格而論,則殊難判定終屬之誰。高手皆擅摩擬,況李易安之擬作,往往更勝原作。又楊慎《批草堂詩餘》卷三雲:“離思黯然,道學人亦作此情語。”以為歐公詞也。楊慎此論,有兩誤也:一則即以為歐公詞,則歐公詞本即以情語勝,此論未免不知歐公肺腑者;一則歐公本非道學人,或雲本非道學人之尤迂腐者,以之視歐公,未免非是知音。徐本集評如李攀龍、沈際飛、黃廖園等皆以為歐公之詞,故評論亦想當然耳,而以黃氏為尤。總之,無論歐公、李易安作,此詞皆非二人集中最上上者,故於二人並無大礙也。 [5-6] 
參考資料
  • 1.    李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:235
  • 2.    柯寶成編著.李清照全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:99-100
  • 3.    蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:191-192
  • 4.    東籬子解譯.歐陽修集全鑑.北京:中國紡織出版社,2021:184-185
  • 5.    於永森.《漱玉詞》評説.銀川:陽光出版社,2013:29-30
  • 6.    徐培均.李清照集箋註.上海:上海古籍出版社,2002:44