-
進艇
鎖定
進艇作品原文
進艇
南京久客耕南畝⑴,北望傷神坐北窗⑵。
晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江⑶。
俱飛蛺蝶元相逐⑷,並蒂芙蓉本自雙⑸。
進艇註釋譯文
進艇詞句註釋
⑴南京:指當時的成都,而非“六朝古都”南京,是唐玄宗在至德二年(757年)為避安史之亂幸蜀時所置,與長安、洛陽同為唐國都。客:杜甫到成都是避難和謀生兼而有之,也非情願,所以自稱為“客”。南畝:田野,引申為田園生活。
進艇白話譯文
我望眼欲穿,而你卻是那麼地遙遠,在罹難了叛賊的踐踏之後,九重宮闕、雕樑畫棟早已滿目瘡痍,昔日的繁華舊景也早已蕩然無存,留下的怕是隻有搖搖欲墜的城闕和遍地斑斑的血跡,這怎不教人感到黯然神傷呢!在這個風和日麗的早晨,我身着布衣,深情地牽引着老妻乘上小艇,在浣花溪上鼓棹遊賞,清澈的溪水在陽光下盪漾着波光,不遠處,孩子們在水裏無憂無慮地洗澡嬉戲。浣花溪岸邊的蝴蝶纏纏綿綿翩翩雙飛,你追我逐;溪水上的荷花如雙棲鴛鴦一般,並蒂雙雙。把煮好的茶湯和榨好的甘蔗漿,用瓷壇來盛裝也不比玉製的缸來得差,放在艇上可以隨取隨飲。
[3-4]
進艇創作背景
《進艇》是唐肅宗上元二年(761年)杜甫在成都所作。此時的杜甫已至知天命之年,他經歷了遊歷吳越江南、齊魯燕趙,到求仕不達、困守長安,再到身陷安史兵燹,流離失所,最後在成都找到歸宿的人生軌跡。無情的歲月之手把他從一個胸懷大志的少年變成歷經滄桑的中年,好在還有好友高適和表弟王十五的傾囊相助,他能夠在成都西郊的浣花溪邊上蓋起了草堂,與妻兒過上一段風平浪靜的日子。這首詩即為安居成都草堂後所作。
[3-4]
進艇作品鑑賞
進艇整體賞析
詩人在一開始就直抒胸臆,頓感一種悲愴感傷的情緒油然而生。詩人在草堂的北窗獨坐,極目北望,感慨萬千。此聯對仗極工,“南”、“北”二字迭用對映,以“南京” 對“北望”、以“南畝”對“北窗”。
頷聯由抒懷轉入描寫在成都的客居生活:“晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江”。此情此景富有詩情畫意,是一種和平寧靜、樸素安適的鄉野生活。波光雲影伴着棹聲、嬉鬧聲,杜甫望着眼前這位同他患難與共的糟糠之妻楊氏,兩鬢業已有些斑白,細細的皺紋開始悄悄爬上了曾經細嫩的面龐,回想起和她一起看過的風景和一起走過的人生旅程,今生有伊相伴,縱然再苦也甘之如飴,這或許就是一起吃苦的幸福吧。想到這裏,杜甫內心深處的感情猶如潮水從心底奔湧而出,多年漂泊與流離的苦痛和如今能執子之手與子偕老的幸福,兩種冰火兩重天的情感交雜在一起,最終化作頸聯“俱飛蛺蝶元相逐,並蒂芙蓉本自雙”這兩句。“俱飛蛺蝶”和“並蒂芙蓉”,如雙棲鴛鴦一般,都是成雙成對的,象徵着夫妻或兩個相愛的戀人雙宿雙飛,永不離分,唯美的梁祝化蝶所表達的也正是此意。
末聯詩人又把遊走的思緒拉回現實中來,將視線轉移到隨艇攜帶的“茗飲”和“蔗漿”上來。“茗飲”這一叫法最早出自三國曹魏張揖的《廣雅》一書中:“荊巴間採茶作餅,葉老者,餅成以米膏出之。欲煮茗飲,先炙令赤色,搗末置瓷器中,以湯澆覆之。”可見,在三國時期,荊巴一帶(今湖北、四川交界一帶)把茶湯稱作“茗飲”,而且煮飲的方式也比較特別。另據北魏楊炫之《洛陽伽藍記》記載:“菰稗為飯,茗飲為漿”,“時給事中劉鎬,慕肅之風,專習茗飲”。“茶”字最早首見於唐顯慶中(656~661年)蘇恭的《本草》中,距離杜甫寫此詩的時代已有百餘年,而成都位於巴蜀一帶,自古以來就是飲茶成風,這在張載的“芳荼冠六清,溢味播九區”(《登成都白菟樓》)中可窺見一斑。杜甫在詩中用“茗飲”而不用“茶”,足見他移風易俗,受當地飲茶習俗影響頗深。詩人在尾聯中至少寄寓了兩層意思:一是道出他的人生滋味,二是表達他的人生價值觀。於杜甫而言,他的人生只有“苦”和“甜”兩味,而且苦是遠遠多於甜的,早年多舛的命運和後來的塵埃落定恰如這清苦的“茗飲”和甘甜的“蔗漿”。他與妻子經歷了多少的離別、思念之苦,如今能手牽手、肩並肩同乘一艇,是在嚐盡苦辛之後換來的甜蜜,來之不易。“茗飲蔗漿攜所有”,把苦茗與甜蔗都同置一艇上,時飲茗來時飲漿,時苦時甜,恰如在回味一段人生。至於人生價值觀,在此時的杜甫眼裏,茗飲蔗漿都用普通的再也不能普通的瓷壇來盛放,一點兒也不遜色於精美的玉缸。瓷壇與玉缸,雖功用相同,內涵卻有天壤之別,一樸質,一奢華;一象徵着簡淡平凡的生活,一象徵着窮奢極惡的生活。詩人認為“瓷罌無謝玉為缸”,意味着他的人生價值觀發生了重大轉變,由追求顯達仕途轉變成追求陶然田園,由勃勃雄心轉變成淡泊寧靜,這一過程也誠如茶由醇厚漸轉淡薄的過程。
[3-4]
進艇名家點評
宋代葛立方《韻語陽秋》:老杜《北征》詩云:“經年至茅屋,……垢膩腳不襪。”方是時,杜方脱身於萬死一生之地,得見妻兒,其情如是。洎至秦州,則有:“曬藥能無婦,應門亦有兒”之句。至成都,則有“老妻優坐痹,幼女問頭風”之句。觀其情悰,已非《北征》時比也。詩則曰:“晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。”……其優遊愉悦之情,見於嬉戲之間,則又異於在秦、益時矣。
明代陸時雍《唐詩鏡》:善自遣者。老杜嘗雲:“老去詩篇渾漫興。”篇中得此居多。古人善於託言,唐人長於漫興。
明代王嗣奭《杜臆》:觀起語,知非真快心之作,所謂“駕言出遊,以寫我憂”者……公雖漂泊,而得攜妻子與同苦樂,猶不幸中之幸,故“俱飛”、“並蒂”,借微物以見意,雖“茗飲蔗漿”,亦甘之如飴,而瓷罌等於玉缸矣。
清代楊倫《杜詩鏡銓》:邵雲:疊字易入惡道,語亦頗村氣。
[2]
進艇作者簡介
杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
[5]
- 參考資料
-
- 1. 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:552
- 2. 進艇(唐·杜甫) .搜韻網[引用日期2015-05-14]
- 3. 茗飲蔗漿攜所有,瓷罌無謝玉為缸 .中國論文網.2012-03-22[引用日期2015-05-14]
- 4. 黃慧娟.杜詩裏的唐朝往事.成都:四川文藝出版社,2013:122-123
- 5. 夏徵農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1514
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:12次歷史版本
- 最近更新: 亡命听