複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

薇塔·薩克維爾·韋斯特

鎖定
薇塔·薩克維爾·韋斯特(Vita Sackville-West,1892年3月2日-1962年6月2日),英國作家、詩人、園藝家,1927年和1933年連續獲得兩屆霍桑登獎(Hawthornden),她因為多彩的貴族生活、與小説家弗吉尼亞·伍爾芙的情事、以及和丈夫哈羅德·尼科爾森(Harold Nicolson)修建的西辛赫斯特城堡而聞名。
中文名
薇塔·薩克維爾·韋斯特
外文名
Vita Sackville-West
別    名
Victoria Mary Sackville-West
國    籍
英國
出生地
英國肯特諾爾城堡
出生日期
1892年3月2日
逝世日期
1962年6月2日
職    業
小説家、詩人、園藝家
代表作品
《愛德華時代》
主要成就
修建西辛赫斯特城堡

薇塔·薩克維爾·韋斯特早期生活

薇塔·薩克維爾·韋斯特出生於鄰近肯特的諾爾城堡,是萊昂內爾·薩克維爾·韋斯特的唯一後人,薩克維爾勳爵三世和他的妻子維多利亞·薩克維爾·韋斯特是她的表親。她的母親是薩克維爾勳爵二世萊昂內爾·薩克維爾·韋斯特的女兒。為了與她的母親區分開,維多利亞·瑪麗·薩克維爾·韋斯特又被稱作“薇塔”。 [1] 
薩克維爾家族遵守傳統的英國貴族繼承習俗,這阻礙了薇塔繼承她父親遺留下來的諾爾城堡。這座城堡反而讓她的父親遺贈給了他的侄子查爾斯·薩克維爾·韋斯特,薩克維爾勳爵四世。失去諾爾城堡對她的餘生有很大影響;1947年的她簽訂了放棄財產認領的申明,在發給英國國家信託的部分裏,她寫道“這個簽署…幾乎打碎了我的心,簽字在我看來就是對祖先傳統和我所愛的房子的背叛。” [2]  [3] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特婚姻

薇塔與丈夫哈羅德 薇塔與丈夫哈羅德
1913年,當她21歲的時候,薇塔嫁給了27歲作家兼外交官的哈羅德·喬治·尼克爾森(1886.11.21-1968.5.1),小名哈吉(Hadji),是英國外交官亞瑟·尼克爾森,卡洛克勳爵一世(1849-1928)的三兒子。這對夫妻處於“開放式婚姻”狀態。薇塔和她的丈夫都有各自的同性戀人,布魯姆斯伯裏團體的一些成員也和他們有着聯繫。
可以從在他們死後被他們的兒子奈吉爾出版的他們的日常通信裏看出來,這些沒有不妨礙薇塔和哈羅德的親密關係,從他們在二戰後接受BBC採訪的錄音中可以看出,哈羅德·尼克爾森為了能和薇塔一起住在英格蘭,不被長期孤單的海外通信所影響,他在一定程度上放棄了他的外交事業。
追從他父親的事業模式,哈羅德是不同時代的外交官、記者、廣播員、議員、傳記作家和小説家。這對夫妻君士坦丁堡伊斯坦布爾居住了很多年,並且出席了1926年RezaShah在德黑蘭和波斯的加冕禮。他們於1914年返回英格蘭,併購買了位於肯特的Long Barn,在那從1915年住到了1930年。他們僱建築師埃德温·魯琴斯修繕了這間房子。這對夫妻有兩個孩子:奈吉爾(1917-2004),知名編輯,政治家,作家;本尼迪克特(1914-1978),文學歷史學家。20世紀30年代,一家人得到了並搬進了鄰近肯特克蘭布魯克的西辛赫斯特城堡。西辛赫斯特城堡曾經屬於薇塔的的祖先,因此在失去諾爾城堡之後她非常喜歡西辛赫斯特。在這裏這對夫妻修建了著名的花園(至今由英國國家信託管理)。

薇塔·薩克維爾·韋斯特風流韻事

薇塔·薩克維爾·韋斯特羅莎蒙德

薇塔第一個親密朋友是比她大4歲的羅莎蒙德·格羅夫納(Rosamund Grosvenor,英國倫敦,1888.9-1944.6.30)。她是阿爾傑農·亨利·格羅夫納的女兒(1864-1907),也是勳爵埃伯裏一世羅伯特·格羅夫納的孫女。1899年,薇塔與羅莎蒙德在伍爾夫女士的學校裏認識,那時薇塔的父親參與了布爾戰爭中,羅莎蒙德則被邀請為薇塔慶祝。後來羅莎蒙德和薇塔一起上早課。她們一起成長,薇塔愛上了羅莎蒙德,稱她為“羅蒂”或是“玫瑰”或是“魯本女士”。這段關係中,薇塔迷戀這羅莎蒙德。“噢,我害怕承認我以為我不夠資格和羅莎蒙德同牀共枕,我當然不會讓任何人發現。”她在她的日記裏承認,但是她非常矛盾:“我是無辜的。”
薩克維爾女士,薇塔的母親,曾邀請羅莎蒙德參觀她們在蒙地卡羅的別墅;羅莎蒙德也和薇塔一起住過諾爾城堡。在蒙地卡羅參觀期間,薇塔在她的日記裏寫道,“我是如此愛她。”在羅莎蒙德快要離開的時候,薇塔寫道,“多奇怪啊,我居然如此介意(她的離去);她沒有個性,這就是為什麼。”她們的秘密關係在1913年薇塔結婚後結束。羅莎蒙德死於1933年的德軍的火箭轟炸中。

薇塔·薩克維爾·韋斯特維奧萊特

與小説家維奧萊特·特萊弗斯(Violet Trefusis)這段同性關係在薇塔的私人生活中留下了最深最持久的影響,維奧萊特·特萊弗斯是喬治·吉寶閣下和他妻子愛麗斯·吉寶(愛德華國王六世的情婦)的女兒。她們第一次見面時薇塔·薩克維爾·韋斯特12歲,維奧萊特10歲,她們在一起上學很多年。
這段關係開始於她們的青春階段。後來她們都結婚了。從1918年開始,薇塔和維奧萊特·特萊弗斯私奔了幾次,大多數是去法國,她們外出時,薇塔穿着男士的衣服。
維奧萊特與薇塔 維奧萊特與薇塔
這段關係的結局並不好,維奧萊特仍然很長時間地追求薇塔,直到薇塔和別的女人開始了新的關係。
這兩個女人就像是被牢牢綁在一起似的,她們雖然結婚了,但是都沒有和她們的丈夫發生關係。薇塔提到,她們結束這段關係時正是她聽到傳言説維奧萊特和她的丈夫發生了關係的時候,並暗示道是她終止了這段關係。儘管她們之間有着裂縫,這兩個女人曾經把自己完全交給對方,她們深深相愛,許多年之後她們偶爾還會聯繫,但再也沒有重新點燃愛火。
薇塔的小説《挑戰》也是這段關係的見證者:薇塔和維奧萊特竭力合作一起寫這本書,書中男主角的名字,朱利安,也是薇塔化裝為男性時使用的綽號。她的母親,薩克維爾女士,發現描繪太明顯,於是反對英國的出版社出版這本小説;但是薇塔的兒子奈吉爾·尼克爾森讚揚她的母親:“她為愛男人和女人的權利而鬥爭,拒絕遵循婚姻的慣例——女人只能愛男人,男人只能愛女人,要求獨特的愛情。為此她準備着放棄一切……在這個比她所在的年代更有同情心的年代,她會多麼遺憾這些竟然沒有在人們之間相傳?”

薇塔·薩克維爾·韋斯特伍爾夫

薇塔·薩克維爾·韋斯特 薇塔·薩克維爾·韋斯特
對於薇塔來説記憶最深刻的是20世紀20年代末期與著名作家弗吉尼亞·伍爾夫(Virginia Woolf)的關係。弗吉尼亞的著名小説《奧蘭多》就是這段關係的產物,它被薇塔的兒子奈吉爾·尼克爾森稱作是“文學藝術上最長最動人的情書。”
構想《奧蘭多》的瞬間被記錄了下來:弗吉尼亞在她1927年10月5日的日記中寫道:“突然這種像往常一樣的激動闖進了我的心裏:一個從1500年開始並一直延續到現在的人物傳記——奧蘭多:薇塔;關於性別轉換的故事”(摘自她死後由她丈夫倫納德·伍爾夫出版的她的日記)。

薇塔·薩克維爾·韋斯特其他風流韻事

薇塔·薩克維爾·韋斯特在1929-1931年間與希爾達·馬西森(Hilda Matheson)有過一段熾烈的感情,希爾達·馬西森是BBC訪談節目的領導。在她們的聯絡中,“史多克”是薇塔對希爾達愛稱。
1931年薇塔捲入了與記者伊芙琳·愛恩斯(Evelyn Irons)、伊芙琳的愛人奧利弗·潤迪(Olive Rinder)的三角戀中,伊芙琳·愛恩斯在薇塔的小説《愛德華時代》成為暢銷書後採訪過薇塔。
她也與她的嫂子格温·聖彼得·奧賓(Gwen St. Aubyn),瑪麗·傑曼(Mary German)以及其他一些沒有列出的人有着羅曼史。

薇塔·薩克維爾·韋斯特著名作品

《愛德華時代》(The Edwardians1930)和《耗盡的激情》(All Passion Spent 1931)大概是她現在最出名的小説了。在《耗盡的激情》中,在循規蹈矩的生活之後,年老的斯萊恩女士勇敢地擁抱長期被壓抑的自由和奇怪念頭的感覺。這部小説在1986年被BBC改編成了由戴穆·温迪·希勒(Dame Wendy Hiller)出演的劇本。
薇塔的科學幻想作品《大峽谷》(1942)如她所説是一部“警示性故事”,故事是關於納粹入侵毫無準備的美國。這本書帶來了出乎意料的轉折,但是,這讓一些東西看起來已經不僅僅是典型的入侵故事。
1947薇塔在《觀察者》(The Observer)上開創了每週欄目——《你的花園裏》(In YourGarden)。1948年,她成為了國家信託花園委員會的創始人。
作為一名傳記作家,她也小有名氣,而其中最著名的是同名的聖女貞德傳。此外,她還為賽因特·迪妮莎·阿維拉(Saint Teressa of Ávila)和利雪·迪妮莎(Therese ofLisieux)寫了一部名為《老鷹與鴿子》(The Eagle and the Dove),還有作家阿弗拉·貝恩的傳記,她祖母的傳記,一位名為貝皮塔(Pepita)的西班牙舞者的傳記,一位許多孩子——英國外交家和薩克維爾貴族二世,萊昂內爾·薩克維爾·韋斯特(Lionel Sackville-West)——的母親的傳記,如上所述,直至2010年已經有11種英語版本。首版是由雙日出版於1937年出版。還有一個版本是阿梅羅恩(Amereon)出版的,日期不明。
她的長篇敍事詩《大地》(The Land)在1927年獲得了霍桑登獎(Hawthornden)。1933年她憑藉她的《詩集》(Collected Poems)再次獲得霍桑等獎,成為唯一一個連續兩屆獲獎的作家。

薇塔·薩克維爾·韋斯特遺產

西辛赫斯特城堡 西辛赫斯特城堡
西辛赫斯特城堡現為國家信託所有,薇塔的兒子奈吉爾為了逃避遺產税將它交給了國家信託。西辛赫斯特城堡的花園非常著名,一直是保持着在全英國最高的訪問量
一份薇塔·薩克維爾·韋斯特閲讀她的詩《大地》時的記錄,收錄於哥倫比亞唱片的“國際教育化社會”文學系列中。
一塊慶祝她和哈羅德·尼克爾森牌匾,現存於他們埃伯裏街的房子裏的。 [4]  [5] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特作品

薇塔·薩克維爾·韋斯特詩歌

《查特頓》Chatterton (1909)
《舞蹈的淘氣鬼》ADancing Elf (1912)
薇塔的簽名 薇塔的簽名
《君士坦丁堡:八首詩》Constantinople:Eight Poems (1915)
《東西方詩歌》Poems of West and East (1917)
《果園和葡萄園》Orchardand Vineyard (1921)
《大地》The Land (1926)
《國王的女兒》King's Daughter (1929)
《西辛赫斯特》Sissinghurst (1931)
《走出謹慎的邀請》Invitation to Cast out Care (1931)
《詩集:一卷》Collected Poems: Volume 1 (1933)
《獨居》Solitude (1938)
《花園》The Garden (1946) [6] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特小説

《遺產》Heritage (1919)
The Edwardians The Edwardians
《淺灘上的龍》The Dragon in Shallow Waters (1921)
《繼承人》The Heir (1922)
《挑戰》Challenge (1923)
《沃特斯》Grey Waters (1923)
《厄瓜多爾的誘騙者》Seducers in Ecuador (1924)
《去德黑蘭的旅客》Passenger to Teheran (1926)
《愛德華時代》TheEdwardians (1930)
《耗盡的激情》AllPassion Spent (1931)
《戈達瓦瑞和戈特弗裏德·古斯特勒之死》The Deathof Noble Godavaryand Gottfried Künstler (1932)
《報時的三十個鍾》Thirty Clocks Strike the Hour (1932)
《家族歷史》Family History (1932)
《黑島》The Dark Island (1934)
《大峽谷》Grand Canyon (1942)
《東西方的魔鬼》Devil at Westeast (1947)
《復活節晚會》The Easter Party (1953)
《無指示的海》No Signposts in the Sea (1961) [6] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特翻譯作品

《杜伊諾哀歌:來自杜伊諾城堡的哀歌》(Duineser Elegien: Elegies form the Castle of Duino)[作者:賴內·馬利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke),翻譯:V.薩克維爾·韋斯特,霍加斯出版社,倫敦,1931] [6] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特傳記及其他

《去德黑蘭的旅客》Passenger to Teheran
《諾爾城堡和薩克維爾家族》Knole and the Sackvilles (1922)
《聖女貞德》Saint Joan of Arc (Doubleday1936, reprinted M. Joseph 1969)
《貝皮塔》Pepita (Doubleday, 1937, reprinted HogarthPress 1970)
《老鷹與鴿子》The Eagle and The Dove (M.Joseph 1943)
《12天》Twelve Days [6-7] 

薇塔·薩克維爾·韋斯特相關影視

《婚姻的肖像》
薇塔·薩克維爾·韋斯特 薇塔·薩克維爾·韋斯特
導演: Stephen Whittaker
編劇: Victoria Glendinning / Penelope Mortimer / Nigel Nicolson
製片國家/地區: 英國 / 新西蘭
語言: 英語
上映日期: 1990-09-19
IMDb鏈接: tt0098897
劇情簡介: Melodrama detailing the real-life love affair between feminist writer Vita Sackville-West (Janet McTeer) and novelist Violet Keppel (Cathryn Harrison) against the backdrop of post-World War I England and opposition by Vita's politican husband Harold Nicolson (David Haig). Vita and Violet's romantic relationship becomes increasingly obsessive which spawns destructive feelings of possessiveness and jealouy between them. [8] 
參考資料